Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Страж порталов

ModernLib.Net / Фэнтези / Лосев Владимир / Страж порталов - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Лосев Владимир
Жанр: Фэнтези

 

 


— Понятно, — кивнул Кот. — Старая и давно известная история: сильные покоряют слабых… Что еще увидел ваш вождь в священном месте?

— Он сказал: когда нам станет так плохо, что многие потеряют надежду, придет сын солнца со своей подругой, чтобы спасти нас. Они будут сражаться с мерлонами. Им будет трудно, но пока они будут вместе, их не победить. Сила и ловкость сына солнца вместе с умением его подруги помогут им убить много мерлонов, но самое главное — они сделают так, что перестанут приходить другие.

— Умение его подруги… — задумчиво повторил Кот. — Хорошая у меня подруга. Осталось только посмотреть на нее в жизни. Интересно, какая она, — молодая или старая?

— Она — твоя подруга; если кто и может это знать, то только ты, — заметил Ибис. — Мы не ведаем, какая она, знаем только, что она обладает не такой силой, как у тебя…

— Ты повторяешься… — Кот сел, привалившись к стене. — А что ваш вождь рассказывал о сыне солнца?

— Он говорил странное… — Ибис начертил копьем на полу круг, добавил несколько прямых линий, и получился рисунок солнца. — Мы передаем его слова друг другу, но не понимаем их. Может быть, ты объяснишь нам?

— Сначала повтори его слова. Может, я что-то и пойму.

— Он сказал: сын солнца свободен, но всегда связан. Может многое, но не знает что. Ему повинуются древние боги, но он сам повинуется им… Понимаешь что-нибудь?

— Нет, — покачал головой Кот. — Я уже говорил, что не очень умен… Ладно, я тебя выслушал, а теперь буду спать. Надеюсь, к тому времени, когда я проснусь, моя подруга уже будет здесь. И позаботься о еде. Разве ваш вождь не рассказал вам, что я много ем?

— Он не говорил об этом, но я позабочусь о том, чтобы у тебя всегда была еда, — закивал Ибис, пролезая в отверстие. — Для того здесь и оставлен, чтобы у тебя ни в чем не было недостатка. Я ухожу. Если понадоблюсь, найдешь меня в священном месте.

— Не раньше, чем когда мне захочется поесть… — Кот закрыл глаза.

Пока он понял только одно: должен появиться какой-то сын солнца со своей подругой и сразиться с мерлонами. Кто такие мерлоны и откуда они взялись, было пока неясно. Из рассказа Ибиса следовало, что они — хорошо обученные воины, имеющие разное вооружение и, вероятно, доспехи. Сражаются умело, по крайней мере, соплеменники Ибиса не могут им противостоять… А еще Ибис считает, что именно Кот — сын солнца.

Кот улыбнулся: сыном бога его еще никто никогда не называл… Похоже, однако, что придется хоть раз да схватиться с мерлонами — нравится ему это или нет. А как такое может понравиться, если придется сражаться с целым войском, которое использует много видов оружия и магию неизвестного происхождения?

Кот мрачно выругался… Было жарко даже за толстыми глиняными стенами, и температура продолжала повышаться. Хорошо еще, что воды здесь достаточно. А вот когда они пойдут по этой пустыне… Идти все равно надо: на такой еде он долго не продержится. К тому же портал находится где-то за пустыней, как и неизвестные мерлоны. Кот не сомневался, что Ибис приведет его прямо к ним, чтобы он спас маленький народ.

С этой мыслью Кот и заснул.

Сон ему приснился кошмарный: он сражался против трех здоровых верзил, вооруженных боевыми топорами, и владели они ими очень даже неплохо. К тому же на них были доспехи, и ему пришлось попотеть. К концу боя, когда он заколол двоих противников и теснил третьего, появились еще пятеро, и его убили, разрубив почти пополам ударом топора в спину.

Кот проснулся в холодном поту, все еще чувствуя боль в лопатке. Открыл мутные глаза и первым делом потрогал спину — цела, а боль причинял кинжал, неизвестно как оказавшийся под ним.

Вытащил из колодца кувшин с водой и вылил все на себя, чтобы смыть липкий ужас кошмара. От благодушия и спокойствия не осталось и следа. К своим снам Кот относился серьезно: многие из них были вещими, а может быть, и все — этого он до конца еще не выяснил… По крайней мере, во сне опасность была реальной. Мерлоны, похоже, умелые воины — если, конечно, приснились именно они. Кот ничего не мог им противопоставить. Вероятнее всего, живут набегами и разбоем, потому что двигались и сражались они совсем не так, как если бы состояли в организованном войске. Дрались совсем не воинским строем… В любом случае, если придется с ними столкнуться, ничего хорошего его не ждет. Вряд ли ему удастся выжить — о чем и предупреждал сон.

Кот выругался и пошел к священному жилищу. Время подходило к ужину, в желудке неприятно сосало.

Ибис сидел на подиуме и напевал что-то заунывное. Услышав шаги, оборвал песню и посмотрел на Кота.

— Хорошо ли спал, сын солнца?

— А мои сны — не твоих ли рук дело? — поинтересовался хмуро Кот. — Если да, то больше так не делай: рассержусь!

— Я не умею насылать сны, — развел руками Ибис. — Я только разговариваю с богами, в этом мое предназначение.

— А колдуны или ведьмы вашего племени — они могут?

— Сны умеют насылать только боги. Никто из смертных не способен на это, разве ты не знаешь? — покачал головой Ибис. — А что тебе приснилось?

— Похоже, мерлоны… — произнес угрюмо Кот. — Похоже, они действительно очень хорошие воины, возможно даже лучшие, чем я.

— Опиши тех, кто тебе приснился! — встревоженно заелозил по подиуму Ибис.

— Светловолосые верзилы с белой кожей, как у меня. Высокие, крепкие, в доспехах.

— Мерлоны, — подтвердил Ибис. — Так они и выглядят… А почему ты решил, что они лучше тебя?

— Потому что во сне я с ними сражался и меня убили, — проворчал Кот. — Мне это не нравится.

— Они не могут быть лучше! — воскликнул Ибис. Ты же сын солнца!

— Еще как могут. В бою неважно, кто ты и откуда. В бою все решают численность, сила, выносливость и умение. Они лучше, чем я, можешь поверить.

— Может, ты не сын солнца? — неожиданно спросил Ибис с подозрением.

— Может, и так, — пожал плечами Кот. — Я, кстати, не говорил, что являюсь сыном солнца.

— Плохо, — нахмурился Ибис. — Ты вел себя совсем не так, как должен был, когда пришел, и я сразу подумал, что ошибся. Теперь все ясно.

— Принеси плодов, — попросил Кот. — Я хочу есть.

— Я принесу, но это в последний раз. Я должен прислуживать сыну солнца, а не тебе. Дальше заботься о себе сам.

Кот задумчиво посмотрел ему вслед и вздохнул.

Итак, ему надо выбираться из этого мира, пока он не оказался втянутым в войну между мерлонами и племенем Ибиса. Вопрос в том, как добраться до портала? Через пустыню, не зная, где находятся колодцы, ему не пройти. К тому же он не представляет, насколько она велика. Если каким-то невероятным способом и удастся самому пройти пустыню, то он окажется в местности, где живут соплеменники Ибиса. Где-то там же — мерлоны. Ему нужно, не ввязываясь в драки, обойти эти опасные места и найти портал.

— Да, — недовольно хмыкнул Кот. — Без помощи Ибиса ничего не получится.

Ладно, если ему хочется называть гостя сыном солнца, не следует его разуверять. Пусть думает так. Лишь бы довел до моря, а уж дальше как-нибудь можно и самому.

Но Ибис считает, что сын солнца придет, чтобы сражаться с мерлонами. А мерлоны — это понятно из сна — очень опасны. Если убедить Ибиса, что он, Кот, — сын солнца, значит, придется с ними сражаться. А если Ибис решит, что он не сын бога, то из пустыни не выбраться, потому что Ибис не станет помогать. Какой-то замкнутый круг получается: так плохо, а по-другому еще хуже… Если все-таки придется сражаться, то что он знает о мерлонах?

Кот задумался. Вероятнее всего, пришли, как и он, из другого мира, иначе соплеменники Ибиса столкнулись бы с ними гораздо раньше. Несомненно, владеют магией: через портал могут пройти только те, кто его чувствует, да и Ибис говорил, что они использовали магию во время боя.

Интересно, какого она происхождения — их магия? Кот не раз встречался с ведьмами и колдунами, потому что его мать была ведьмой. Правда, будучи еще малышом, поэтому он мало что помнил. Разве что как один из колдунов вытащил прямо из воздуха большую корзину сладостей. Настоящий праздник для мальчишки получился, хотя на следующий день болел живот. С той поры он уважал ведьм и колдунов, несмотря на то, что подобных подарков больше никто ему не делал. Мать пыталась учить его магии, но у нее не очень хорошо выходило: она часто была слишком занята, а он в силу возраста мало что понимал из ее объяснений. Но у него оказалась хорошая память, и он помнил все, что она говорила, даже и непонятное. Знание о порталах отложилось как раз тогда. Да, многое из того, что он умел сейчас, унаследовано от матери. Впрочем, он не считал себя магом — скорее, воином и бродягой, иногда охотником, иногда вором…

Хорошо бы выяснить с помощью Ибиса, на чем основана магия мерлонов. Если она природного происхождения, то он как-то сможет с ними потягаться, а если задействованы разные ритуалы, вызов древних богов, демонов и прочей нечисти, то тут он ничего не сможет им противопоставить. Просто потому что ничего об этом не знает.

Но разуверять Ибиса в его, Кота, божественном происхождении нельзя, а то придется вечность в этой пустыне куковать. Впрочем, тот уже разуверился.

Кот выругался. Похоже, он совершил свою первую ошибку здесь.

Вернулся Ибис и протянул Коту свою набедренную повязку, полную плодов Райя. Кот выложил их на подиум и стал неспешно поедать горько—вяжущую мякоть. Ибис сел рядом.

— Кто же ты такой, если не сын солнца? И как попал сюда? В это время невозможно пройти через пустыню, не зная, где находятся колодцы… Может, ты мерлон? И пришел, чтобы узнать у меня все, что я знаю о сыне солнца?

— Я не мерлон, можешь не беспокоиться, — отозвался Кот. — Я бродяга и немного воин — когда требуется. А сюда попал случайно.

— Я ждал сына солнца. Ты — не он, ты даже не похож на него, и я не знаю, как с тобой поступить.

— А почему это я на него не похож? — поинтересовался Кот. — Раньше ты думал иначе.

— У тебя нет его сияния в глазах, — объяснил Ибис— И ты слишком молод. Сам не понимаю, почему я решил, что ты — это он? Может, потому, что я очень ждал этой встречи?

— Может быть. Ну вот, ты убедился, что я не сын солнца, и что теперь будешь делать?

— Не знаю. — Ибис задумался. — Мне одиноко, и я не против того, чтобы ты остался здесь на какое-то время. Будем жить вместе, пока не придут люди из моего племени. Они и решат твою судьбу. Возможно, прогонят тебя в пустыню, и тогда ты умрешь…

— Хорошо, пусть будет так, — согласился Кот. — Но я спросил тебя не о том. Я хотел узнать, что ты будешь делать, зная, что я — не он?

— Ждать, как ждал всегда. Сын солнца обязательно придет, чтобы спасти нас. Но ему нужно поторопиться, иначе будет слишком поздно — никого из нас не останется.

— Расскажи о мерлонах, — попросил Кот. — Я хотел бы знать, кто они такие, как живут, что едят и другие мелочи, которые мне могут понадобиться…

— Для чего? — подозрительно посмотрел на него Ибис.

— Вдруг встретятся на пути, когда я уйду отсюда, — пояснил Кот. — Если они так опасны, то знание поможет спастись… Я же говорил тебе о том, что видел сон, в котором сражался с ними.

— Да, помню… — Ибис внимательно вгляделся в Кота. — Ты — смелый человек, если готов с ними бороться.

— Или очень глупый, — засмеялся Кот. — Не забывай, что пока я воевал с ними только во сне.

— Хорошо. Я расскажу тебе то, что знаю. Мерлоны — странное племя. Появились неизвестно откуда и напали на нас, когда мы делали обычный ежегодный переход. Они убили многих, в том числе женщин и детей. Нам показалось, что для них это было просто развлечением, забавой: они смеялись, убивая нас. Мерлоны забрали все, что мы имели, все запасы пищи, которые мы несли с собой, и ушли. Так было в первый раз.

— Ты говорил о магии, — напомнил Кот.

— В первый раз на нас напали воины. Огромные, сильные и свирепые. Один мог убить десятерых наших, часто даже не пользуясь оружием. Они не обращали никакого внимания на копья, которые мы в них бросали. На них была одежда из толстой кожи — почти такая, как у тебя, — и наши копья не пробивали ее. У некоторых поверх кожи висело железо — эти были особенно страшны. Их головы защищали железные шапки, похожие на маски невиданных животных, из-под которых не видно было глаз.

— Это всего лишь защитные шлемы, — заметил Кот. — Не стоило их бояться.

— Мы никогда раньше не видели такого, потому и испугались, — объяснил Ибис. — А еще больше пугало то, что они в своей одежде были неуязвимы для наших копий.

— Об этом я не подумал, — кивнул Кот. — Я — воин, для меня доспехи — обычное дело.

— Те из нас, кто сумел остаться в живых, отправились дальше, думая, что больше такое не повторится, — продолжил Ибис. — Но когда мы расположились в своей деревне на берегу моря, мерлоны пришли снова. На этот раз они никого не убили, а просто сказали нам, чтобы мы собирали плоды и зерно и оставляли на берегу — тогда они нас не будут трогать…

— И вы согласились?

— Мы согласились, — ответил с тяжелым вздохом Ибис. — А что оставалось делать? Они бы убили всех, а с нами были женщины и дети. Но даже после того, как мы принесли им зерно, они еще раз напали на нас и убили троих, сказав, что того, что мы собираем, им недостаточно. Мы ушли, бросили деревню, которую построили еще наши предки. И с тех пор скитаемся, боясь где-то остановиться надолго. Нас с каждым днем все меньше. Теперь на нас нападают еще и араки, потому что нет домов, которые от них защищали…

— Сочувствую… Вы, вроде, пробовали с ними сражаться? Что там насчет магии?

— Однажды, когда они снова напали и отобрали всю еду, наши воины сказали, что попробуют отыскать их селение, нападут ночью и всех перебьют, чтобы никого из них не осталось на этой земле. Ушло около сотни воинов. Обратно вернулись только пятеро. Они и рассказали о том, что случилось. Наши напали на лагерь, в котором было всего двадцать мерлонов, но убить не смогли никого.

Они просто стояли и ждали, когда их самих убьют, не понимая, что с ними происходит. Среди мерлонов был старик, который что-то кричал, размахивая руками. И там, где он появлялся, наши воины застывали, не в силах двинуться с места, а мерлоны, смеясь, убивали их.

— Про такую магию я кое-что слышал, — задумчиво произнес Кот. — Ею владеют только очень умелые колдуны, она довольно сложна.

— Большего я не знаю. Меня не было там, потому что в поход пошли только самые молодые и нетерпеливые.

— Что ж, кое-что прояснилось, — кивнул Кот. — Еще один вопрос: сколько людей в вашем племени?

— Осталось немного. Едва ли наберется несколько сотен, включая детей и женщин.

— Маловато для такого большого мира — даже с учетом тех, кто погиб, — заметил Кот. — Здесь должны жить и другие народы.

— Мы тут уже много сотен лет и до сих пор никого не встречали. Мерлоны были первыми из чужаков, кого мы увидели. Но в наших преданиях говорится о том, что за морем есть большие селения, в них дома сделаны из камня и там много людей. Некоторые юноши из нашего племени пытались найти туда дорогу, но ни один из них не вернулся обратно.

— Вот там и надо искать союзников для борьбы с мерлонами. Возможно, там живут такие же, как вы, и они помогут вам. И не надо ждать этого вашего сына солнца.

— Мы не знаем их, — возразил Ибис. — Раньше думали, что только нам принадлежит этот мир, однако однажды наши предки подобрали на побережье человека.

Он был ранен и скоро умер, но успел рассказать нам о домах из камня и о других людях.

— А как он выглядел?

— Так же, как мы, — пожал плечами Ибис. — У него была такая же темная кожа и такие же глаза. Мерлоны и ты — совсем другие, но вы и не должны быть на нас похожи.

— Как мне добраться до побережья? Есть ли дорога к горам?

— Сейчас невозможно, — покачал головой Ибис. — Ты пришел во время жалящего солнца. Это плохое время. Сам видишь, что вокруг нет ничего, кроме сухой, бесплодной земли. Даже нам тяжело. Но солнце снова станет мягким, когда пойдут дожди. Тогда появится трава, к ней потянутся животные, а вслед за ними придут и араки.

Вот тогда и отправишься, куда захочешь, по рекам и ручьям, наполненным водой. А если выступишь сейчас, то погибнешь. Жалящее солнце убьет тебя.

— Неужели никакой воды по дороге к побережью нет? Может быть, есть какие-то реки, ручьи, которые не пересыхают?

— Рек и ручьев нет, а вода есть, — ответил Ибис. — Наши предки выкопали много колодцев, но я не могу рассказать тебе, где они находятся, — это тайна нашего племени. Я же не могу проводить тебя, потому что должен ждать сына солнца.

— Понятно, — вздохнул Кот. — А когда наступит время дождей?

— Не скоро. — Ибис сокрушенно развел руками. — Время жалящего солнца длится долго…

— А будь я сыном солнца, ты бы пошел со мной?

— Да, — признался Ибис. — Для того я здесь и живу, чтобы, когда придет сын солнца, показать ему дорогу к нашему племени.

— Что ж, придется ждать, когда кончится плохое время, — задумчиво проговорил Кот. — Похоже, я застрял здесь надолго… Ты говорил, что должен кто-то еще прийти?

— Так я думал, когда считал тебя сыном солнца. Теперь не знаю. В предании сказано, что сначала придет сын солнца, а вслед за ним его подруга и они отправятся вместе спасать наше племя. Но ты не сын солнца, у тебя нет подруги, и никто больше не появится.

— Ну что ж, если ты все рассказал, вернусь туда, где ночевал. Не буду смущать тебя своим присутствием. Позже научи меня забираться на дерево Райя, ладно?

— Иди. Можешь жить в любом жилище, пока не придет племя, а что будет потом — знают только боги…

Кот вернулся к колодцу, вылил на себя кувшин холодной воды, растянулся на полу на своей куртке и закрыл глаза. Итак, придется пробыть тут до сезона дождей. Потом он доберется до побережья и оттуда начнет путь к порталу. Он подождет…

На этот раз ему приснился колдун мерлонов — старик с седой бородой, острым крючковатым носом и ярко—голубыми умными глазами. Он наставил на него свой палец и что-то громко начал кричать. Это Коту не понравилось даже во сне. Он повернулся, чтобы уйти, но не смог — тело отказалось ему подчиняться.

Кот мысленно выругался, потому что говорить тоже не мог — не мог даже шевельнуть губами. Он попытался снять с себя магическое давление странным способом, в уме проговаривая какую-то бессмыслицу на неизвестном ему языке. И у него начало получаться — по крайней мере, губы зашевелились, и он попробовал выкрикнуть ахинею вслух. Старик, заметив его попытку, поднял вверх посох и что-то сказал — почему-то приятным женским голосом…

Кот проснулся в поту, жутко раздраженный, с головной болью.

«Спать в такую жару — просто глупость, — подумал он. — Еще и не такое приснится».

— Так вы мне скажете, где я нахожусь? — услышал он незнакомый женский голос. — Или будете продолжать спать?

Он открыл глаза и увидел в сумеречном свете женский силуэт. Очертания фигуры радовали глаз, а лица он разглядеть не мог — оно было в тени.

— Надеюсь, ты мне снишься, — пробормотал он. — И этот сон мне нравится.

— Я жду, — улыбнулась незнакомка. — Обыкновенная учтивость вам бы не помешала.

— И рад бы чем-то помочь, — улыбнулся Кот, — но сам ничего не знаю, потому что здесь совсем недавно. Все ответы — в самом большом доме. Там священное жилище и местный жрец. Он знает все.

— Это грубо и глупо с вашей стороны — посылать меня дальше, вместо того чтобы объяснить ситуацию, — раздраженно произнесла женщина, выползая наружу.

— Конечно, — усмехнулся Кот. — Для моей подруги ты — сама любезность, да и радости от встречи в тебе как-то не видно. А Ибис сказал, что нашей радости будут завидовать боги.

Он вылез из дома и посмотрел ей вслед: и со спины она выглядела очень даже неплохо. Кот вытер мокрый лоб и огляделся.

Пока он спал, наступила ночь. На небе уже высыпали звезды, дул приятный прохладный ветерок.

— Хоть не старая карга — и то хорошо, — задумчиво произнес он. — Правда, характер, похоже, не очень. Учтивость ей моя, видите ли, не понравилась! Одно слово — ведьма.

Он вернулся в дом, достал воду из колодца и вылил ее на себя.

В голове немного прояснилось. Кот вышел из строения, подошел к ближайшему дереву Райя, потрогал шершавую кору, потом, сняв сапоги, сделал из ремня петлю и, обхватив ствол, полез вверх.

Плоды росли на самой верхушке среди огромных широких листьев. Он сорвал все, до которых смог дотянуться, и, положив их за пазуху, осторожно спустился вниз.

Услышав из священного жилища раздраженный голос незнакомки, которая что-то сердито выговаривала Ибису, Кот рассмеялся и пошел к себе. Там он снова лег на землю и стал задумчиво грызть плоды.

«Ибис, наверно, и сам не рад тому, что увидел подругу сына солнца, — подумал Кот. — Пусть знает, что предания и жизнь — совсем не одно и то же. Может быть, теперь старик снова решит, что я — посланник бога, и все-таки проводит меня до побережья. Уж оттуда я найду дорогу к порталу».

Он прислушался, но не услышал ничего, кроме шелеста ветра.

«Что-то они задерживаются… Неужели старик рассказывает этой ведьме нечто запретное для меня? — Кот вытер со лба пот. — Интересно, интересно…»

Прошло довольно много времени, прежде чем он услышал приближающиеся шаги и увидел колеблющийся свет. В хижину влез Ибис, держа в руках плошку с горящим фитилем. За ним появилась и женщина. Теперь Кот смог лучше ее рассмотреть. Молодая, со стройными ногами и высокой грудью, с довольно милым лицом. Очень привлекательная девушка! Портило ее лишь выражение досады и злости на лице.

— Я не знаю, что мне делать, — сказал Ибис, опасливо косясь на девушку. — Эта женщина пришла из пустыни. Я не знаю, кто она. Она ничего не ведает о сыне солнца, ничего не слышала и о тебе. Она задает много странных вопросов, которых я не понимаю. Может быть, тебе известно, кто она и откуда?

— Впервые ее вижу. — Кот сел, прислонившись к стене.

— Скажи мне, высокородный, где я очутилась? — спросила девушка, хмуро взглянув на Кота. — Не таи на меня обиду за то, что разбудила тебя. Но я оказалась здесь, среди пустыни, не по своей воле. Шла на прием короля, и вдруг передо мной возник неизвестно откуда портал, забросивший меня сюда.

— Изящный слог, — заметил Кот. — Только я не высокородный, а простой бродяга.

Девушка взглянула на него пристально. В ее глазах зажегся факел, постепенно разгорающийся. Коту показалось в мельтешении огня, что глаза у нее изумрудно—зеленые.

«Точно — ведьма», — подумал он. Глаза затягивали, и ему пришлось сделать усилие, чтобы стряхнуть с себя наваждение.

Девушка недовольно покачала головой.

— Ты не бродяга, — сказала она. — Я вижу странные образы в твоей голове, к тому же в тебе есть сила. Почему ты не хочешь, чтобы я увидела больше?

— Смотри вот в него, — Кот кивнул на Ибиса. — Это гораздо интереснее.

— Уже посмотрела. В нем нет ничего, кроме страха перед вождем племени. И еще он ждет какого-то сына солнца с подругой, это главное, что в нем есть. Он должен проводить сына бога к своему племени, чтобы тот сражался с какими-то там мерлонами.

— Я этого не говорил! — возмущенно воскликнул Ибис — Она влезла в мою голову и узнала то, чего не должна была знать!

— Не беспокойся, старик, меня не интересуют ваши тайны, и я никому о них не расскажу… — Девушка продолжала мрачно разглядывать Кота. — Скажи мне, воин, знаешь ли ты что-то о порталах, и если да, то объясни, где находится ближайший, чтобы я могла вернуться обратно в свой мир.

— Я тоже попал сюда через портал, поэтому кое-что о них знаю, — признался Кот. — Ближайший расположен где-то за пустыней, точнее не могу пока сказать.

— Есть ли тут лошади? — поинтересовалась девушка. — Можно ли нанять проводника до портала?

— Она постоянно задает какие-то вопросы, — пожаловался Коту Ибис. — Откуда она здесь появилась? Сейчас время жалящего солнца, дороги через пустыню нет, да и одета она так, словно вышла прогуляться.

— Спроси ее сам, — улыбнулся Кот. — А я очень занят, — ужинаю.

— Я уже спрашивал. — Ибис беспомощно развел руками. — Она говорит, что пришла из другого мира.

— Вот видишь, — произнес Кот, отправляя в рот следующий плод, — она тебе все объяснила.

— Других миров нет, — возразил Ибис. — Есть только солнце и звезды.

— Значит, она упала со звезды.

— Вот пусть и отправляется обратно, — сердито проговорил Ибис. — Если придет сын солнца со своей подругой, он может рассердиться, обнаружив здесь вас двоих. Его гнев падет на меня, и тогда нашему народу будет очень плохо.

— Она не может уйти отсюда, как и я, — ты же знаешь. Сам рассказывал, что сейчас время жалящего солнца. Ей, как и мне, придется остаться здесь, если только ты, конечно, не решишь отвести нас к своему племени на побережье.

— Я не могу покинуть священное жилище, — буркнул Ибис. — Я должен ждать сына солнца, а не служить проводником у крикливой женщины.

— Тогда нам придется терпеть друг друга тут, — заявил Кот. — Значит, необходимо подружиться на время. Как тебя зовут, девушка?

— Ивина, — представилась она и низко поклонилась. — А как зовут тебя, воин?

— Все меня называют Котом. Я не высокородный, хотя в моем роду числятся и короли, и жрецы. Но они жили так давно, что о них никто и не помнит.

— Ты выглядишь как человек из моего мира, — задумчиво проговорила Ивина, разглядывая его. — Не встречались ли мы с тобой раньше? Твое лицо кажется мне знакомым…

— Не думаю, — ответил Кот. — Я тебя не знаю и никогда не видел. У меня хорошая память на лица, а твое и вовсе не трудно запомнить.

— Странно, — девушка рассеянно прикоснулась к золотой цепочке, висевшей на ее шее. — Я помню лица всех, кого когда-либо встречала, среди них и твое… Расскажи мне про это жалящее солнце. Почему я не могу уйти отсюда сейчас?

— Я сам здесь всего второй день. Попал сюда так же, как и ты, — произнес Кот, чувствуя, что у него теплеет в груди, когда он на нее смотрит. — Все, что я знаю, мне рассказал Ибис, поэтому, если хочешь узнать больше, спрашивай его.

— Пожалуй, я так и сделаю, — кивнула Ивина. — У меня появилось еще несколько вопросов.

Она взяла Ибиса за плечо и развернула его к себе. Тот задрожал мелкой дрожью, пытаясь высвободиться, потом застыл неподвижной статуей. Кот зевнул и отправил в рот следующий плод.

— Похоже, ты умелая ведьма, хоть и очень молода, — заметил он. — Как насчет того, чтобы переправить нас в более цивилизованное место каким-нибудь мощным заклинанием?

Ивина отпустила Ибиса, и тот безвольно опустился на глиняный пол. Глаза его закрылись, и он заснул. Кот едва успел поймать выпавшую из его рук плошку с горящим фитилем, которую поставил рядом с собой.

— Я не могу этого сделать, — сказала хмуро Ивина. — Чтобы куда-то переправиться, нужно знать место, где мы находимся, и точку, куда мы хотим попасть. Иначе можно оказаться в гораздо более скверном месте, а то и вовсе между мирами.

— Жаль, — вздохнул Кот. — А так бы заклинание — раз, и мы в твоем мире! Я бы проводил тебя до дома, мы бы мило поцеловались на прощание…

— Не советую приближаться ко мне ближе, чем на один шаг, если тебе дорога твоя жизнь! — Девушка сердито сверкнула глазами. — Я из приличной семьи, моего отца хорошо знают при королевском дворе. Попробуй только прикоснуться ко мне, и с тебя сдерут кожу, а потом будут долго варить в кипящем масле.

— Суровые у вас законы, — покачал головой Кот. — Но мы, к сожалению, не в твоем королевстве, а в какой-то пустыне, где и стражи-то нет.

— Если будет нужно, я и сама о себе позабочусь, — мрачно пообещала Ивина. — Вряд ли тебе понравится то, что я могу с тобой сделать.

— Ты меня убедила, обещаю к тебе не подходить, — поднял руки вверх Кот. — Кстати, не очень-то и хотелось! Я просто пытался быть любезным.

— Оставь свои любезности другим девушкам, мне они ни к чему, — отрезала Ивина. — Лучше расскажи, что это за место!

— Ну, если тебе и любезности мои не нравятся, — пожал плечами Кот, — тогда садись, будем разговаривать. Только здесь слишком мало места, чтобы выполнить твое условие — насчет одного шага.

Он вытащил из мешка меховой плащ и расстелил на полу. Ивина посмотрела на подстилку, потом на свой наряд и вздохнула.

— Это мое лучшее платье. Боюсь, здесь я его навсегда испорчу. Похоже, рано или поздно это все равно произойдет, так почему бы не сейчас?

Она села, подобрала под себя ноги, пряча под темной, напоминавшей шелк тканью свои колени.

— Платье красивое, — кивнул Кот. — И то, что под ним, выглядит тоже очень привлекательно.

— Спасибо за комплимент, — рассеянно отозвалась Ивина. — В голове старика я увидела, что скоро начнутся бури. Ветер будет такой силы, что сможет унести взрослого человека.

— Вполне возможно, — согласился Кот. — Мне сразу не понравились эти жилища: они построены таким образом, чтобы противостоять буре. Следовательно, сильные ветры здесь не редкость.

— Вероятно, ты прав… — Ивина протянула руку к плодам. — Не будешь возражать, если я немного поем? Я действительно собиралась на прием. Редко удается полакомиться королевскими яствами. Не хотелось упускать такой шанс, поэтому с утра я ничего не ела. Но когда открыла дверь нашего дома, собираясь выйти, в проеме возникло радужное свечение. Ничего и понять толком не успела, как оказалась в этом ужасном месте. Чувствую себя, словно в ожившем кошмаре. Какая-то пустыня… Палящее солнце… Маленький черный старик, думающий о сыне солнца и о том, что тот принесет спасение его народу от каких-то мерлонов… И ты, воин, тоже очень странный.

Ивина надкусила плод Райя и поморщилась:

— Отвратительная еда! Неужели нет ничего более съедобного?

Другой пока я здесь не нашел. А эти плоды показал мне старик… — Кот посмотрел на Ибиса, который лежал свернувшись калачиком и спал, — Он сказал, что они дают мудрость. Я их ем и мечтаю о том времени, когда ко мне наконец-то придет мудрость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5