Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мой милый ангел

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Лоуренс Кэти / Мой милый ангел - Чтение (стр. 6)
Автор: Лоуренс Кэти
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Снова вспомнив страстные прикосновения Джейка, Джесси застонала от смущения. Какой наглец! Боже мой, о чем думал ее отец?

Решив выйти в зал, она направилась к двери. Возле нее на посту стоял Педди. Интересно, как бы повел себя Педди, если бы она позвала на помощь?

— Я еду домой, — сказала она ему. Педди кивнул. Стараясь не смотреть на Джейка и на Рене Ла Порте, она последовала за Педди, который проталкивался через заполненную людьми комнату. Она не приедет сюда ни завтра, ни послезавтра. Ей нужно время, чтобы подумать. Ей нужно держаться подальше от Джейка Вестона, насколько это возможно.


На следующий день Джейк проснулся после полудня с сильной головной болью. Во сне ему снились большие ножи и шнурки из красного шелка, еще ему приснилось, что он занимается любовью со своим новым боссом.

Джесси уехала сразу же после инцидента в кладовой, ни на кого не взглянув и ни с кем не попрощавшись. Джейк чувствовал угрызения совести. Старина Таггарт застрелил бы его, если бы узнал, какие вольности он себе позволил с его дочерью. Джейк совсем не собирался ее целовать. Он совсем не хотел связываться с дочерью Таггарта. Но она сводила его с ума, и у нее это чертовски хорошо получалось. Поцелуй казался самым естественным и, конечно, самым приятным способом заставить ее заткнуться.

Сидя на краю постели, Джейк вспомнил, что вчера он осушил бутылку францисканского бренди, тщетно пытаясь выбросить из головы девушку. Он никак не мог забыть податливость ее стройного тела, мягкость пышной груди, когда он сжал ее в объятиях, крепкую округлость ее бедер. Джейк выругался про себя.

Голова все еще болела. Он побрился, оделся и сошел вниз. Подойдя к бару, он разбил яйцо в пивную кружку, наполнил ее пивом, выпил залпом. Эта смесь взбодрила его. Он поставил кружку на место и пошел вдоль бара, чтобы помочь Руперту внести бочку с виски за стойку.

Пять лет назад, когда он впервые встретился с Генри Таггартом, он тоже работал за стойкой бара и подавал напитки. Он попал в Калифорнию с армией Конфедератов, после Техаса обосновался в Ричмонде. Его мать умерла во время эпидемии холеры еще до войны[2], а отца он никогда не знал. Известие, что отец его женился и обзавелся другой семьей, никогда его не трогало.

Джейк считал брак ложью, когда спишь с одной женщиной, а выпуклость в твоих бриджах болит от желания уйти к другой. Еще в ранней юности Джейк решил, что никогда не женится.

— Спасибо, босс, — сказал Руперт, когда Джейк подставил свое плечо. — Эти чертовы бочки становятся все тяжелее с каждым годом. Ты не считаешь, что они увеличивают их вес, а?

— Не знаю, Руперт, этот чертов бизнес начинает мне надоедать. Все кажется тяжелее, труднее и отвратительнее.

— Хотел бы, чтобы янки снова отправили тебя в Эльмиру?

Джейк улыбнулся:

— Что-то вроде этого, черт подери.

Он был капитаном кавалерии, руководил атакой на Хатчер Ран, когда под ним подстрелили лошадь. С пулями в плече и бедре, его захватили в плен янки и доставили в Нью-Йорк. Цинга, крысы, умирающие солдаты-конфедераты — все это превратило его Шестимесячное пребывание в Эльмирской тюрьме в самое худшее время в его жизни.

— На тебя плохо влияет партнерство с мисс Джесси. Ты стал таким мрачным.

— Она сущее наказание, Руперт, а этом нет сомнения. Но она гораздо умнее, чем я думал, и чертовски решительна. Если бы ты мне сказал, что женщина, получившая такое воспитание, может сразу сообразить, как вести здесь дела, я бы сказал, что ты слишком много куришь эту китайскую травку.

— То же самое сказал вчера Ла Порте, — ответил Руперт. — Он считает, что она так же умна, как и красива, и он был бы совсем не против быть ее партнером.

Джейк тяжело глянул на него и выругался.

— Я пойду в «Золотую колючку», посмотрю, как дела у конкурентов.

Он повернулся и направился к двери.

Моник Дюбуа вылечит его от похмелья. Она вылечит его тело и избавит от мыслей, которые не дают ему покоя.


Если «Милый Ангел» в основном полагался на девушек, то «Золотая Колючка» устраивала различные представления для привлечения клиентов. Салон представлял собой узкое двухэтажное здание со сценой в конце зала, по обеим сторонам сцены располагались бары, наверху находился ряд кабин с бархатными занавесками, что позволяло клиентам наблюдать представление, если они были заняты чем-то более привлекательным.

Салон принадлежал Ноб Хилл Кейт, которая владела им совместно с Моник Дюбуа, «приемной дочерью» Кейт. В течение последних двух лет Джейк время от времени встречался с Моник. У нее была стройная талия, а Кейт, наоборот, была толстухой. У хорошенькой маленькой француженки были длинные черные волосы, цвет лица, как у фарфоровой статуэтки и сверкающие бирюзовые глаза.

Моник развлекалась только с теми мужчинами, которых выбирала сама. Она никогда не посещала кабины, и ни за какие деньги ее нельзя было соблазнить войти туда. Она была принцессой «Золотой Колючки», а Кейт — королевой. Кейт была достаточно умна, позволяя Моник сохранять ее привилегированное положение, она прекрасно понимала, как важно, чтобы было что-то, что клиенты не могут купить, о чем они могут только мечтать. И этим что-то была Моник.

Толкнув вращающуюся дверь, Джейк плечом прокладывал себе дорогу через переполненный салон. Черт возьми, старушка Кейт очень удачно наняла эту танцовщицу, исполняющую танец живота. Фатима так трясла бедрами, что, казалось, стены ходили ходуном. Мужчины столпились у баров, все столики были заняты.

Известная на Западе исполнительница танца живота была самой жаркой приманкой «Золотой Колючки». Когда женщина выступила в первый раз, зрители пораженно молчали, и Кейт подумала, что мужчинам она не понравилась. Но когда изящные, томные движения и сладострастные вращения замерли, раздался такой громоподобный рев толпы, что беспокойство Кейт сменилось на страх, что эта толпа просто разнесет дом.

Пытаясь отыскать Моник, Джейк осматривал переполненный салон. Он не видел ее уже целую неделю, хотя хотел бы встречаться почаще. Однако это было бы признанием его особого интереса к ней, что выходило за рамки просто хорошего знакомства. Джейк совсем не хотел каких-либо обязательств. Хотя Джейк этого не поощрял, Моник иногда переходила улицу и сама приходила к нему в комнату, обычно после закрытия «Милого Ангела», и уходила всегда перед рассветом.

Заметив ее за одним из столиков около сцены, развлекающей двух городских чиновников, Джейк направился туда. Так как он был выше всех мужчин в салоне, Моник сразу же увидела его.

— Bonjour, cheri, — приветствовала она его со своим милым французским акцентом, целуя в щеку и слегка прижимаясь грудью к его груди, — познакомься с советником Петерсоном и судьей Фендерманом, вы не знакомы?

— Джентльмены, — Джейк пожал руки обоим мужчинам, и, подчиняясь правилам своей профессии, сделал вид, что не знает их, хотя Фендерман был одним из его постоянных клиентов.

— Вы будете долго заняты, Моник? Нам нужно… обсудить кое-что.

— Нет, cheri. Я просто хотела убедиться, что у джентльменов хорошие места. Почему бы тебе пока не выпить в баре, я присоединюсь к тебе, как только начнется представление.

— Джентльмены, — Джейк поклонился и стал пробираться через толпу к бару. Его совсем не удивляло и не оскорбляло внимание Моник к этим двум клиентам. От голосов советников и власти судей зависело существование Тендерлона. Было нелегко сохранить их расположение, так как чиновники испытывали постоянное давление городских церквей, требующих разогнать Тендерлон.

По салону разнеслись звуки восточных струнных музыкальных инструментов, голоса за столиками стихли, и все внимание сосредоточилось на сцене. Украшенная блестящими браслетами и разноцветным шелком, из-за занавеса появилась рука, двигающаяся, как завороженная змея, в такт музыке. Занавес раздвинулся, и Фатима закружилась по сцене. Ее вращения становились все быстрее, и даже Джейк не мог оторвать глаз. Он едва не пропустил, как Моник подошла к нему.

— Cheri, — недовольно сказала Моник, — я вижу, ты слишком увлекся прелестями Фатимы.

— Хорошенькая толстушка, — поддразнил ее Джейк, переводя взгляд на красивую француженку. — По сравнению с тобой, она выглядит, как погонщик мулов.

— Правда? — хотя она доверчиво улыбнулась, выражение лица сохраняло некоторое сомнение.

Джейк смотрел в бирюзовые глаза Моник, и думал, что Фатима выглядит по сравнению с ней обычной ресторанной девушкой, хотя очень и очень немногие смогли бы соперничать с Фатимой в танце. Неожиданно он вдруг представил себе большие зеленые глаза Джесси, в которых светились боль и укор. Джейк прогнал ее образ. Разве Джессике не все равно, что он делает? А если даже и не все равно, почему это должно волновать его?

— У меня в комнате есть бутылка прекрасного шампанского со льдом. Я ждала, что ты сегодня придешь.

«Ты надеялась, что один из двух или трех мужчин, к которым ты благоволишь, навестят тебя», — подумал Джейк, но принял ее предложение.

— Давай, пойдем посмотрим, так ли уж оно прекрасно.

Поднимаясь по лестнице, он оглянулся на зал. Сегодня его не сопровождали завистливые взгляды мужчин, так как их внимание было поглощено Фатимой.

— Она двигается так только на сцене, — капризно сказала Моник, заметив его взгляд, — но если ты предпочитаешь смотреть на нее…

Она хотела уйти, но Джейк схватил ее за руку.

— Нет, ты не уйдешь, француженка, — обняв ее, он крепко поцеловал девушку. Ее рот открылся навстречу его губам, и Джейк заметил, что губы у нее были прохладными и тонкими, а у Джесси полными и теплыми. Как очень опытная женщина, Моник раздвинула языком его губы, проникла внутрь, лаская его язык, одновременно ее пальцы поглаживали его шею.

Ему всегда нравились ее опытные прикосновения, но по сравнению с искренним и невинным ответным чувством Джесси, в поцелуе Моник чего-то не хватало. Внезапно он почувствовал неуверенность, действительно ли он хочет заниматься с ней любовью. Он отстранился от девушки. Моник улыбнулась ему, переплела свои пальцы с пальцами его руки и подтолкнула в свою комнату. Он неуверенно последовал за ней.


Джейк лежал удовлетворенный, его головная боль прошла, но в мыслях царил беспорядок. Когда он занимался с девушкой любовью, то представлял себе, что целует не Моник, а Джесси. Ему казалось, что это тело Джесси изгибается под ним, что это ее грудь он ласкает. Он пришел к Моник, чтобы забыть зеленоглазую девушку, но все время думал только о ней.

Пальцы Моник скользили по его шее и груди. Когда она заговорила, в ее голосе звучала какая-то непонятная нотка.

— Когда мы занимались любовью, дорогой, ты что-то произнес.

Джейк внутренне напрягся. Неужели он вслух произнес имя Джесси?

— Я не помню.

— Каким именем ты меня назвал? — Моник повернулась набок, голос звучал холодно.

— Милая. Я назвал тебя милой.

Моник встала на колени рядом с ним, она взволнованно дышала, ее грудь то опускалась, то поднималась.

— Кто такая Джесси?

Джейк почувствовал, что краснеет.

— Тебе, наверно, послышалось. Ты же знаешь, я люблю шутить.

Моник встала и надела красивый шелковый халат.

— Кто такая Джесси? — настойчиво повторила она.

— Я уверен, что не произносил имени Джесси, Моник.

Та покраснела. Несмотря на все свои достоинства, у Моник был один хорошо известный недостаток — ее слишком вспыльчивый характер.

— Ты… сказал… Джесси… — она потянулась за бокалом шампанского у кровати. Джейк надеялся, что напиток успокоит ее. Но вместо того, чтобы выпить, он запустила бокалом в него. Джейк увернулся, бокал ударился в стену позади него и разбился.

— Моник, это было такое хорошее шампанское.

— Ты ублюдок, — ее губы скривились. Джейк схватил бриджи. Он успел надеть их на одну ногу, когда она запустила в него флакончиком духов. Его движения были скованы, он не успел увернуться, флакончик пролетел мимо плеча и ударился ему в щеку.

— Прекрати, Моник, — Джейк тоже начинал злиться.

— Ты сукин сын, — плюнула она и пошла за бутылкой шампанского.

Ругаясь, он быстро натянул брюки на вторую ногу, подтянул их и застегнул пуговицы. Схватив бутылку, Моник бросилась на него.

Джейк успел схватить ее за руки, когда она хотела ударить его бутылкой по голове.

— Успокойся, — приказал он, толкнув ее на кровать и придавив своим телом.

— Я думал, что тебе все равно, где я нагуливаю свой аппетит.

— Надеюсь, что ты умрешь с голоду, Джек Вестон, — закричала она, пытаясь ударить его снова.

Джейк вырвал бутылку у нее из рук.

— Ты маленькая злючка! Успокойся! Если тебе не нравится то, что я говорю, ты всегда можешь найти мне замену.

Моник смотрела на него сверкающими глазами, она понемногу затихла в его сильных руках. Пока Джейк молча одевался, она лежала, свернувшись клубочком и чувствуя себя очень оскорбленной.

Разозлившись на себя и на то, что произошло, он направился к двери и открыл ее.

— Увидимся через пару дней, — бросил он через плечо, хотя и не собирался больше приходить. С него надолго хватит Моник.

— Иди к своей Джесси, — она плюнула в его сторону.

— Моник, — начал он, но тут же быстро захлопнул дверь, так как бутылка шампанского полетела в него и со звоном разбилась об дверь.

«Ох уж эти женщины!» — думал он, уходя. Не одна, так другая приносят ему одни неприятности.

Когда он проходил по шумному салону, то столкнулся к Кейт.

— Это же мой любимый конкурент, — сказала та, — Джейк, что с тобой? — она уперлась руками в широкие бедра, ее волосы были выкрашены в непривычный оттенок каштанового цвета. Кейт все еще была привлекательной женщиной. Она крепко обняла его, затем отстранилась.

— Ты не очень-то хорошо выглядишь. Что случилось с твоим лицом?

— Все прекрасно, Кейт, — он машинально потрогал щеку. Губы непроизвольно растягивались в улыбке.

— Наконец-то я понял, почему вы так назвали свой салон. Золото — это ты, а Моник — колючка.

Кейт засмеялась:

— Даже у роз есть шипы.

Джейк молча кивнул. Он направился к выходу из прокуренного салона. На улице он остановился и глубоко вздохнул. Если у роз есть шипы, решил он, мне нужно найти себе орхидею.

Глава 9

После продолжительного и полезного визита к мадам Делейн, рекомендованной как лучшая модистка города, Джесси вернулась в отель.

Она не была в «Милом Ангеле» два вечера, но решила, что для визитов туда ей потребуются платья иного стиля, что-то более смелое, хотя элегантность и классический стиль, безусловно, должны сохраняться. Ее траурные платья из простой черной бумазеи совсем не подходят к обстановке в «Ангеле».

Первые несколько вечеров в «Милом Ангеле» показали Джесси, что ее присутствие не остается незамеченным. Как это было и раньше, она воспользуется своей внешностью, которой наградил ее Бог, в свою пользу. Хотя ей не хотелось в этом признаваться, но она надеялась, что Джейк Вестон не останется равнодушным, что она сведет его с ума!

Проходя по фойе отеля под хрустальными канделябрами, Джесси направилась к витой лестнице, ведущей на второй этаж к ее комнате.

— Мисс Таггарт, — окликнул ее служащий отеля, — вас искал мистер Ла Порте. Он сказал, что вернется примерно через час. Это уже скоро.

— О нет, — пробормотала Джесси.

— Какие-нибудь проблемы? — спросил служащий.

— Ничего особенного. Просто…

— Мадмуазель Таггарт? — услышала она мягкий голос Рене. Он направлялся к ней. Рене был очень красив в своем костюме кремового цвета.

— Я надеялся, что смогу повидать вас.

— Здравствуйте, Рене, — она протянула ему руку, красивый француз поцеловал ее.

— Можете вы мне уделить минутку?

— Конечно, — Рене провел ее к небольшому диванчику перед большим мраморным камином, который занимал одну стену фойе.

Джесси села, он занял место рядом с ней, ближе, чем следовало бы по приличиям.

— Вы так быстро ушли в тот вечер, мы не закончили разговор.

— Я… Мне очень жаль. Я не очень хорошо себя чувствовала.

— Я понимаю, — он бросил на нее одобрительный взгляд. — А как насчет сегодня? Вы сможете поужинать со мной?

Джесси разгладила складки юбки. Если бы она не пообещала Джейку, было бы так легко дать согласие этому красивому мужчине. Она не верила, что он действительно плохой человек. Кроме того, она хотела иметь свое собственное мнение о людях — правильное или неправильное. Она уже взрослая женщина, наконец-то независимая, и она сама за себя отвечает. Хотя было что-то такое в Рене… что-то, что она уловила еще в поезде, но не придала особого значения. Она наблюдала за ним из-под ресниц, в нем было что-то хищное. Это то, что она не могла определить сразу. Со стороны Джейка она тоже чувствовала тайную опасность, но почему-то именно поэтому он нравился ей еще больше.

— Я решила, что мне еще слишком рано появляться в обществе после смерти отца, — сказала она, чтобы отказ не был обидным. — Я ценю вашу любезность, но думаю, что должна отклонить ваше приглашение.

— А вы не считаете, что… Ваш партнер… повлиял на ваше решение? Он и я, мы очень разные люди.

— А по отношению к женщинам? — спросила Джесси. Рене улыбнулся в ответ.

— К женщинам мы относимся одинаково. К бизнесу тоже. Возможно, общего у нас гораздо больше.

— И оба мошенники, я думаю, — поддразнила Джесси.

Рене взял ее руку в свою.

— Я терпеливый человек, Джессика. Гораздо более терпеливый, чем Джейк Вестон. Я подожду, пока вы будете согласны. Когда это произойдет, я буду близко, — его глаза цвета меда потемнели, — я многому могу научить вас. Через некоторое время вы поймете, что я имею в виду.

Джесси вырвала руку, начиная думать, что предупреждения Джейка не были преувеличением.

— Ценю вашу дружбу, Рене, — она подчеркнула слово, — но сейчас, кроме дружбы, я ни от кого ничего не хочу.

Джесси поднялась, эффектно закончив разговор.

— Как хотите, cherie, — он поклонился, но его глаза говорили, что он не собирается прекращать преследование. Его внимание к ней было интригующим и одновременно вызывало беспокойство.

Время покажет, решила она.

— Спасибо, что зашли, Рене.

— Быть в обществе красивой женщины для меня наслаждение. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь без всяких колебаний.

Улыбнувшись, он направился к двери.

Джесси облегченно вздохнула. Хотя Джейк Вестон целовал ее, а если точнее, то просто лапал, он ясно дал понять, что она его, как женщина, не интересует. Рене вел себя как джентльмен, но смотрел на нее с таким явным желанием, что у нее по телу пошли мурашки. Кто из них двоих был опаснее, ей еще предстоит решить. Удивляясь, как это ей сразу удалось попасть в такое затруднительное положение, Джесси снова поклялась себе, что сама позаботится о своей судьбе. Пусть Джейк Вестон и Рене Ла Порте оба идут к дьяволу!


Казимир Бочек вышагивал по своему кабинету на третьем этаже офиса. Пол был покрыт пушистым персидским ковром.

Из кабинета можно было видеть всю территорию Телеграфной и Грузовой компании Уэлс. Рабочие разгружали, сортировали и перегружали на другой транспорт дневной груз. Некоторые грузы прибыли из-за гор Сьерра Невада, другие с Восточного побережья и даже из дальних стран.

Кац сплюнул в корзину для бумаг, стоящую около его большого дубового письменного стола, и тяжело опустил свое грузное тело в кожаное вращающееся кресло. Когда он повернулся, чтобы посмотреть во двор, лишь его желваки выдавали гнев. Крепкой рукой он пригладил густые усы и нахмурился, увидев, как один из рабочих пинает перед собой какое-то тряпье, которое нужно было сжечь. Рабочий с опаской взглянул вверх на окно, не наблюдает ли за ним Бочек, бросил тряпье и вернулся к своей работе.

Вагонщики, погонщики мулов, грузчики, трудившиеся внизу, знали, что они работают на очень властного человека, который частенько пускал в ход кулаки, доказывая, что он босс. Бочек прошел трудный путь по служебной лестнице в Компании Уэлс и считал, что только благодаря ему Компания заняла ведущее место в перевозке золотых слитков. Когда он приехал в Калифорнию в 1854 году, Компания занимала третье место после «Пейдж, Бэком и К°» и «Адаме и К°».

Через три года, благодаря бешеной деятельности Бочека, Компания вышла на первое место. Кац был назначен главным менеджером в грузовом порту Сан-Франциско.

Но с тех пор его не повышали, и он знал причину. Поляки не могли занимать положение выше, чем главный менеджер грузового вокзала. Молодые люди, занимающие должности выше его, были в родственных отношениях или с владельцами Компании, или с инвеститорами. Сэм Юнгерман, новый босс Каца, получил должность вице-президента Компании, потому что его отец был главным администратором Американ Экспресс.

Хотя Компания Уэлс и Американ Экспресс не были связаны напрямую, у них были общие инвеститоры и даже общие члены консультативных советов — и, естественно, общие интересы.

Юнгерман получил повышение вместо Каца, хотя квалификация Каца была гораздо выше. И это ничуть не удивило Каца. Он давно уже понял, что его собственные интересы и интересы Компании не совпадают. И если Кац хочет стать большим человеком, ему нужно выбрать свой собственный путь.

И Кац знал, как это можно сделать. Главный менеджер Компании, он знал обо всем, что происходит в городе. Компания перевозила товары, людей и почту. В течение всех лет Кац собирал сведения, кто и что перевозил. Он не останавливался даже перед вскрытием писем, подержав их над паром. Ему лучше, чем банкирам, было известно, кто в городе делает деньги и, что гораздо более важно, он знал, как они делают деньги.

Делая карьеру, он мудро использовал известную ему информацию. Удачно бросив намек, он получал свою долю от бизнесменов, которые не хотели, чтобы стало известно о нечестно полученных прибылях. Иногда он получал награду в виде подарков, иногда приходилось прибегать к угрозам, что их делишки станут известны полиции. Бизнесмены называли это шантажом, а Кац предпочитал скромно называть это платой за молчание.

Кац выплюнул сигару в корзину и продолжал жевать табак. Хотя он заработал тысячи долларов в течение последних лет, а также накопил роскошные дорогие шелка, прекрасные европейские ликеры, изделия из слоновой кости, назначение на должность Юнгермана было для него пощечиной и подталкивало к решительным действиям.

Еще один такой удар и он бросит эту неблагодарную Компанию. Черт с ними. Один из самых могущественных адвокатов города был у него на крючке, и он уже приступил к выполнению своих планов. Кац улыбнулся, его лицо расслабилось, Он снова сплюнул и вытер рот ладонью. Казимир Бочек был рад, что не поменял свое имя на Карла Боуэна, как ему советовал один из его друзей, когда он впервые приехал в Сан-Франциско. Польша — это страна королей, и Бочек не собирался нарушать эту традицию.


Решив, что она отсутствовала слишком долго, Джесси снова появилась в «Милом Ангеле» в среду вечером, конечно, в сопровождении Педди. Она была решительно настроена изучать бизнес. Если это означало, что нужно иметь дело с Джейком Вестоном, она будет иметь с ним дело. Как и Джейк, она не напоминала о случившемся в кладовой, но старалась держаться от него подальше.

Джейк относился к ней с уважением, но тоже сохранял дистанцию. Джесси наблюдала за его работой, как умело он руководил всем, как ловко у него все получалось. Интересно, откуда у него синяк под глазом?

— Что с вами случилось? — спросила она, не утерпев, встретившись с ним на лестнице, — не нанес ли вам визит Бык Хаскин?

— Это случилось по ошибке, — грубовато ответил он, стараясь не смотреть ей в глаза.

Может быть, он сожалеет о своем поведении в кладовой, думала она, но затем решила, что такой человек, как Джейк Вестон, возможно, никогда ни о чем не сожалеет.

Джейк смотрел ей вслед, как она грациозно поднимается по лестнице. В течение всего вечера она обращалась с ним очень холодно, и Джейк должен был признать, что он полностью заслужил такое обращение. Ни в коем случае он не должен был целовать ее, ведь он столь многим обязан Генри. Но больше всего его злило чувство вины перед ней за свой визит к Моник. Черт возьми! Джесси была его партнером, а не хозяйкой. Но укоры совести продолжали тревожить его.

В течение вечера он почти не встречался с ней. Затем решил, что, в конце концов, она дочь Генри и владеет половиной бизнеса. Он должен посвящать ее во все дела. Она просматривала дневные счета, когда Джейк принес в офис вечернюю выручку.

Джесси взглянула на него и снова вернулась к бухгалтерским книгам.

— Здесь есть ежемесячные записи о расходах, которые я никак не пойму, — сказала она, посмотрев на него через плечо, когда он поставил сумку с деньгами на письменный стол. — В записи сказано Редемпшен, и всегда 50 долларов. Больше ничего. Кто они, и почему мы им платим деньги?

Посмотрев на Джейка, она была удивлена тем, что он покраснел и опустил глаза, внимательно рассматривая свои сапоги.

— Это сиротский приют в Редемпшене.

— Что?!

— Сиротский приют, — тихо повторил он, но она все еще не была уверена, что правильно расслышала.

— Не могли бы вы говорить погромче?

— Я сказал, что это сиротский дом, черт возьми, и если это вам не нравится, можно брать всю сумму из моей доли.

Джесси удивленно замолчала. Несколько секунд она просто смотрела на него. Затем улыбнулась.

— Нет, я этого не хочу. Помощь сиротским приютам — это замечательная вещь. И вам совсем не надо этого стесняться.

— Кто сказал, что я стесняюсь? — Джейк пытался выглядеть суровым, но не смог скрыть свое смущение. Тронутая таким непривычным для него проявлением чувств, такой уязвимости, Джесси снова улыбнулась.

— Каким образом вы связались с сиротским приютом?

Проведя рукой по волосам, Джейк вздохнул и присел на край стола.

— Это началось три года назад. Однажды на кухне пропало кое-что из продуктов. На второй день тоже исчез пирог. Сначала мы думали, что это кто-то из девушек, или, может быть, повар, но затем оказалось, что вором был маленький перуанский мальчик, который прятался среди шкафов и корзин в подвале.

— Пако?

— Пако. Тогда он был еще слишком мал, чтобы работать здесь, поэтому я отвез его в сиротский приют. Он был таким жалким и худым, все ребра были видны. Он сопротивлялся, как бойцовский петух, но с помощью Педди мы все-таки доставили его туда, — Джейк посмотрел куда-то вдаль. — Я впервые тогда попал в подобное место. Монахини добросовестно трудились, старое кирпичное здание было чистым, но было видно, что им не хватает денег на продукты. Я поговорил с Генри. За год до этого ваш отец предоставил мне возможность участвовать в получении прибыли, вместо простого повышения зарплаты, и я стал получать примерно пятьсот долларов в месяц и даже больше. Я подсчитал, что пять процентов не разорят меня. И предложил платить им по двадцать пять долларов с каждого из нас, Генри согласился. Сейчас монахини приобрели кровати для детей, и еды у них теперь достаточно, — Джейк улыбнулся. — Старина Генри всегда был добрым человеком.

— А вы нет? — спросила Джесси, следя за его лицом.

Джейк ничего не ответил.

— А как вы встретились с моим отцом? — сейчас, когда они так откровенно разговаривали, ей не хотелось, чтобы он уходил.

— Я встретил Генри чуть больше пяти лет назад. После войны я плыл по течению, ничего особого не предпринимая. После шестимесячного пребывания в штатской тюрьме, я наслаждался свободой.

— Вы были солдатом Армии Конфедератов?

Джейк иронично засмеялся.

— Да, я был активным участником всех последних поражений. Только представьте себе, мисс Бостон, вас целовал капитан этих восставших разбойников.

Джесси покраснела при упоминании о поцелуе и заметила, как потемнели голубые глаза Джейка. Когда его взгляд остановился на очертаниях ее груди, Джесси бросило в жар, сердце начало колотиться, дыхание участилось.

— Вы собирались рассказать мне, как вы встретились с отцом, — поспешно напомнила она.

— В тюрьме нечем было заняться. Я ждал, когда заживет плечо, и играл в карты…

— Вы были ранены?

— Да, был ранен в бедро и плечо в походе на Хетчер. Как бы там ни было, я ждал благоприятного случая, чтобы сбежать. Я много играл в карты и…

— Вы бежали?!

Джейк неуверенно кивнул и продолжал:

— Я спрятался под трупами шести мертвых солдат в похоронном фургоне. Воспользовался моментом, когда их повезли на кладбище. Мне и сейчас иногда снятся кошмары, — он потряс головой, как бы отгоняя мрачные воспоминания. — Я присоединился к сторонникам южан, они дали мне «Лич и Ригдон» 44 калибра, который и сейчас висит над моей кроватью, и помогли вернуться в полк. Я был в Мериленде, когда генерал Ли капитулировал.

После этого я разъезжал по стране, занимаясь грузовыми перевозками. Я проехал весь Канзас, Колорадо и Неваду, наконец, обосновался здесь, в «Золотой Колючке». Я работал в баре, когда Генри купил «Милого Ангела». Ему нужно было ездить в Бостон, поэтому он искал человека, которому мог бы поручить дело на время своего отсутствия. К тому времени мне надоело торчать в баре, и я согласился на предложение Генри. Сначала я вел дела только в «Милом Ангеле», затем занялся Фрахтовыми Компаниями, и, наконец, Компанией Речного транспорта в Юба Сити.

— Мой отец был очарован вами.

— Ты, должно быть, знаешь, что у твоего отца был довольно плохой характер. Иногда это ему очень вредило. Когда он выходил из себя, то поручал мне улаживать конфликты.

— Как я уже убедилась, у вас у самого очень вспыльчивый характер.

Джейк засмеялся.

— Вы заставляете меня проявлять себя с самой худшей стороны, — пошутил он.

Джесси тоже засмеялась.

— Вообще-то, ваш отец и я составляли неплохую команду.

— Могу себе представить.

— Я скучаю по нему, по его характеру, по всему, даже по его вспышкам гнева, — голос Джейка выдавал глубину его чувств.

— Я тоже.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20