Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запчасти для невесты

Автор: Луганцева Татьяна
Жанр: Иронические детективы
Серия: Женщина-цунами
Аннотация:

Возлюбленный Яны Цветковой Ричард, опечаленный ее отказами выйти за него замуж, отправился на Черноморское побережье, чтобы заняться бизнесом, и Яна поспешила за ним. Она решила сделать милому сюрприз - дать свое согласие на брак. Но с такой невестой, как она, не жди спокойной жизни, Яна обязательно ввяжется в неприятности. И действительно: тут же вокруг них забурлила привычная жизнь - трупы, расследования, свидетельские показания… В приморском городке завелся маньяк, который убивает девушек, отрезает у них то пальцы, то уши, словно собирает запчасти для невесты Франкенштейна. Яна и приехавшая с ней верная подруга Ася, а за компанию и Ричард с новым Асиным поклонником не могут пройти мимо такого безобразия…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Василий комментирует книгу «Эзоосмос. Исконный Шамбалы. Книга 1.» (Новых Анастасия):

Прочитал первую часть Исконный шамбалы.Книга супер,помогает понять многие моменты нашей жизни.Рекомендую всем.очень сильная книга.

Сергей комментирует книгу «Удар иглы» (Стальнов Илья):

Прочитал Демоны космоса,Госпитальер,Черная Армада-книги супер.Рекомендую!Автору РЕСПЕКТ!!!

Галина Синицына комментирует книгу «Система здоровья Кацудзо Ниши» (Ниши Кацудзо):

Спасибо,ребята,за добрую и нужную книгу Кацудзо Ниши С уважением,Галиина

дуня комментирует книгу «Таня Гроттер и посох Волхвов» (Емец Дмитрий):

где найти русскую версию книги Николоса Спаркса "Последняя Песня"?

катя а я перехожу в 6 класс и мне это читать задал комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

а я перехожу в 6 класс и мне задали читать"Мифы и легенды Древней Греции ", мне вообще оччччень много задали

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Бич комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

Да здесь нету про восстание Бича например...

Алекс комментирует книгу «Стань сильным!» (Глядя С. А.):

Только правильнее в авторах оставить Старова и Батыгина. Единственное достижение Гляди в том что он знаком с реальными авторами

Юрий комментирует книгу «Вкус денег» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

Аннотация Когда-то ему удалось смыться за пределы нашей Родины вовремя. Вовремя, чтобы остаться в живых. Потому что ниточка его похождений, разматывающаяся со случайной драки, могла потянуться очень далеко... Теперь он вернулся в "новую Россию". Вернулся, почувствовав запах больших денег. Но деньги достаются дорогой ценой. Ценой войны, в которой "правила игры" - все новые преступления. Ценой опасности. Ценой риска. Ценой жизни, в которой не доверяешь уже ни другу, ни врагу и опасаешься каждого своего шага, - потому что по пятам за тобой следует закон. Закон официальный - и закон воровской. Какой сильнее - кто скажет?..


Информация для правообладателей