— Будет исполнено, о Великий владыка, — отвечал командир. «убийцы» синхронно повернулись к Ном Анору и выбросили вперёд кулаки, приветствуя его.
Всё более растерянный Дратул переводил взгляд с Ном Анора на Шимрру и обратно:
— Но что будет с Йуужань'таром, владыка? Наши довины-тягуны перегружены. Враги превратили наше небо в решето…
— Я сам расправлюсь с теми, кто оскверняет нашу землю. — Шимрра обвёл взглядом Джакана, Келу Кваад и Дратула. — Отправляйтесь в Колодец Планетного Мозга. Я свяжусь с ним и приготовлю его к вашему прибытию.
— И что потом? — спросил Джакан.
— Ты увидишь, жрец.
Движением пальцев Шимрра велел всем удалиться, в том числе Оними. Когда представители элиты выходили из зала, Дратул притянул Ном Анора к себе:
— Мы знаем, что командир Эх'м Вал доставил на Йуужань'тар живой корабль, — прошипел он. — Ты мог при всех сказать об этом и положить конец шарадам Шимрры. В чьих интересах ты скрыл правду в тот момент, когда наша судьба висит на волоске?
— В своих собственных интересах, — невозмутимо ответил Ном Анор.
Дратул оттолкнул его от себя:
— Как всегда. Я бы убил тебя прямо сейчас, если бы не твой легион телохранителей. Но ты умрёшь раньше, чем закончится этот день, Ном Анор. Если не от моей руки, то от руки кого-нибудь другого.
Ном Анор посмотрел на Джакана, потом на Келу Кваад и, наконец, на Оними, который внимательно прислушивался к их разговору.
— Становись в очередь, верховный префект, — заявил он. — У меня и без тебя хватает врагов.
* * *
Солдат-человек протянул руку в перчатке и постучал костяшками пальцев по круглому фонарю кабины перевёрнутого «когтя» Джага.
— Погоди минутку, летун! — крикнул он.
Потом над — или под — головой Джага вдруг открылся люк, и показались несколько пар рук, которые принялись освобождать его от ремней безопасности.
— Вылезай, — сказал тот, который стучал по фонарю.
Джаг соскользнул на протянутые руки своих спасителей, которые поставили его на ноги и поддержали те несколько мгновений, пока мир вращался у него перед глазами, а прилившая к голове кровь растекалась по жилам. Кто-то снял с его головы шлем и поднёс к губам фляжку.
Когда головокружение прошло, Джаг увидел, что его истребитель — у которого не хватало трёх когтеобразных солнечных панелей — свалился в заросли плодоносящих деревьев, росших посреди илистого поля виллипов. Вызволившие его солдаты носили ракетные ранцы, шлемы с голопередатчиками и костюмы биологической защиты. Сквозь переплетение ветвей виднелось истерзанное небо Корусканта, исчерченное инверсионными следами и метеорами. Сверху сыпались бесчисленные кораллы-прыгуны и истребители Альянса. За быстро движущимися клубами дыма мелькали вспышки взрывов.
Над вонючим болотом висела дымовая завеса; со всех сторон доносились разрывы снарядов и шипение торпед, свист лазерных лучей, рёв йуужань-вонгских животных и кровожадные вопли воинов — все эти звуки отражались от отвесных йорик-коралловых стен и переваренных фасадов некогда величественных космоскрёбов, возвышавшихся в этом районе.
— Он ранен? — громко спросил кто-то.
Джаг узнал под камуфляжной раскраской покрытое морщинами лицо капитана Джаддера Пейджа. Он похлопал себя по ногам и туловищу.
— Я не пострадал.
Пейдж подозвал связиста:
— Передай на «Право на власть», что полковник Фел совершил вынужденную посадку и временно записался в пехотинцы.
— Атака! — крикнул далёкий голос.
Пейдж и ещё несколько десантников швырнули Джага на землю за секунду до того, как из зарослей вырвался рой жуков-пуль и жуков-бритв, срывая листву и овальные плоды и срезая целые ветки. Раздались два оглушительных взрыва, и ливень живых снарядов утих.
Над деревьями пронеслось звено жёлтых «крестокрылов» с чёрными полосами, стрелявших из счетверённых лазеров по невидимой цели внизу. Пейдж, Джаг и остальные присели на корточки, затем медленно поднялись на ноги. Боевые дроиды в ламинаниевой броне образовали периметр перед деревьями. Возле разбитого «когтя» Джага два медицинских дроида перевязывали раны нескольким людям и ботанам. Пейдж протянул руку:
— Я капитан…
— Я вас знаю, — прервал его Джаг. — Спасибо, что помогли.
Пейдж пожал плечами и показал на двоих мужчин, стоявших по обе стороны от него.
— Гарик Лоран, — сказал он, повернувшись к первому из них, человеку с бритой головой. — Келл Тайнер, — представил он второго, на этот раз просто лысеющего.
— «Призрачная эскадрилья», — произнёс Джаг, пожимая им руки. — Мы с вами встречались на Борлейас.
Он снова повернулся к Пейджу:
— За секунду до того, как в мой «коготь» попали, я видел, как разбился второй транспорт.
Пейдж угрюмо кивнул:
— Гратчины облепили его и прогрызли корпус. Я послал в каньон отряд на поиски выживших.
— Капитан Пейдж, — прервал их юный ботан. — Мы вступили в контакт с местными силами.
Джаг, Пейдж и двое разведчиков из «Призрачной эскадрильи» повернулись и увидели четверых йуужань-вонгов мужского пола, которых проводили через периметр. По сравнению с большинством йуужань-вонгских воинов, которых до сих пор видел Джаг, эти гуманоиды носили очень мало татуировок, зато у каждого была какая-нибудь болячка — у кого на лице, у кого на руках или ногах.
«Отверженные», понял он.
Самый высокий и самый обезображенный из четверки воспроизвёл принятый в Альянсе салют.
— Отведите нас к вашему начальству, — произнёс он на общегалактическом.
Гарик Лоран и Келл Тайнер скептически переглянулись.
— Кто тебя этому научил? — спросил Лоран.
— Я, — ответил чей-то голос с отрывистым корускантским акцентом. «Отверженный» приложил палец к уху, очевидно, регулируя тизовирма-переводчика. Из-за деревьев показался высокий, худощавый черноволосый человек, весело улыбающийся обоим «Призракам».
— Хаттов сын, — рассмеялся Тайнер.
Имя Балджоса Арнжака было Джагу знакомо. Тоже «Призрак», Арнжак почти два года назад остался на Корусканте после совместной разведоперации «Призраков» и джедаев. Вместе с ним из леса вышел худощавый, но отчаянного вида человек — среднего возраста, загорелый, с рыжими волосами и ровными белыми зубами.
Широко улыбаясь, Пейдж немедленно бросился пожимать ему руку, и они принялись обниматься, хлопая друг друга по спинам.
— Я так и знал, что ты выжил, — сказал Пейдж, когда два приятеля закончили с приветствиями.
Красавчик показал на четверых йуужань-вонгов.
— Всё благодаря им. Эти еретики спасли меня и ещё массу народа от серьёзного кровопускания в одном из храмов.
Пейдж снова повернулся к Джагу:
— Фел, познакомься с майором Пашем Кракеном.
Джаг приветствовал майора кивком головы. Корускант начинал напоминать ему Дом Ветеранов.
— Как долго отсюда добираться до Вестпорта? — спросил Пейдж.
— Около часа… но мы уже опоздали.
Кракен сделал жест, приглашая всех следовать за ним. Подойдя к периметру, он показал на северный горизонт, окутанный густыми клубами дыма.
— Все Священные Пределы в огне, — сказал Кракен.
Пейдж сунул бластер в правую руку Джага:
— Добро пожаловать в десантники, полковник.
* * *
— Пожары — это работа Шимрры, — пояснил Харрар. — Верховный владыка приказал Планетному Мозгу поджечь Йуужань'тар, чтобы больше никто не смог на нём жить. — У жреца был подавленный вид. — Шимрра мог пойти на это только из боязни поражения. Либо эта боязнь, либо близость Зонамы-Секот довела его до сумасшествия.
— Отчаялся он или сошёл с ума — главное, что мы его шуганули, — с довольным видом сказал Хан.
Харрар обвёл взглядом присутствующих. Судя по одобрительным кивкам, забавный и временами непонятный Хан Соло выразил мнение всех собравшихся на посадочной платформе — своей жены Леи; мастера Люка Скайуокера и его жены Мары; близнецов Джейсона и Джейны; Тахири, носившей на лице йуужань-вонгские татуировки; джедая-военного Кента Хамнера; Джабиты, магистра Зонамы-Секот; двух разумных машин с цифровыми именами — дроидов — которые временами казались такими же живыми, как их создатели и хозяева; и пары ногри, бывших одновременно телохранителями, спутниками и друзьями.
Остальные джедаи бороздили небо на секотских истребителях или улетели на челноке на свой военный корабль. Хан Соло тоже поднялся на орбиту вместе с «Буйными рыцарями», но лишь для того, чтобы забрать свой потрепанный фрахтовщик, «Тысячелетний Сокол», который, с разрешения Секота, теперь стоял с включенными двигателями на посадочном диске рядом с «Тенью Джейд» Мары Скайуокер. Весть о пожарах на Йуужань'таре пришла от Бустера Террика — предпоследнего звена в цепи связи, которая начиналась с отряда десантников, высадившихся на Йуужань'таре, и, по-видимому, включала в себя гигантские корабли «Право на власть» и «Мон Мотму».
— Даже Шимрра не сможет убедить дуриам причинить вред Йуужань'тару, — сказал Джейсон.
— Все йуужань-вонгские создания подчиняются Шимрре, — отвечал Харрар. — Дуриам координирует работу всей терраформирующей флоры и фауны. Это не слуга, а партнёр — разумный, наделенный сознанием, способный принимать решения на основе информации, которую он получает телепатически от других существ и от самого Верховного владыки. Но Шимрра мог убедить дуриама, что сильные пожары помогут открыть спрятанные в почве семена, из которых вырастут деревья на смену тем, что были повалены во время землетрясения. Он мог посоветовать дуриаму выжечь поляны, чтобы молодые деревца могли получать больше света, а почва была удобрена золой.
— Тем более, надо побыстрее добраться до Шимрры, — сказал Хан, подходя к трапу «Тысячелетнего Сокола». — Если Пейдж провёл свои транспорты мимо довинов-тягунов, то и я смогу провести «Сокола».
Харрар покачал головой.
— Что такое? — спросил Соло, нетерпеливо уперев руки в бока.
— Даже если захватить Шимрру, этого может оказаться недостаточно, чтобы спасти планету. Планетный Мозг неумолим. Если он начнёт что-то делать, то ничто не заставит его изменить своё намерение — даже приказ Шимрры. — Харрар бросил взгляд на Скайуокеров. — Если вы хотите спасти столицу, Мозг тоже необходимо уничтожить.
— Этого нельзя делать, Харрар, — заметил Джейсон.
Жрец посмотрел на юного джедая:
— В таком случае иди и убеди его прекратить.
— Это будет наша работа, — вдруг сказал Хан, взяв Лею за руку. Увидев, что остальные джедаи, магистр Джабита и дроиды смотрят на него, разинув рты, он добавил: — Вы думаете, мы просто свозим вас туда, и всё? — Хан ткнул пальцем в сторону «Тысячелетнего Сокола». — Этот корабль — не аэротакси. — Он фыркнул, затем очень серьёзно произнёс: — Мы вместе начали это дело во Внешнем кольце, и закончим его тоже вместе.
— Иначе он не Хан Соло, — заключила вместо него Лея со смешанными нотками восхищения и покорности в голосе.
Хан криво усмехнулся:
— Читаешь мои мысли — я только хотел это сказать.
Глава 36
Три сотни бронированных воинов, взятые префектом Ном Анором из гарнизона Цитадели, мчались по площадям и дорожкам Священных Пределов, словно армия мстителей, зарубая амфижезлами и куфи всех еретиков и «отверженных», которым не хватило ума куда-нибудь спрятаться. Таких несчастных было много.
Сотни.
Тысячи.
Взбудораженные предсказанным прибытием Зонамы-Секот, убеждённые в том, что тысячеокая Йун-Шуно дарует им блаженную загробную жизнь, смакующие свою ненадолго обретённую свободу, уверенные, что они свергнут Шимрру и его элиту, еретики с радостью принимали мученическую смерть. Изгнанные из общества не за грехи, а из-за физиологических дефектов, вынужденные жить в тени своих полноценных сородичей под недремлющим оком безжалостных богов, обвинённые в прегрешениях, которых они не могли себе даже представить и в которых им предстояло каяться всю свою жалкую жизнь, они, наконец, примирились со своей отверженностью и соединили свою судьбу с джедаями.
Их было просто невозможно остановить.
Движимые самой своей многочисленностью, во всеуслышание заявляя о равенстве и спасении, они растекались из своих убежищ, как нгдины на жертвоприношение; и в самом деле, тысячи этих метровых кровососов следовали за ними в сгущающихся сумерках, рассчитывая на обилие чёрной питательной жидкости.
Йуужань'тар превратился в безумное пиршество воинов, озверевших от убийств, и животных, делавших всего лишь то, для чего их создали. Глядя на площадь Иерархии, Ном Анор ужасался той резне, которую он сам развязал по воле Шимрры, но остановить уже не был способен. Он не мог ни приказать воинам прекратить побоище, ни убедить «отверженных» бежать. Как всегда, он оказался меж двух огней, хотя виноват в этом был только он сам со своими планами, обманом и притворством.
Эта мысль повергала его в отчаяние.
Ненасытные воины продвигались на юг от Цитадели, через Висту и Нумеш, по мостам и аллеям, убивая всех на своём пути, пока не добрались до площади, с недавних пор ставшей для еретиков святым местом из-за огромного количества погибших во время демонстраций и бунтов.
Сразу же стало ясно, что до сих пор воины просто упражнялись. На площади Иерархии стояла толпа, в которую они могли врезаться, как молотильные животные. Перед ними были те, кто препятствовал йуужань-вонгам одержать полную победу при Зонаме-Секот. Те, кому предстояло заплатить, на ком воины могли поквитаться за свои страх и смятение — даже если те, кого они предавали смерти, были совершенно невиновны и отвержены беспричинно.
Но едва успела начаться бойня, едва раздались первые воинственные кличи и крики боли, как вдруг повсюду взметнулись языки пламени, вырвавшиеся из множества разрушенных землетрясением зданий, окружавших площадь, в том числе из префектория и храма Любовников Йун-Тксиина и Йун-К'аа.
В первое мгновение Ном Анор решил, что внезапный пожар вызван бомбовым ударом истребителей Альянса, прорвавшихся мимо воронок довинов-тягунов Корусканта. С йорик-коралловой лестницы на фасаде префектория он мог видеть такие же пожары, пылавшие во всех концах города и за его пределами. Пожирая растительность, покрывавшую обломки домов и башен, огонь разносился ветром во всех направлениях.
Но тот же горячий ветер донёс до сплюснутых ноздрей Ном Анора отвратительную вонь болотного газа; префект повернул голову и, к своему удивлению, увидел кавалькаду йуужань-вонгских огнедышащих зверей.
Он быстро поднял глаза к небесам.
Там было слишком мало истребителей, чтобы можно было считать их виновниками столь многочисленных пожаров, и не было заметно ни орбитальной бомбардировки, ни турболазерных залпов, ни протонных торпед. Ном Анор всё понял. Его сердце захлестнула такая боль, что он рухнул на колени и оставался в этой позе, пока к нему не вернулись дыхание и способность рассуждать.
Виновником был Шимрра!
Гений или сумасшедший, Верховный владыка договорился с дуриамом, чтобы тот уничтожил Корускант — Корускант Ном Анора! С той же безжалостностью, с какой он отправил армаду мастера войны Нас Чоки в самоубийственную миссию против Зонамы-Секот, Шимрра решил уничтожить всё йуужань-вонгское. Он превратился в анти-йуужань-вонгское биологическое оружие, которое он применил против своей элиты — пускай просто назло богам, в которых, по собственному признанию, он не верил!
Ном Анор грязно выругался и воздел кулаки в небо, мутное от дыма и золы.
«Мне следовало убить тебя, когда у меня был шанс!»
Он медленно поднялся на ноги; его лицо становилось всё более угрюмым. Его руки были сжаты в кулаки, единственный глаз сверкал. Безгубый рот кривился от ярости, мускулы вздулись буграми под тонкой накидкой. Его скошенный лоб пылал так же, как и сам город.
Префект выбросил вперёд руку и впечатал кулак в горло одного из воинов; тот настолько осатанел от жажды крови, что не заметил удара. Воин повалился на землю, схватившись за шею, издавая булькающие звуки и зажмурившись от боли. Ном Анор призвал к себе амфижезл воина и одним милосердным ударом прикончил задыхающегося солдата. В забытии он начал спускаться по лестнице, снимая с себя зелёное одеяние и тюрбан, указывавшие на его принадлежность к касте надзирателей. Ступив на землю, он схватил изодранное живое одеяние убитого «отверженного», нацепил его на себя и, не обращая внимания на творящуюся вокруг резню, начал пробираться в центр площади Иерархии, к груде булыжников. Возле самой груды путь ему преградил воин, вынудивший его принять бой. Отразив два удара, Ном Анор нырнул и ударил противника по коленям; затем вскочил и ударил острым змеиным хвостом наискось по его лицу. Воин закричал и вскинул руки, и Ном Анор пронзил его шею.
Не обращая внимания на падающие вокруг него тела, он взобрался на кучу камней. С её верхушки он издал ужасный вопль и воздел вверх руку с намотанным на ней амфижезлом.
— Я Йу'шаа, Пророк! — вскричал он во всю силу своих лёгких. — Наш час настал! Я поведу вас к победе!
На площади Иерархии воцарилась поражённая тишина. Затем угнетённые испустили ужасающий рев и бросились на воинов. Грубое оружие раскалывало черепа, чёрная кровь лилась ручьями и застилала воздух туманом, пылающие угли кружились вокруг, словно знаки богов…
* * *
С высоты в сто тысяч километров Корускант казался водоворотом разрушения — прошитый со всех сторон турболазерными выстрелами, усеянный зияющими сингулярностями довинов-тягунов, освещённый взрывами и пожарами.
— Тут играют по тем же ставкам, что и в тот день, когда мы сваливали отсюда, — прокомментировал Хан, пока «Сокол» приближался к охваченному сражением галактическому центру.
— Я ту игру пропустила, папа, — не оборачиваясь, сказала Джейна из кресла второго пилота.
— Я тоже, — сообщил Джейсон сзади. Краем глаза Хан увидел, как его сын бросил взгляд на йуужань-вонгского жреца, сидевшего в соседнем кресле. — Мы с Харраром были на «летающем мире» над Миркром.
Хан опустил взгляд на приборную доску, чувствуя стыд за свой легкомысленный комментарий.
Падение Корусканта было одним из худших эпизодов его жизни — почти таким же ужасным, как тот день, когда погиб Чубакка. Картины эвакуации навечно отпечатались в его памяти: йуужань-вонги бросаются на планетарные щиты вместе с заложниками, горящие корабли дождём сыплются вниз; они с Леей пытаются улететь из Истпорта с малюткой Беном, Ц-3ПО, дроидом ОЙВ и ладалумом в горшке… Диверсия в доке «Сокола», совершённая переодетым сенатором Вики Шеш и ни в чём неповинным мальчишкой по имени Дэб Хэнтак — Тарк — который внешне очень напоминал Энакина.
Смерть Адаракха, телохранителя Леи, от руки Шеш.
Небо, расчерченное сгустками плазмы.
Падающие башни, жители, в панике спешащие к немногим оставшимся на ходу лайнерам и правительственным яхтам…
А в многих световых годах отсюда, на планете Миркр во Внутреннем кольце, умирает Энакин, Джейна улетает на захваченном вражеском корабле, Джейсон остаётся в когтях Вержер — взят в плен или спасён, в зависимости от точки зрения. Хан закрыл глаза, снова переживая отчаяние тех дней.
— «Ставка», — вдруг сказал Харрар. — Многие наши воины используют это слово при описании военных действий. У тебя задатки наместного командующего, Хан Соло.
Хан хохотнул. Джейсон как-то сказал ему, что жрец восхищается им.
— Спасибо за лестное мнение обо мне, Харрар, но мне как-то лицо моё нравится таким, какое оно есть.
Джейсон и встревоженный Харрар заняли второй ряд кресел в кабине, в то время как Лея и Люк устроились у счетверёнок. Мара, Кент, Тахири, Кахмаим, Миуолх и дроиды находились в переднем отсеке. Хан намеревался ценой некоторого расхода энергии как можно дольше поддерживать искусственную гравитацию, чтобы пассажиров не швыряло по всему «Соколу».
Корабли Альянса концентрировали огонь вдоль терминатора и дальше вглубь дневной стороны Корусканта, однако битва кипела вокруг всей планеты. Звёздные разрушители, крейсеры и фрегаты продолжали прибывать по гиперпространственным путям, не использовавшимся со времён Старой Республики; снизу мчались вражеские корабли, чтобы усилить оборонявшую Корускант армаду. Силы йуужань-вонгов, рассредоточенные по всей планете, были сконцентрированы над экватором, в районе Имперского/Новореспубликанского Города в западном полушарии. Силам Альянса пока не удалось провести ни один корабль основного класса сквозь блокаду километровых, ощетинившихся орудиями вражеских кораблей, однако сотни истребителей уже пробились сквозь вражеский строй и теперь атаковали довинов-тягунов, расположенных на низкой орбите, на границе атмосферы Корусканта.
Пришла очередь «Сокола» попытаться проскользнуть сквозь щиты.
Что-то подобное Хан уже делал, когда поднимал фрахтовик с Зонамы-Секот, только здесь было наоборот. Там в верхних слоях атмосферы вовсю кипела драка между кораллами-прыгунами и секотскими истребителями. Насколько Люк понял из слов Кипа и других пилотов-джедаев, появление живых кораблей повергло прыгунов в смятение. Однако джедаи также поняли, что магистр Джабита не ошиблась, сказав, что секотские корабли предназначены исключительно для обороны. Зачастую быстрые истребители не стреляли, если враг не стрелял по ним, и, несмотря на своё потрясающее проворство, они не столько вились вокруг кораллов-прыгунов, сколько отвечали манёвром на манёвр.
В двухстах тысячах километров над живой планетой дрейфовала выпустившая этих кораллов-прыгунов вражеская флотилия и с нею — транспортировщик управлявшего ими йаммоска.
Никто пока не понимал, для чего мастер войны Нас Чока отрядил группу кораблей к Зонаме-Секот, но было ясно, что йуужань-вонги не замедлят бросить свои корабли против живой планеты. Хотя «Вольный Торговец» и Тенел Ка с флотилией хэйпанских «боевых драконов» и крейсеров типа «новая звезда» были уже на подходе, они вряд ли смогли бы справиться с вражеской флотилией. Занятые яростной битвой при Маскейве, Ведж Антиллес и Кейан Фарлендер не могли оказать им поддержку до тех пор, пока к ним самим не придёт на помощь первая группа флотов Кре'фея.
Поскольку вся система Корусканта — от Вандора 3 до самых ледяных колец Улабоса — превратилась в зону боевых действий, Хан вначале намеревался добраться до цели серией микропрыжков, но в конце концов он решил сделать один прыжок до самого Корусканта. Они вышли в обычное пространство позади построений Альянса, но достаточно близко к цели, чтобы испытать шок от того, что открылось их глазам. Зелёная и белая краски вместо искусственного света, остатки раздробленной луны на орбите, полярные шапки превращены в мелкие айсберги… Корускант выглядел как какой-то чужой, незнакомый мир.
Панель связи издала гудок, и в динамиках послышался баритон:
— «Тысячелетний Сокол», это диспетчер с «Права на власть». Ваша оптимальная точка прорыва в секторе Бакта, восемь-один-семь. Но мы будем держать вас в курсе развития ситуации.
Джейна наклонилась вперёд, чтобы взглянуть на тактический дисплей:
— Принято, «Право на власть». И спасибо за помощь.
— «Тысячелетний Сокол», гранд-адмирал Пеллеон желает вам удачи.
— Пожелайте ему того же от нас, — сказал Хан в микрофон.
Четвёртый флот Пеллеона, включавший в себя три звёздных разрушителя, а также несколько ударных крейсеров и крейсеров-каррак, обстреливал йуужань-вонгскую боевую группу. В нескольких секторах орбитальные довины-тягуны были оглушены этим обстрелом, но командование Альянса использовало открывшиеся зоны лишь как коридоры для провода десантных транспортов и эскадрилий сопровождения.
— Похоже, ваш мастер войны принял к сведению слова Джейсона Соло о том, что бомбардировка вынудит Планетный Мозг сделать всю планету непригодной для обитания, — сказал Харрар на ухо Хану.
Глядя на огненную бурю внизу, Хан ответил:
— А по мне, так Планетный Мозг отлично с этим справляется без всякого принуждения.
«Сокол» уже приближался к точке проникновения, когда по обе стороны от него появилось по «крестокрылу».
— Рады вас видеть, «Тысячелетний Сокол», — сказал один из пилотов по тактической сети. — Не возражаете, если мы прокатимся вместе с вами?
— Кто тут кого эскортирует? — спросила Джейна.
— Назовем это тройной ставкой, — ответил второй пилот.
— «Ставкой», — пробормотал Харрар.
Корабли, на которых размещались орбитальные довины-тягуны, могли быть обломками раздробленной луны Корусканта, однако воронки, которые они генерировали, были размером с шокбольное поле. «Крестокрылы» придвинулись ближе к «Соколу», и Хан поставил свой корабль на правое ребро, чтобы протиснуться между двумя зияющими сингулярностями. Но прежде чем они миновали щель, на их пути разверзлась третья воронка.
— Скормите что-нибудь этой штуке! — крикнула Джейна.
Пилоты истребителей выпустили по паре протонных торпед. Мгновенно отброшенные с курса, сверкающие сферы были пожраны гравитационной аномалией. Пока довин-тягун поедал торпеды, Хан врубил досветовые двигатели, и «Сокол» на форсаже промчался мимо гравитационной пасти. На пути корабля возникла ещё одна сингулярность, но на этот раз Хан, осторожно маневрируя тормозными двигателями, провёл «Сокола» настолько близко к аномалии, что фрахтовщик обогнул воронку и был отброшен дальше в атмосферу. Тот же трюк он провернул с ещё четырьмя чёрными дырами, которые, словно пращи, отбрасывали корабль одна к другой по вытянутой синусоиде.
«Сокол» трясся и раскачивался, двигатели протестующе ревели, но пока что гамбит себя оправдывал, и корабль сохранял курс. Одному из «крестокрылов» повезло меньше. Как ни пытался пилот отвлечь довина-тягуна огнём вразнобой и оставшимися протонными торпедами, тварь выбросила вперёд свою сингулярность и схватила истребитель, который развалился на куски перед тем, как исчезнуть в воронке.
«Сокол» помчался вниз, оставляя за собой извилистый след голубого выхлопа, однако довинами-тягунами неприятности не ограничивались. Фрахтовщик заметили с маталока, поднимавшегося снизу, и орудия правого борта крейсера извергли шквал магмовых снарядов.
— Переключаю энергию на дефлекторы, — без подсказки объявила Джейна.
Хан бросил корабль влево и начал прокладывать путь сквозь ливень плазмы. «Крестокрыл», летевший следом, старался держаться рядом, но не мог поспеть за «Соколом». Хан попытался вернуться на курс, чтобы прикрыть истребитель, но под таким обстрелом фрахтовщик мог только дёргаться из стороны в сторону. Расплавленная лава расплескалась о щиты «Сокола», но основной залп обогнул «жвалы» корабля и врезался в несчастный «крестокрыл».
Хан сдержал проклятие и налег на ручку управления, камнем бросив «Сокола» вниз, навстречу поднимающемуся маталоку. Готовясь к бою с крейсером, он зарядил пусковые установки ударных ракет. Вдруг завыл сигнал сближения.
— Четыре прыгуна справа! — сказала Джейна. — Идут на перехват!
Хан молниеносно перевернул корабль:
— Выведи это маме с дядей на экраны!
Демонстрируя присущее им презрение к манёврам уклонения, прыгуны сломали строй и атаковали «Сокола» с разных сторон, стреляя с максимальной дистанции. Хан услышал фырканье верхнего и нижнего лазеров и чуть-чуть наклонил корабль вправо, чтобы две цели оказались на «призовой трассе». Запутав довинов-тягунов, генерировавших защитные сингулярности, пушки начали бить в полную силу, откалывая куски от йорик-коралловых корпусов. Наконец, после выстрела из нижнего турболазера Леи, один прыгун врезался в другого.
— Молодцы! — крикнул Хан. — Попробуйте прикончить тех двоих!
Снова затрещали лазерные пушки, посылая в преследователей зелёные залпы разрушительной энергии. Мгновенно перед тупыми носами клинообразных прыгунов возникли воронки, поглотившие большинство разрядов, но часть выстрелов Люка достигла цели, и в пространство полетели куски йорик-коралла. Передовой прыгун вдруг свернул и попытался пристроиться в корму «Соколу», где у обычного корабля находилась бы мёртвая зона.
Но Хан добавил энергии в двигатели, сделал «бочку» и нырнул вниз.
Разочарованный прыгун выпустил ураган плазмы, но единственной наградой ему стал ответный огонь из турболазеров. Коралл-прыгун задёргался под градом выстрелов, от его широкой кормы отлетали куски камня. Искалеченный корабль кувыркнулся и начал падать на планету, оставляя за собой хвост дыма и йорик-коралловой пыли.
Оставшийся прыгун не слезал с хвоста «Сокола», продолжая стрелять. Когда плазменные разряды стали ложиться ближе, Хан усилил кормовые щиты и через быструю «бочку» переложил «Сокола» на правый бок, уменьшив профиль корабля. Люк и Лея открыли огонь асинхронными выстрелами, которые начали утомлять довина-тягуна и проникать за излучаемые им воронки. Под перекрёстным огнём прыгун метнулся вверх и развалился надвое.
«Сокол» прекратил манёвры уклонения, сделал широкий разворот и устремился в открывшееся пространство. Подняв нос корабля вверх, Хан выровнял полёт и направил «Сокола» параллельно горизонту.
— Передай Люку, что я сейчас выключу искусственную гравитацию, — сказал он Джейне. — Если что, пускай вылезает из башни.
Вскоре «Сокол» уже летел между лесистыми пиками, возвышавшимися к югу от Священных Пределов. Внизу простирались поля виллипов, соединенные оранжевые озера и йорик-коралловые карьеры, в которых кое-где виднелись кораллы-прыгуны на разных стадиях формирования. Из глубоких каньонов вздымались языки пламени, а микроураганы уносили горящие листья к далёким лесам.
— Нас заметили, — сказала Джейна. — С юга приближаются кораллы-прыгуны.
Хан прибавил газу; «Сокол» перелетел через горящий курган и спустился на обширную равнину, на которой стоял Имперский/Новореспубликанский город. Ему всё время приходилось напоминать себе, что он летит не над настоящими холмами, а над похороненными под растительностью зданиями. То, что казалось земляным валом, в действительности являлось многоэтажным домом километровой длины; разбросанные там и сям правильные ряды кратеров, заполненные тёмно-синей водой или растительностью, были когда-то фундаментами других сооружений.
— Переключись-ка на тактическую частоту, — сказал Хан.
Едва Джейна изменила настройку на панели связи, как раздался сигнал.
— Маяк наведения, — сказала она отцу.