Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№54) - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Лучено Джеймс / Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - Чтение (стр. 15)
Автор: Лучено Джеймс
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


В мгновение ока Шрайн припал к земле и, вытянув меч перед собой, сделал кувырок через плечо.

На секунду показалось, что лезвие сделает аккуратный разрез в коленных сочленениях, однако за миг до контакта Вейдер подпрыгнул, совершил в воздухе полуоборот и приземлился позади Шрайна. Джедай совершил перекат, и в следующий миг алый клинок вонзился в пол в том самом месте, где он только что лежал. Джедай вскочил на ноги и тут же стремительно атаковал, оставив борозду на правом предплечье Вейдера.

Раздражённо рыкнув, Вейдер оторвал левую ладонь от эфеса, чтобы зажать пальцами «рану», из которой сыпались искры. Шрайн изумлённо прекратил наступать.

— Я знал, что у тебя нет сердца, — проговорил он, осторожным шагом обходя противника. — Но я и понятия не имел, что ты дроид целиком.

Ответная реплика, вероятно, была уже готова сорваться с языка Вейдера, когда стрелы ослепительной энергии пронзили ложу, проделав в ней дыры десяти метров в диаметре. Гигантский врошир встряхнуло так, будто он попал под удар природной стихии, а листья и ветви дождём осыпались на то, что ещё осталось от деревянного настила. С оглушительным треском огромная секция ложи откололась от дерева, рухнув вниз и забрав с собой «тета»-челнок Вейдера.

— О, дорожка домой будет неблизкой, — заметил Шрайн, когда грохот стих. — Похоже, ты тут со мной надолго застрял.

Вейдер находился от него на почтительном расстоянии: ладонь и колено были прижаты к полу, а лезвие смотрело в сторону. Очень медленно он поднялся на ноги, листья дождём осыпались с его спины, а чёрный плащ затрепыхался в нисходящих воздушных потоках. Быстрыми шагами Вейдер стал приближаться к противнику, размахивая мечом из стороны в сторону.

— Лучше и не скажешь.

Шрайн поспешно огляделся.

Большая часть ложи обрушилась, а в ещё целых участках зияли крупные дыры. Джедай принял решение отступать к полому стволу дерева.

— Тебя явно собираются убить твои же собственные люди, Вейдер, — заявил он. — Кажется, им не по нраву, что на Императора оказывает влияние сит.

Вейдер продолжал уверенно наступать.

— Поверь мне, Шрайн, Император этому только рад.

Шрайн бросил быстрый взгляд через плечо. Они вступали в обширное внутреннее пространство ствола, состоявшее из деревянных пандусов, переходов, мостков и балок.

— Он просто мало знаком с такими, как ты.

— А ты, значит, знаком?

— Достаточно, чтобы понять, что в конце концов ты его предашь.

В ответ Вейдер издал нечто, напоминавшее ехидный смешок.

— С чего ты взял, что Император не предаст меня первым?

— Как он предал джедаев, — кивнул Шрайн. — Подозреваю, впрочем, что это в большей степени твоих рук дело.

Не дойдя до противника пяти метров, Вейдер остановился.

— Моих?

— Ты убедил его, что, покуда ты с ним, Императору сойдёт с рук всё что угодно.

И вновь громкий выдох Вейдера скорее был похож на смех.

— Да, подобное недалёкое мышление сыграло свою роль в кончине джедаев. — Он занёс меч. — А теперь и тебе пришла пора воссоединиться с павшими товарищами.

В долю секунды Вейдер покрыл разделявшее их расстояние и серией резких вертикальных ударов подавил оборону противника, каждый раз промахиваясь буквально на миллиметры; при этом клинок сокрушал всё, что попадалось у него на пути. И никаких больше кружев и изяществ, никаких фехтовальных приёмов: одни лишь габариты и природная мощь стали его оружием. Это был старый стиль, прямая противоположность элегантному стилю, который использовал Дуку, — и Шрайну нечего было предложить в ответ.

«Если бы только была возможность видеть его лицо, его глаза», пронеслось в голове у Роана. Если бы только получилось сбить с его головы этот нелепый шлем.

И если бы он только мог проткнуть мечом эту контрольную панель на груди Вейдера…

Стоп, вот оно решение! Вот почему Вейдер использовал этот древний стиль — чтобы защитить туловище, как был вынужден делать и Гривус. Вот бы теперь только добраться до контрольной панели…


Глава 44

Два корабля взмыли сквозь дым и пепел в ночь Кашиика, уворачиваясь от огненных стрел, которыми имперские крейсеры продолжали бомбардировать Качиро. В тесной пилотской кабине транспортника сгрудились четверо: Каджел, Филли, Чубакка — который с трудом помещался в кресле и был вынужден пригибать голову, иначе рисковал удариться макушкой о потолок, — и Старстоун, вцепившаяся трясущимися руками в подлокотники противоперегрузочного кресла.

Девушка не поднимала головы, боясь той картины, которая могла запечатлеться перед её глазами в иллюминаторах.

Будто читая её мысли, Каджел произнёс: — Ты не сможешь спасти всю планету, малыш. Хватит и того, что ты попыталась.

Чубакка поддержал его зычным басовым рёвом, а для окраски пару раз стукнул лапами по контрольной панели.

— Вуки давно понимали, что дни их свободы сочтены, — перевёл Каджел. — Кашиик станет лишь первым в череде миров, чьих обитателей — негуманоидов — обратят в рабство.

Повинуясь воле Чубакки, потрёпанный транспортник ушёл в крутой вираж, и его пассажиры едва не высыпались из кресел. В иллюминаторе Старстоун краем глаза уловила, как чёрный челнок Вейдера срывается с древесной ложи и падает в обрыв. Потянув рычаг управления на себя, Чубакка заставил корабль стремительно набирать высоту, и тот едва разминулся со столбом огня, который поднял над землёй разбившийся имперский челнок.

В иллюминаторе правого борта возник второй корабль-беглец, и в динамиках зазвучал голос Эрчира: — На волосок прошли!

Несдержанно рыча, Чубакка провёл спешную диагностику бортовых систем.

— Хвост опалили, — сообщил Каджел Эрчиру через комлинк. — В остальном — невредимы.

Корабль Эрчира остался висеть по правому борту.

— С тем челноком обломилось пол-ложи, — продолжил Эрчир. — Там не хватит места, чтобы посадить корабль, даже если вы готовы рискнуть. Если у Оли есть что-то на уме, пускай соображает быстрее.

Каджел повернулся к девушке.

— Ты слышала?

Она кивнула, и в этот момент в поле зрения вплыла изломанная ложа: она оказалась в ещё худшем состоянии, чем боялась Оли. Крайних секций больше не существовало, а те, что примыкали непосредственно к стволу врошира, были изрешечены огнём турболазеров. В расширяющихся полосах пламени были разбросаны тела штурмовиков и вуки.

— Не вижу никаких признаков Шрайна или Вейдера, — доложил в комлинк Эрчир.

— Они могли попасть под турболазеры: — начал было Каджел, но Старстоун оборвала его: — Нет. Я бы знала.

Чубакка коротко проревел что-то в её адрес.

— Он тебе верит, — перевёл Каджел.

Старстоун подобралась ближе к вуки.

— Как думаешь, сможешь посадить нас туда?

Издав низкий рык, Чубакка кивнул. Передвинув рычаг управления репульсорами, он начал подводить транспортник ближе к вроширу. До упругой поверхности оставались какие-то метры, когда без предупреждения остатки деревянной ложи с хрустом отвалились от массивного ствола и осыпались к земле, снеся по дороге несколько нижних ярусов.

Старстоун с шумом втянула воздух, когда Чубакка начал отворачивать корабль от дерева. Высунувшись из кресла, она присмотрелась к похожему на пещеру отверстию в стволе, сквозь которое проглядывали тускло освещённые внутренние части полого дерева, и потянулась туда Силой.

— Они внутри! Я их чувствую.

Филли попытался усадить её обратно в кресло.

— Нам уже нечем ему помочь.

Динамики разнесли по салону яростный рык Эрчира: — Штурмовые транспорты на подходе!

Каджел заставил девушку посмотреть ему в глаза.

— Подумай, чего бы хотел от нас Шрайн?

Ей даже не пришлось задумываться. Шумно выдохнув, она рухнула в кресло.

— Чубакка, выводи нас отсюда.

Филли и Каджел одновременно издали вздохи облегчения, вуки что-то угрюмо простонал, после чего задрал нос корабля и начал наращивать скорость.

— Держитесь подальше от озера, — предупредил Эрчир. Его челнок вновь поравнялся с транспортником, виляя под огнём имперских кораблей. — У нас совсем узкий выходной вектор, направление: север-северозапад.

Уклоняясь от выстрелов, оба корабля под тусклым светом заходящего солнца вскарабкались к небесам, где смешались с толпой аналогичных «беглых» судов — грузовиков и паромов. Турболазерные лучи продолжали литься с орбиты вниз, и по всей затемнённой поверхности планеты змеились тонкие линии пожаров.

Издав мучительный стон и стукнув гигантским кулаком по панели инструментов, Чубакка указал мохнатым пальцем на яркое пятно в сумеречной картине.

— Рвукррорро, — пояснил Каджел. — Родное поселение Чубакки.

Звёзды начали тускнеть, когда вдруг прозвучал сигнал на коммуникационной консоли. Филли перенаправил канал передачи на громкоговорители пилотской кабины.

— Рада, что вы наконец взялись за ум, — разнёсся по салону голос Джулы. — Роан с вами?

— Нет, Джула, — печально произнёс Филли.

Несколько мгновений из динамиков доносился лишь треск статических помех; затем вновь возник голос капитана.

— После всего, что случилось на Алдераане, мне нечего было сказать: — Фраза оборвалась на полуслове. — В любом случае, мы и сами ещё не выкарабкались. Вейдер — или кто там у них всем заправляет — разместил по всей орбите заградители. Ни один из кораблей не сможет уйти в гипер.

— У «Пьяного танцора» хватит огневой мощи, чтобы одолеть крейсер? — осведомился Каджел.

— Филли, — откликнулась Джула, — передай тому, кто задал этот вопрос, что я не собираюсь лезть на рожон, когда на моём пути висит «сдерживающий СС2200».

Когда транспортник достиг края околопланетного пространства Кашиика, на масштабированных видах близлежащего космоса высветились изображения сотен кораблей, запертых на дне искусственного гравитационного колодца, генерируемого мощными проекторами заградителя. С пойманными в ловушку судами перемежались почерневшие остовы сепаратистских военных кораблей, сохранившихся на орбите ещё со времён прошлой войны.

— Жаль, нельзя перезапустить один из этих сеповских разрушителей, — посетовал Каджел. — У них огневой мощи хватит, чтобы разнести крейсерзаградитель на ионы.

Старстоун и Филли загадочно переглянулись.

— Возможно, есть один способ, — заметил хакер.


Глава 45

Хищные языки пламени не пускали ночь на Кашиик. Бегущие силуэты расчерчивали поверхность на полосы. Пролитая кровь светилась глянцево-чёрным, как и обуглившаяся кора деревьев врошир.

Прячась внутри пластоидных панцирей, штурмовики из сил оккупации, спустившиеся по верёвкам в глубь пылающих лесов, сгоняли убегающих вуки на открытые пространства, на усеянную мусором посадочную платформу, на берег озера, в публичные зоны, расположенные меж скоплениями деревьев, на которых стоял Качиро.

Со всех сторон к древесному городу сходились бронемашины; спидеры и скоростные катера причаливали к песчаным берегам; штурмовые транспортники наматывали спиральные круги над верхушками деревьев; разрушители класса «победа», чьи клиновидные силуэты сияли яркими ходовыми огнями, плавно спускались с небес.

Солдаты со всех сторон окружали аборигенов, выгнанных из лесов и древесных городов. Вуки обоих полов валились на землю под выстрелами бластерных ружей или парализаторов, но всё равно продолжали сражаться — даже самые юные, даже без оружия, когтями и лапами разрывая штурмовиков на части, прежде чем пасть жертвой очередного смертельного выстрела.

Не всё население Качиро — а это десятки тысяч живых существ — попало в окружение солдат, но и этого количества вуки вполне хватало, чтобы удовлетворить текущие потребности Императора. Понадобится ещё — штурмовики будут знать, где искать других аборигенов.

Загнанный вместе с другими бесчисленными сородичами на посадочную платформу, Тарффул вознёс лапы к небесам и испустил скорбный громоподобный рёв.

Кашиик пал.


Глава 46

Разящий удар Шрайна по левой голени Вейдера, благодаря скорее удаче, нежели мастерству, стал причиной очередного фонтана искр.

Обозлённая реакция Вейдера была единственным доказательством того, что Шрайн сражается с живым существом. Какие бы события — случайные или преднамеренные — не повлекли за собой столь разительные перемены в его образе жизни, Вейдер по-прежнему оставался больше человеком, чем киборгом, иначе не смог бы испытывать такую ярость и черпать из Силы такую мощь.

Они стояли друг напротив друга на высоком подвесном мостике, соединявшем два полностью закрытых перехода; полый ствол быстро заполнялся дымом, а мрак разгоняли вспышки света от взрывов, то и дело возникавших по всему Качиро.

Решимость Шрайна во что бы то ни стало вонзить световой клинок в панель управления, прикреплённую к груди Вейдера, заставила его противника переключиться на оборонительную фехтовальную технику, что оставляло уязвимыми его руки и ноги. В течение всего боя, который плавно перетекал наверх по пандусам и подвесным мосткам, Вейдер держал алый клинок вытянутым перед собой, ловко размахивая им при помощи одних лишь запястий, при этом локти прижимая к бокам. Только когда Шрайн не оставлял ему выбора, он совершал какие-либо резкие движения или прыжки.

— Искусственные конечности и бронежилет — какой-то чудной выбор для сита, — заметил Шрайн, готовясь парировать встречный удар Вейдера — месть за его удачный выпад. — Принижает все достоинства тёмной стороны.

Перехватив рукоятку меча поудобнее, Вейдер продолжал наступать.

— Не более чем твои загулы по контрабандистским притонам порочат Силу, Шрайн.

— О, но я уже видел свет. Возможно, пора его увидеть и тебе.

— Своё видение ты понял превратно.

Шрайн был уже готов отразить очередную атаку, когда Вейдер внезапно остановился, и его алое лезвие втянулось обратно в эмиттер.

Прежде чем Шрайн успел разобраться, что происходит, он различил внизу какой-то скрип, и что-то массивное метнулось в его сторону со стороны пандуса. Только стремительный взмах меча в последний момент преградил путь объекту, летевшему прямо в голову.

Это была обшивная доска — оторванная с мясом от пандуса, по которому они минуту назад взобрались на мостик.

Шрайн в священном ужасе уставился на Вейдера, чья маска, само собой, не отражала никаких эмоций; затем занёс клинок над правым плечом и бросился на противника.

Он не преодолел и половины дистанции, когда на него обрушился град досок и секций перил. Вейдер использовал всю мощь тёмной стороны, чтобы разобрать на части деревянные пандусы!

Подчинившись воле Силы, Шрайн выдал стремительную серию взмахов световым мечом, парируя снаряды, летевшие на него снизу, сверху и с боков, но доски становились всё крупнее, летели всё чаще и всё быстрее.

В левое бедро джедая ударил торец доски. Широкая планка всей поверхностью хлестнула его по плечам. Деревянные колышки бомбардировали лицо и впивались в руки. Наконец короткая опорная балка вонзилась ему прямиком в лоб, на мгновение лишив возможности дышать и заставив припасть на колени. Кровь заливала ему глаза, он всеми силами старался не потерять сознание, одной дрожащей рукой сжимая перед собой меч, а другой цепляясь за перила мостка. В пяти метрах от него стоял Вейдер, его руки были сложены на груди, а световой меч висел на поясе.

Шрайн постарался сфокусировать взгляд на противнике.

Очередная доска, явившись словно из ниоткуда, ударила джедая по почкам.

Рука, сжимавшая перила, рефлекторно потянулась к пояснице, и он потерял равновесие. Не удержавшись на мостике, он рухнул вниз.

Деревянный пол спас ему жизнь, но ценой костей в левом плече и предплечье.

Спрыгнув с мостика, Вейдер приземлился в нескольких метрах от джедая с грацией, которая прежде казалась для него нереальной.

Игнорируя боль в сломанной конечности, Шрайн попятился назад, ползком подбираясь к тому отверстию, через которое они с Вейдером проникли в полый ствол врошира. Горячий ветер, задувавший снаружи, трепал его длинные волосы.

Ложи, на которой они сражались, больше не было. Она рухнула.

Между Шрайном и землёй не было ничего, кроме едкого воздуха, заполненного сгорающими листьями. Далеко внизу пленённых вуки сгоняли на посадочную платформу. Леса полыхали в огне.

Приблизившись, Вейдер озарил пространство сиянием ситского клинка.

Шрайн сморгнул кровь, затем занёс руку и только тут обнаружил, что свой собственный меч он обронил во время затяжного падения.

Отползая ещё дальше, он изнурённо и почти смиренно выдохнул.

— У меня перед тобой должок, — сказал он Вейдеру. — Ты сделал всё возможное, чтобы вернуть меня обратно в лоно Силы.

— А ты укрепил мою веру в могущество тёмной стороны, мастер Шрайн.

Шрайн тяжело сглотнул.

— Тогда скажи мне: кто обучил тебя? Дуку? Сидиус?

Вейдер остановился.

— Не Дуку. И пока ещё не Сидиус.

— Пока ещё, — повторил Шрайн, больше для себя. — Стало быть, ты его ученик? — Его взгляд заметался по сторонам в поисках хоть какой-то надежды на спасение. — Сидиус тоже в союзе с Императором Палпатином?

Вейдер притих на мгновение, будто бы решая, какие ещё детали можно раскрыть.

— Лорд Сидиус И ЕСТЬ Император.

Шрайн уставился на противника, с трудом осознавая услышанное.

— Но тогда приказ об устранении джедаев…

— Приказ 66, — поправил Вейдер.

— Его выдал Сидиус. — Кусочки мозаики, которую Шрайн собирал уже несколько недель, постепенно сложились в единое целое. — Наращивание армий, сама война… Всё это было лишь частью изощрённого плана по искоренению Ордена джедаев!

Вейдер кивнул.

— Всё верно. — Он указал на Шрайна. — Но только строго между нами.

Живот Шрайна пронзила острая боль, и он кашлянул кровью. Падение не только раздробило его кости, но и повредило некоторые жизненно важные органы. Он умирал. Высунувшись ещё дальше из отверстия, он обвёл взглядом ночное небо, после чего вновь посмотрел на Вейдера.

— Это Сидиус превратил тебя в такую образину?

— Нет, Шрайн, — ровным голосом ответил Вейдер. — Это сделал я сам — при некотором содействии Оби-Вана Кеноби.

Шрайн уставился на него.

— Ты знал Оби-Вана?

Вейдер смерил его взглядом.

— А ты что, до сих пор не догадался? Какое-то время я был джедаем.

На лице Шрайна отразилось замешательство.

— Ты — один из Потерянной Двадцатки. Как Дуку.

— Я — номер двадцать первый, мастер Шрайн. Вне всяких сомнений, ты слышал об Энакине Скайуокере. Об Избранном.


Глава 47

Корабль Гильдии коммерции — лёгкий эсминец класса «диссидент», который Старстоун и остальные избрали целью, — заполнял собой все иллюминаторы пилотской кабины. Эсминец был более тысячи метров в длину и щетинился электромагнитными сенсорными антеннами и лазерными пушками. Во время сражения за Кашиик он получил несколько неприятных турболазерных попаданий, но его главные орудия и тройка кормовых двигательных сопел на вид казались неповреждёнными.

Околопланетное пространство Кашиика было заполнено имперскими десантными челноками и посадочными модулями, а также сотнями фрахтовиков, бежавших с объятой огнём планеты. Посреди скопления фрахтовиков и на порядочном расстоянии от обесточенного сепаратистского эсминца чинно проплывал имперский заградитель — тот самый, который не давал беглецам уйти в гиперпространство.

«Эти пойманные в капкан корабли — как раз та самая причина, почему я до сих пор жива», подумала Старстоун.

Причина, из-за которой её спас Шрайн.

— Есть ответ от корабельного компьютера? — поинтересовалась она у Филли.

— Ну, мы общаемся, — сообщил хакер, сидевший у терминала связи. — Он признал код, который я использовал для реактивации комплекса связи на Джагуаде, но он отказывается передать мне дистанционное управление. Похоже, он был весьма грубым образом вырублен во время битвы и сейчас намерен провести полную диагностику систем, прежде чем полностью восстановить управление эсминцем.

— Нам бы неплохо не раскрывать карты раньше времени, — заметил Каджел, сидевший в кресле второго пилота. — Как думаешь, сможешь уговорить компьютер не зажигать огни по всему кораблю?

Чубакка согласно заурчал.

— Не сразу, — ответил Филли. — Компьютер, вероятно, станет подавать энергию на бортовые системы постепенно, в качестве диагностического анализа. Как только с этим будет покончено, я смогу послать ему директиву вырубить все ходовые огни, за исключением тех, что расположены вблизи переднего ангара.

Неожиданный рык Чубакки привлёк внимание Старстоун к передним иллюминаторам.

От кормы до носа похожий на стручок корабль подавал все признаки возвращения к активной деятельности.

Каджел пробурчал под нос проклятие.

— Это не ускользнёт от сканнеров заградителя.

— Ещё секундочку, — пробормотал Филли.

Все ждали.

— Готово! — провозгласил хакер.

В обратном порядке ходовые огни эсминца начали гаснуть — все, за исключением полоски иллюминаторов, обрамлявших прямоугольное отверстие, которое вело в носовой ангар.

Повернувшись к Старстоун, Филли широко ухмыльнулся.

— Компьютер оказался весьма сговорчивым. Можем парковаться.

Чубакка пролаял вопрос.

— Есть признаки атмосферы? — перевёл Каджел.

Филли спешно отстучал несколько команд на клавиатуре.

— Корабль изначально нёс несколько эскадрилий «стервятников» и «триистребителей», — сообщил он. — Если только госсамы не переоборудовали его полностью под дроидный контроль, внутри должна быть и атмосфера, и даже искусственная гравитация кое-где… — Его взгляд переметнулся на дисплей. — Так и есть. Смешанная команда: дроиды и госсамы.

— Боевые дроиды? — уточнила Старстоун.

Филли кивнул.

— Боюсь, что так.

— Можешь отключить их?

— Могу, но тогда придётся отключить и командный мостик.

Наморщив лоб, Старстоун перевела взгляд на Каджела.

— Соберите столько бластеров, сколько сможете. И ещё пошарьте в главном салоне на предмет дыхательных масок: вдруг там всё-таки нет атмосферы?

— Тебе самой нужен бластер? — уточнил он, вставая. — Или обойдёшься мечом?

— По такому случаю понадобится и то, и другое, — сказала девушка.

— Эрчир, Скек, вы слышали? — проговорил Филли в микрофон.

— Так точно, — донёсся голос Эрчира, рулившего челноком. — Но в ангар мы полетим первыми. Мы лучше вооружены и лучше защищены. Ну а дальше дело плёвое: с боем прорваться на командный мостик.

Филли высветил на центральном мониторе схематичное расположение палуб эсминца.

— Основные жилые зоны расположены в средней части корабля, но командная надстройка вынесена над носом.

— Значит мы счастливые, — откликнулся Эрчир. — От ангара совсем недалеко.

Старстоун изучала взглядом эсминец, когда в поле зрения вновь вплыл десантный челнок. Не нуждаясь в дополнительных напоминаниях, Чубакка сбросил скорость, пропуская кораблик вперёд.

Старстоун проскользнула в освободившееся кресло второго пилота; на её глазах челнок проворно нырнул в ангарное пространство эсминца. К тому времени, как их транспортник успел завести свой нос внутрь прямоугольного отверстия, боевые дроиды в ангаре уже сыпались на палубу, как мишени в тире, загромождая пространство своими обожжёнными корпусами.

Когда Чубакка опустил транспорт на палубу, Старстоун, Каджел и Филли уже стояли у люка выдвижного трапа: их лица были закрыты дыхательными масками, а ко лбам прикреплены фонарики. Через мгновение к ним присоединился и сам вуки, сжимавший в руках грозного вида самострел.

Когда внешний люк транспортника распахнулся, внутрь проник раздражающий свист бластерной пальбы. Старстоун и остальные поспешили в гущу битвы; их головные фонари отбрасывали по всему ангару длинные тени. Эрчир и несколько хорошо вооружённых вуки расчищали выстрелами из пушек дорогу к люку в дальней переборке ангара.

Стреляя на бегу, Старстоун, Филли, Каджел и Чубакка совершили стремительный рывок в направлении люка. Коридор позади него был уже заполнен дроидами, шедшими на подмогу тем, кто был в ангаре.

Взрывные залпы из самострела Чубакки вкупе с бластерным огнём и световым мечом Старстоун, который отражал выстрелы во все стороны, валили по десятку дроидов за раз. Но стоило одному десятку пасть, как из-за поворота появлялся другой. Эрчир и несколько вуки прикрывали отряд с тыла, предоставляя Старстоун и остальным возможность с боем пробиться к турболифту, который вёл к выносной надстройке.

Приготовившись к худшему, вся четвёрка ворвалась на командный мостик, но встретила там лишь группу ничего не понимающих человекоподобных дроидов из техперсонала, у которых на затылках имелись энергетические штифты, позволившие быстро и методично отключить их всех до единого.

Обнаружив, что на мостике достаточно кислорода, члены абордажной группы сняли маски. Чубакка занял позицию у входа, в то время как Филли уселся за центральную управляющую консоль корабля и включил аварийное освещение мостика.

— А у госсамов пальцы подлиннее, чем у меня, — заметил он, изучая консоль в алом отсвете ламп. — Это может занять время.

— Единственное, чего у нас нету, — бросил Каджел. — Главное, активируй основные орудия.

Боевые дроиды по ту сторону запечатанного люка всеми силами пытались пробиться на мостик.

Филли приступил к работе, но через мгновение неожиданно воскликнул: — Ой!

Чубакка испустил раскатистый рёв.

— Что значит «ой»? — потребовала ответа Старстоун.

Эсминец внезапно вздрогнул и начал набирать скорость, взяв курс на полумесяц освещённой стороны Кашиика.

— Компьютер желает закончить задание, которое он выполнял в тот момент, когда его отключили, — простонал Филли.

Голова Старстоун повернулся к нему.

— А что это было за задание?

— Компьютер считает, что сепаратисты вот-вот потеряют Качиро. Скоро он превратит корабль в гигантскую бомбу!

— Можешь изменить задание?

— Я пытаюсь. Он меня не слушает!

Каджел пробормотал что-то себе под нос, а Чубакка испустил нечто среднее между рёвом и стоном.

— Филли! — решительно выкрикнула Старстоун. — Пускай компьютер думает, что хочет. Просто перенацель его.

Его озадаченный взгляд сменился понимающей улыбкой.

— Это можно.

Старстоун улыбнулась в ответ, после чего перевела взгляд на Каджела.

— Свяжитесь с «Пьяным танцором», пусть готовятся к приёму гостей.


Глава 48

Как только ушей Джулы достигло известие о том, что транспортник и десантный челнок покинули посадочную зону корабля Гильдии коммерции, она вверила управление «Пьяным танцором» в способные руки Бруди Гейна и Эйл Дикс, а сама взяла курс на ангарный отсек. Ранение, полученное на Алдераане, слегка остужало её пыл; она двигалась осмотрительно и не спеша и поспела как раз к тому моменту, когда оба кораблика вплыли в ангар. Её предупредили, что на кораблях будет много раненых, так что она приказала медицинским дроидам прибыть непосредственно перед ней.

«Предупредили».

Этого так и не хватило, чтобы приготовить Джулу к тому, что она увидела, когда беженцы хромающей походкой начали сползать по трапам кораблей. Вуки, словно цирковые актёры, вываливались на палубу, и многие из них находились в весьма тяжёлом состоянии.

Даже корабельные меддроиды, казалось, были потрясены.

— Нам это может оказаться не по силам, капитан, — заметил один из них, встав позади Джулы.

— Сделайте всё, что сможете, — ответила она дроиду.

Зрелище было душераздирающим, и на миг её охватила паника. Но слёзы, которые она сдерживала с того самого момента, как узнала о самопожертвовании Роана, хлынули из глаз, стоило ей только разглядеть на вершине трапа Филли и Старстоун. Видя, как она стоит у дальней стены, обезумев от горя, пряча лицо в ладонях, Старстоун бросилась к женщине и заключила её в тёплые объятия.

Несколько мгновений Джула не предпринимала попыток вырваться. Но когда женщина наконец отстранилась, она вдруг увидела, что щёки девушки тоже влажные от слёз, и вновь зарыдала. Она нежно погладила лицо Оли.

— Прежде ты избегала привязанностей — что же случилось? — хлюпая носом, спросила Джула.

Старстоун обтёрла щёки тыльной стороной ладони.

— Потеряла сноровку. В любом случае, отказ от привязанностей не вяжется с реалиями Нового Порядка Палпатина. — Их взгляды встретились. — Мы все обязаны жизнями вашему сыну. Мы пытались вернуться за ним, но…

Джула отвела взгляд.

— Кто-то должен был хотя бы попытаться остановить Вейдера.

— Сомневаюсь, что этого Вейдера вообще можно остановить, — простонала Оли.

Джула кивнула.

— Возможно, если бы Роана воспитывала я, он бы не вырос таким упрямым. — Она поморщилась, переживая очередную волну боли. — Есть такие люди, которых никогда не переубедишь, сколько ни старайся: они навсегда остаются героями.

— Или джедаями.

Джула вновь кивнула.

— Именно это я и имела в виду.

Печально улыбнувшись, Старстоун повернула голову в сторону вуки и бородатого человека, которые стояли у основания выдвижного трапа, разговаривая с Филли, Эрчиром и Скеком. Взяв Джулу за руку, девушка подвела её к этой необычной парочке, которую представила как Чубакка и Каджел.

Чубакку явно терзали страдания: вуки привалился телом к кораблю, когтями царапая корпус.

— Мы видели, как полыхал в огнях родной город Чубакки, — пояснил Каджел. — И нет возможности узнать, смог ли кто-то из его семьи спастись.

— Мы пообещали отдать ему транспортник, — сообщила Старстоун Джуле.

Капитан перевела взгляд на Каджела.

— Мы заправим его так быстро, насколько…

— Нет нужды, — оборвал её бородатый мужчина. — Чуи понимает, что опоздал. Он пришёл к выводу, что в статусе беглеца он принесёт куда больше пользы своему народу, чем в статусе заключённого.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17