Комментарий к роману А С Пушкина 'Евгений Онегин'
ModernLib.Net / Искусство, дизайн / Лотман Юрий / Комментарий к роману А С Пушкина 'Евгений Онегин' - Чтение
(стр. 27)
Автор:
|
Лотман Юрий |
Жанр:
|
Искусство, дизайн |
-
Читать книгу полностью
(792 Кб)
- Скачать в формате fb2
(340 Кб)
- Скачать в формате doc
(349 Кб)
- Скачать в формате txt
(338 Кб)
- Скачать в формате html
(341 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|
|
9- 14 - Одну России[ю] в мире видя... Освободителей крест[ьян] Тургенев Николай Иванович (1789- 1871) - декабрист, член Ордена русских рыцарей, Союза Благоденствия и Северного общества. В период пребывания в Петербурге (июль 1817 - май 1820) П часто встречался с братьями Александром и Николаем Тургеневыми и испытывал сильное воздействие со стороны последнего. В квартире Тургеневых написана часть оды "Вольность", влияние Н. И. Тургенева ощущается в "Деревне". Идея освобождения крестьян была основной мыслью всей деятельности Н. И. Тургенева. П с основанием подчеркнул эту сторону его воззрений, так же как и экзальтированный патриотизм Тургенева. Эпитет "хромой" связан с тем, что Н. И. Тургенев в результате перенесенной в детстве болезни прихрамывал на левую ногу. [6], 3-6 - Блестит над Каменкой тенистой ... Днепром подмытые равнины... Каменка - поместье B. Л. Давыдова на берегу Днепра - место встречи южных декабристов. Во время кишиневской ссылки П бывал в Каменке. Тулъчин небольшой городок в Подольской губернии, место дислокации главной квартиры 2-й армии, которой командовал П. X. Витгенштейн (1768-1842). В Тульчине была расположена Тульчинская управа Южного общества. 9 - Там П[естель] - для тир[анов]... - Пестель Павел Иванович (1793-1826) - один из вождей декабристского движения, руководитель Южного общества. П встретился с Пестелем в Кишиневе. Встреча эта произвела на него сильное впечатление. В кишиневском дневнике он записал: "9 апреля [1821], утро провел я с Пестелем, умный человек во всем смысле этого слова. Mon coer est matйrialiste, говорит он, mais ma raison s'y refuse [сердцем я материалист, но мой разум этому противится. - Ю. Л.]. Мы с ним имели разговор метафизической, политической, нравственный и проч. Он один из самых оригинальных умов, которых я знаю..." (XII, 303). 11 - Холоднокровный генерал... - По основательному предположению Б. В. Томашевского (см. : Пушкин А. С. Полн. собр. соч. В 10-ти т. Т. V. М., 1957, с. 608), C. Г. Волконский, а не Юшневский, как это обычно считают. Юшневский не был генералом - он был интендантским чиновником, занимавшим генеральскую должность (генерал-интендант 2-й армии). Он был штатский чиновник 4-го (т. е. генеральского) класса (см.: Восстание декабристов, материалы, т. X. М., 1953, с. 38-40). Юшневский не принимал участия в боях, и прозвище "холоднокровный" к нему мало подходит. Волконский Сергей Григорьевич (1788-1865) - один из руководителей Южного общества, генерал-майор, командир бригады. Осужден по 1-му разряду на 20 лет каторги. П встречался с Волконским в Кишиневе и Одессе. Имеются сведения, что Волконский получил поручение принять П в Общество, но не выполнил его ("Лит. наследство", т. 58, с. 162-166). Волконский был боевой генерал, и прозвание "холоднокровный" (видимо, известное в дружеском кругу) ему прекрасно подходило. 12 - И Муравь[ев] его скло[няя]... - Муравьев - Муравьев-Апостол Сергей Иванович (1796-1826) - участник всех декабристских тайных обществ, организатор восстания Черниговского полка, казнен. П был знаком с Муравьевым-Апостолом еще в Петербурге, но, видимо, встречался и на юге. [17], 2 - Между Лафитом и Клико... - Т. е. во время обеда или ужина. Лафит - сухое вино, которым начинают обед, Клико - шампанское, которым заключают его. Серьезность разговора определяется не только содержанием, но также временем и местом его проведения. "Мазурочная болтовня" или горячие речи за дружеским обедом гораздо меньше обязывают и в меньшей мере выявляют серьезные намерения, чем те же речи в другой обстановке. Сохранившиеся отрывки строф десятой главы рисуют широкую историческую панораму, охватывающую узловые моменты русской и европейской жизни первой четверти XIX в. Вяземский был прав, определив жанр этой части главы словом "хроника". Однако необходимо напомнить, что в сохранившейся части главы Онегин не упоминается вообще, и, следовательно, у нас нет никаких твердых оснований для гипотез о том, каким образом судьба центрального героя должна была соотноситься с этой широкой исторической картиной. Утверждение, что в конце романа Онегин пережил нравственное возрождение, которое приведет его к участию в декабристском движении (см. : Гуковский Г. А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. М., 1957, с. 250-252; Бонди С. М. Работа Пушкина над "Евгением Онегиным" и изменения в плане романа. - В кн.: А. С. Пушкин. "Евгений Онегин". M., 1964, с. 256), представляется спорным. П определил состояние Онегина в Одессе словами: "очень охлажденный" (VI, 505), что мало подходит для характеристики героя, якобы пережившего нравственное перерождение, особенно если учесть, что пламенным энтузиазмом Онегин не отличался и прежде. Логически (для иных обоснований мы не располагаем данными) отношение "славной хроники" (Вяземский), включающей картину декабризма, и судьбы Онегина могло складываться тремя способами: 1) Онегин мог стать участником движения декабристов, 2) он мог сделаться свидетелем и наблюдателем его; 3) картина исторических событий могла вообще не влиять непосредственно на судьбу героя, а иметь более сложную художественную мотивировку - объяснять его характер всей суммой исторических условий Приведем две весьма отличных одна от другой параллели. 1) В одну из начальных глав романа А. Мюссе "Исповедь сына века" автор ввел исключительно широко и напряженно написанную картину истории Франции и Европы между Революцией и Реставрацией. Однако сюжетно эта мастерская панорама никак не пересекается с судьбой героя повести Октава - из нее вытекают характеры и атмосфера романа Мюссе. 2) Работая над "Русланом и Людмилой", П еще не обладал той мерой проникновения в подлинный мир русского фольклора, которая стала доступна ему после пребывания в Михайловском. Однако, готовя новое издание, поэт не стал переделывать свою раннюю поэму - он ввел в нее синтезирующий фольклорные мотивы отрывок "У лукоморья дуб зеленый...", и это по-новому осветило текст, не меняя его Начало 1830-х гг. было временем напряженных поисков П историзма, напоминавших более ранние поиски народности. Введение в текст романа синтезирующей исторической картины могло так же озарить уже готовые главы, как и дополнение "Руслана и Людмилы" изменило звучание поэмы. Какой из этих трех путей был бы избран автором, мы не знаем. Бесспорно лишь то, что все эти возможности были П отвергнуты (пусть даже и вынужденно) и роман получил новое художественное решение, игнорировать которое мы не имеем права. Если не говорить о работе по текстологическому анализу десятой главы EO (итоги ее подведены Томашевским - см. с. 395), то исследовательские усилия при изучении этого текста были направлены; 1) на сюжетное пополнение пушкинского романа за счет догадок о декабристском будущем Онегина; 2) на извлечение из текста тех или иных изолированных высказываний для иллюстрации политических воззрений П. Первое направление нам кажется неплодотворным. Второе - значительно более обосновано, поскольку невозможно при характеристике воззрений П обойти эти сильные и порой уникальные в его творчестве высказывания. Однако хотелось бы указать на известную опасность этого пути. Текст EO представляет собой сложное целое, в котором смыслы образуются не столько теми или иными высказываниями, сколько соотнесенностью этих высказываний, стилевой игрой, пересечениями патетики, лирики и иронии. В этих условиях извлечение вырванных цитат, да еще из дефектного текста - путь опасный и неоднократно уже приводивший к комментаторским ошибкам. Между тем в обширной литературе по десятой главе нет ни одного исследования, посвященного ее стилю, как нет и убедительных реконструкций целостного авторского замысла. Такое положение не случайно. Стилистический анализ десятой главы чрезвычайно затруднен, во-первых, поскольку стилистическое звучание частей текста существенным образом зависит от смысла целого, а целое в данном случае нам неизвестно. Во-вторых, стилистическое звучание строф EO, как правило, образуется за счет столкновения первых стихов строфы, которые задают ее тему, и "разработки" этой темы в последующих стихах. Однако известный нам текст дефектен: в нем, как правило, последние десять стихов отсутствуют. Таким образом, смысло-стилистическая "игра" в строфах десятой главы оказалась "стертой". В результате, если обычный текст EO изобилует цитатами, ссылками, пересечениями интонаций и игрой точек зрения, то десятая глава представлена дошедшими до нас отрывками, выдержанными в одном и том же едином интонационном ключе. Учитывая гипотетичность любых предположений на этот счет - неизбежного следствия неполноты и фрагментарности дошедших текстов, хотелось бы все же обратить внимание на следующие обстоятельства "Болдинская осень" 1830 г. время работы над десятой главой - период напряженного интереса П к проблеме повествования от лица условного рассказчика. Выработав в "Повестях Белкина" такой тип текста, П сразу заметил его не только художественные, но и тактические возможности: рассказ от "другого лица", казалось, мог позволить затрагивать опасные темы : так, в "Истории села Горюхина" была поднята запретная тема крестьянского бунта. Обращает на себя внимание, что оба основных замысла декабристского цикла: "Повесть о прапорщике Черниговского полка" [Записки молодого человека] и "Русский Пелам" писались от лица условных повествователей - недалекого молодого человека белкинского типа в первом случае и русского денди - во втором. Правда, П скоро убедился, что надежды на большую цензурность такого типа сюжетов были необоснованными, и в результате произведения остались в планах и набросках. Некоторый параллелизм построения может быть усмотрен и в десятой главе. Не все высказывания в ней в равной мере объяснимы, если их считать прямым выражением авторской позиции. Трудно безоговорочно приписать П выражения вроде: "О русский глупый наш народ". Бросается в глаза, что 5-й стих 15-й строфы: Читал сво[и] Ноэли Пу[шкин] единственное место в романе, где автор его фигурирует в третьем лице. П не раз выводил себя на сцену как действующее лицо романа, но неизменно обозначал себя местоимением первого лица. В стихах типа: С ним подружился я в то время (I, XLV, 3) П был тот, кто говорит, а Онегин - тот, о ком говорят. В десятой главе П становится тем, о ком говорит некто. Кто? Может быть, десятая глава задумана была как текст от лица Онегина, параллель к его "Альбому" (ведь и в "Альбоме" были "чисел тайных письмена" - VI, 430)? Эта гипотеза, возможно, объяснила бы известный налет иронии в декабристских строфах, вызвавший столь болезненную реакцию, например, Н. И. Тургенева, одновременно с тем странным обстоятельством, что наиболее лирические и поэтические строки в главе посвящены Наполеону. В отличие от злой сатиры в адрес Александра I, элемент иронии в декабристских строфах глубоко дружествен и проникнут сочувствием. Его можно сопоставить с такими выражениями, которые, например, сходили с пера П. Я. Чаадаева, писавшего горячо любимому им И. Д. Якушкину в Сибирь, что декабристы решали судьбы России "между трубкой и стаканом вина" (Шаховской Д. Якушкин и Чаадаев. "Декабристы и их время". М., 1932, с. 184). Текстуальная близость к "между Лафитом и Клико" позволяет предположить, что Чаадаев, писавший в 1836 г., знал этот текст. Можно было бы отметить близость стилистической конструкции десятой главы к сохранившимся строфам "Альбома" Онегина. Впрочем, эти предположения, как и другие опыты анализа десятой главы, следует принимать с большой осторожностью: фрагментарность материала запрещает здесь категорические суждения. Текст EO - живое целое. Он живет неисчислимыми связями, уходящими вширь - в бесконечное число реалий, упоминаемых в произведении или подразумеваемых, и намеками, ассоциациями, сцеплениями смыслов, уводящими, по счастливому выражению А. В. Западова "в глубь строки". Исчерпать эти связи комментарий не может; его задача - приблизить читателя к смысловой жизни текста.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|