— От этой привычки трудно отказаться — помогать всем в трудные моменты.
— А когда такую ответственность получаешь в двенадцать лет, то это ударяет в голову, правда? Такая власть. Иначе зачем бросаться сюда спасать чужой брак?
— Я помогаю сестре.
Дейв сжал зубы. Потом усилием воли заставил себя их разжать и начал перечислять, как это сделал бы Роберт, так, как было бы понятно Гвен:
— Первое: твоя неуместная преданность губит нас с тобой и второе: я не вижу, как это им может помочь.
Гвен гневно отбросила его руку с загнутыми пальцами из-под своего носа.
— Не говори мне о преданности, Дейв Кинг! Твоя свобода стоит на первом месте, так было всегда. Любить один день за раз — это не обязательство! — Слова вырвались так быстро, что ее потянувшаяся к губам рука не успела остановить их. — Дейв, извини.
Он прервал ее извинения, резко качнув головой, и капля воды упала ей на щеку, как слеза.
— Я сказал тебе, что никогда не буду привязываться к чему-то настолько, что расставание с этим меня убьет. Я это докажу.
Дейв поднялся по лестнице на чердак, не оглядываясь. Шарлотта и Гвен слушали, как из комода со скрипом выдвигаются ящики, как эскизные альбомы шлепаются один на другой. Всего через несколько минут его рюкзак был сброшен вниз. Он спустился до половины лестницы, потом спрыгнул вниз. Несколько раз сходив к машине, он привязал мольберт к верхнему багажнику «Камаро», швырнул внутрь картонные футляры с законченными рисунками.
Двигатель автомобиля завелся. Гвен вгляделась в окошко рядом с дверью, вытерла каплю воды со своей щеки и обнаружила еще три, готовые к ней присоединиться. Она слизала с губ их соленый вкус.
Секунду ей хотелось кричать и бушевать, завыть на потолок, побежать за ним, умолять, но так поступила бы Шарлотта. Гвен должна оставаться спокойной, ради всех. Ей следовало бы предвидеть это. Дейв не соответствовал ни одному ее требованию для долгосрочного обязательства — если не считать того, что она любила его сильнее, чем могла сейчас даже подумать.
Шарлотта коснулась ее плеч, хлопоча вокруг нее, как чересчур заботливая мать.
— Хочешь чего-нибудь выпить, киска?
— Дай мне только собраться. Я с этим могу справиться.
Гвен может справиться с чем угодно.
Она включила свой калькулятор, послушала, как лента, шурша, вылезает с обратной стороны, взяла разграфленный блокнот, механический карандаш.
В конце подъездной аллеи Дейв повернул машину, стирая шины и разбрасывая гравий. Гвен обхватила себя руками за талию и слушала, как его двигатель шумит в миле вниз по склону.
Он не имел права ставить ее перед выбором. Ей надо разобраться с Шарлоттой и Робертом, с цифрами в руках доказать, что их подозрения беспочвенны. Когда она это сделает, то сообразит, как поступать с Дейвом.
Любовь не кончилась. Не может такого быть. Если он любит ее, он не уйдет так просто. Ссоры — это гадость, какими правилами ни пользуйся. Он приедет обратно. Он придет. Если нет — она знает, где он живет. Он знает ее телефон. Существуют семейные встречи.
Мысль о том, что ей придется видать его два раза в году, впилась в Гвен острыми когтями. Она задержала дыхание и согнулась над конторской книгой, пока боль не прошла. Они все уладят.
Но сначала она должна сделать то, для чего приехала: разобраться в делах Шарлотты и Роберта. Она начала с того, что перечислила их имущество.
В воскресенье утром Гвен почти и не заметила, что Шарлотта убирает очередную нетронутую тарелку с едой. Лента калькулятора змеилась по полу, как серпантин на причале после отплытия корабля. Цифры и карандашные пометки расползлись по аккуратным колонкам, как муравьи на пикнике.
— Спина болит? — посочувствовала Шарлотта.
Болело все: желудок больно сжался, сердце ныло, даже ногти на пальцах рук, и те болели.
— Я почти в порядке.
Гвен проверила и перепроверила все. Перед ней лежало достаточно точное резюме адвокатской практики Роберта. Записи согласовывались с финансовой декларацией, которую он представил поверенному Шарлотты. Никакого обмана не было. Гвен потерла глаза и облегченно вздохнула. Ей не придется идти к Дейву с доказательствами того, что его брат лгал.
Значит ли это, что он выиграл? Или она? Вы оба проиграли, чуть слышно произнес какой-то голос у нее в ушах. Она отказалась к нему прислушаться. Она сделала то, что обязана была сделать — он не сможет не признать этого. Ревизия закончена, и они оставят свою вендетту позади.
По правде говоря, когда Гвен думала об этом и ее мысли не мешались от недосыпания, недоедания и слишком большого количества цифр, она предвкушала упорядочение их жизни даже больше, чем жизни Шарлотты с Робертом.
У дома затормозила машина. Гвен закрыла глаза и начала молиться. Она знала, что Дейв не уйдет так просто.
Дверь открылась.
Хладнокровный, собранный, Роберт вошел в комнату и, не здороваясь, начал:
— Шарлотта. Гвен.
Гвен заглянула ему за спину. Дейва нет. Только зияющая пустотой дверь. Она проглотила разочарование, потом заметила у него под мышкой портфель.
— Мой сценарий! — секундой позже сообразила Шарлотта.
— Тебе так не терпелось украсть мои книги, что ты забыла его в Лонг Бич. Размахивая коричневой кожей, как будто направляясь к остановке автобуса, Роберт не спеша вышел на веранду, осмотрелся, потом вернулся обратно.
— Дейв сказал тебе, где мы! — обвиняюще завопила Шарлотта.
— Нет, не сказал, — отозвалась Гвен, вскакивая.
Роберт остановился перед камином.
— Ты права, не сказал. Он вообще в эти дни мало что говорил.
— Как он? — промямлила Гвен.
— Заперся у себя в квартире и рисует день и ночь, — ледяным тоном ответил Роберт. — Он всегда это делает, когда выбит из колеи.
Гвен подняла взгляд к мансарде. Он забрал наброски, которые сделал с нее, свернул их в трубку и исчез.
— Но он в порядке. Я хочу сказать, у него все нормально.
— Ничто не сломает Дейва.
Гвен надеялась, что это не совсем соответствует истине. Она хотела бы, чтобы Дейву стало так же больно, как и ей. Она не могла смириться с мыслью, что он мог уйти от нее так холодно, так бесповоротно.
Впервые она поняла, что именно удерживает вместе Шарлотту и Роберта — лучше все, что угодно, чем эта зияющая пустота у сердца.
Щелкание замков портфеля прозвучало в полной тишине. Роберт достал охапку листков и побрызгал на них жидким газом для зажигалок.
— Прекрати! — закричала Шарлотта. — Я его сожгу!
— Гвен! Останови его!
Почему-то ноги Гвен отказались двигаться. Совершенно измученная, она пошатнулась, выпрямилась, держась за стол.
Роберт чиркнул спичкой.
— Нет! — Вопль Шарлотты заглушил бы даже невесту Франкенштейна.
Секунду Гвен видела их именно в таком обличьи: пара избалованных, эгоистичных чудовищ, терзающих друг друга. Если гнев — это единственное, что у них осталось общего, то Гвен не хотела принимать в этом участия.
— Вы сами создаете свои проблемы. Захлопнув последнюю конторскую книгу, она аккуратно уложила свои карандаши: воспоминание о перемешанных пастелях Дейва дразнило ее. Если бы только она сказала Шарлотте, чтобы та сама проверяла эти книги, или нашла себе другого бухгалтера! Она всю свою жизнь проводит, выравнивая взлеты и спады Шарлотты, успокаивая, смягчая, примиряя свою мать…
Сожалеть поздно. У нее есть только «здесь» и «сейчас», как сказал бы Дейв. Но его здесь нет. А он нужен ей. Гвен должна ему тот день, который обещала. И еще многое.
— Куда ты? — встрепенулась Шарлотта.
— Я твоя сестра, а не смотрительница. Сами улаживайте свои дела. — Гвен подняла со стола одну из конторских книг и вручила ее Роберту. — Сожги, раз занялся этим. На суде ты, может, и блестящий адвокат, Роб, но твои книги — это просто каша.
— Не смей критиковать моего мужа!
Гвен проковыляла в спальню и упала на кровать. За ее спиной в воздухе повис горький, виноватый смешок, смешанный с острым запахом жидкости для зажигалок.
— Ну? — Роберт присел на корточки у каминной решетки. Колено его затрещало.
Шарлотта знала: колено он повредил во время игры в футбол. Точно так же она знала, совершенно точно, сколько муж должен не спать, чтобы у него под глазами легли такие глубокие тени. Она не знала только, что теперь нужно говорить.
— Ну? — Она сложила руки и балахон ярко заколыхался.
— Что она сделала с Дейвом? — рыкнул Роберт.
— Ничего она с ним не сделала. Гвен не могла… — Она заговорила тише. — Ты и правда считаешь, что Гвен могла бы соблазнить мальчишку?
— Это клише и бессмысленный оборот, но, если уж на то пошло, я считаю, что твоя сестра очень привлекательна. Как-то негромко…
Шарлотта разгладила губную помаду, поспешно поджав губы. Забросила круто завитый черный локон за ухо.
— Ей тоже больно.
— Всем больно.
Она прижала руки к животу, разминая его кроваво-красными ногтями.
— И кто в этом виноват?
— Все.
Шарлотта погрозила мужу пальцем.
— Если ты велел Дейву умаслить ее, я тебе никогда не прощу.
— И что в этом нового? Ты мне никогда ничего не прощаешь.
— Я? А кто из нас не дает заглохнуть этой ссоре?
— Это ты отправила мои книги на ревизию.
— А ты настоял на том, чтобы забрать коттедж.
— Ты написала этот сценарий.
— Ты попытался забрать Лонг Бич. Смех Роберта закончился долгим вздохом, он пригладил рукой волосы.
— У нас столько поводов для ссор…
— ..зачем нам оставаться супругами? — дрожащий голос Шарлотты сорвался.
Роберт поправлял свой галстук-бабочку. Разозлившись на узел, он схватился за один конец и, яростно потянув, развязал его, потом швырнул галстук в камин и расстегнул пуговицу на воротничке рубашки.
— Мы остаемся мужем и женой, мы ссоримся, мы все это делаем потому что я отказываюсь тебя отпустить. Черт побери, Шарлотта, я сказал тебе в день нашей свадьбы, что я твой навсегда. В радости и таком несчастье, какое мы только можем сами себе устроить.
Шарлотта шагнула вперед, неуверенно протягивая к нему руки. Роберт стремительно подошел к ней и крепко обнял.
— Это все я виноват.
— Нет, я.
Они отдались буре чувств. Шарлотта схватила его голову и покрыла поцелуями. Он ответил тем же, но предпочел сразу поймать ее губы: эти невыносимые, ветреные, роскошные, невозможные губы.
Шарлотта икнула сквозь рыдания и крепко его обняла.
— Давай больше никогда не заходить так далеко.
— Никогда.
Они долго прижимались друг к другу, пока наконец Шарлотта не ахнула, отстранив его от себя.
— Что нам делать с Дейвом и Гвен?
— Ты меняешь темы разговора быстрее, чем адвокат, чей клиент виновен, ты это знаешь?
— Гвен зовет меня живчиком.
— Можно подумать, что это плохое свойство. Однако я должен буду отдать ей должное, если она смогла поймать моего братца.
— Но мы их свели вместе, нам это и улаживать.
— Как? Нас не назовешь специалистами по примирениям, Лотти.
Она по-девичьи зарделась, услышав ласковое «Лотти».
— Мы этим займемся. После того, как позанимаемся собой.
Она повела Роберта вниз. Они шли по ступенькам рука об руку, шагая одновременно и останавливаясь на каждой.
— С утра, хотя и не пораньше, — пробормотала секретарше Гвен, утаскивая учебники к своему столу. Там ее ждала кипа записок и предложений, но от Дейва ничего. В течение трех недель от него ничего не было.
Он находился в Нью-Йорке, подписывал контракты. Во всяком случае, так сказал Роберт, когда они с Шарлоттой закончили свой второй медовый месяц и вернулись в Лос-Анджелес.
Двадцать восьмое августа смотрело на нее с настольного календаря, обведенное в угрожающую рамку. Сегодня уже двадцать девятое: ее экзамен сдан, и она может жить дальше. Если это можно назвать жизнью. Гвен смяла страничку в тугой комок и послала его рикошетом от стены в мусорную корзину.
— Два очка, — похвалила Кэнди, ставя перед Гвен чашку чая.
— Два очка, два дня, два года. — Два дня на экзамен, который заставил ее волноваться в течение двух лет. Целеустремленность, усилия, а теперь он кажется совсем не таким важным. Гвен послышался голос Дейва: «Либо ты это знаешь, либо нет».
Она сдала успешно. Еще она знала, что любит Дейва: это единственная вещь в ее жизни, в которой она не сомневалась. Но вся ее учеба не помогала ей решить, когда снова с ним увидеться, что сказать, как попросить прощения.
Когда ее мать узнала, что Гвен оставила Шарлотту и Роберта в коттедже без присмотра, то обвинила ее в том, что она лишилась разума.
— Нет, мама, — пробормотала она в трубку, разглядывая трещину в потолке, — я лишилась покоя.
В своем кабинете она невидящими глазами смотрела на гравюры на стенах, мечтая, чтобы там было немного больше цвета, больше пурпурных и красных бликов. Больше жизни.
— Ваша сестра на первом телефоне, — сообщила Кэнди, кивая на мигующую розовую лампочку.
Через пять минут Гвен повесила трубку Обед — это самое малое, что может сделать для нее Шарлотта.
— Ты меня подставила.
— Гвен, не выходи из себя. Гвен медленно повернулась лицом к сестре:
— Я когда-нибудь из себя выхожу? Может, ей давно пора начать это делать. Для пробы она чуть повысила голос:
— Ты меня не предупредила, что Дейв придет.
— Роб его пригласил. Как я могла сказать «нет»? Мы больше не ссоримся.
— Итак, мы обедаем вчетвером. Как уютно, — оказалось довольно приятно позволить себе подпустить в голос сарказм.
— Ты обязательно должна была прийти сегодня, — объяснила Шарлотта. — Я хотела дать тебе платье.
Платье оказалось сверкающими обносками. Шарлотта заманила Гвен в спальню и заставила его примерить. Пока старшая сестра одевалась, Дейв успел позвонить в дверь.
— Красное великолепно смотрится на рыжих.
— Оно с меня спадает и я начинаю походить на осиновый кол. — Гвен поддернула вырез там, где платье спадало с обнаженного плеча. Рукав у платья имелся только один.
— Ты выглядишь великолепно. Хотела бы я иметь твою фигуру.
— А я хотела бы иметь твое нахальство, — парировала Гвен.
Голос Дейва донесся из прихожей, звучно отражаясь от бесконечного искусственного мрамора, которым Шарлотта пожелала отделать свой дом. Она умоляюще посмотрела на старшую сестру:
— Не обижай его.
В улыбке Гвен отразилась тень удовлетворения: ей еще не приходилось быть вулканом, вокруг которого все ходят на цыпочках.
— Попробую.
Но жесткая маска дала трещины, когда Шарлотта повела Гвен к прихожей. Голос Дейва звучал так хорошо. Весело. Его смех заставил ее кожу зажечься наподобие красных блесток, нашитых на платье. Волоски на ее руках встали дыбом. Она целый месяц мечтала его увидеть.
Но Гвен не ожидала увидеть его в таком отвратительном виде. Улыбка исчезла из ее глаз, как только она его рассмотрела. С Дейвом произошло то же самое.
— Гвен.
— Дейв. Вот тебе и платье. — пробормотала она в сторону сестры, высвобождая локоть из ее цепких пальцев. — Я с тем же успехом могла бы надеть махровые гольфики.
Дейв приподнял брови.
— Ты надела это ради меня?
— Да.
— Нет.
Гвен и Шарлотта, ответив одновременно, обменялись негодующими взглядами. Дейв провел пальцами по взлохмаченным волосам и улыбнулся болезненной улыбкой, адресовав ее полу.
— Попробуем еще раз?
— Не ради тебя, — настаивала Шарлотта.
— Да, ради тебя, Дейв, — убедительно соврала Гвен. — Можете называть меня просто мисс Елочное Украшение.
Широко раскинув руки, она картинно повернулась.
Господь милосердный, она еще никогда не чувствовала себя с Дейвом так неловко. «Потому что он заставлял меня смеяться, — подумала она, — разгоняя напряженность».
Любой человек, не лишенный сердца, сделал бы это ради Дейва. Он отреагировал на ее «показ мод» так, словно улыбаться ему было больно. Складки вокруг рта залегли глубже — кажется, скорее от мрачной сосредоточенности, чем от смеха. Волосы его выглядели так, словно он не причесывался со времени выпуска «Сверхчеловека», и, казалось, что он не знает, куда девать руки.
— У тебя есть пиво, Роб? — наконец нашелся он.
— Целый ящик. Проходи.
Все вчетвером они вошли в гостиную: Роб справа, Шарлотта слева, Дейв и Гвен — решительно зажаты между ними. Муж и жена, поспешно извинившись, направились на кухню.
— Я принесу тебе бутылочку, — предложил Роберт.
— Я принесу тебе стакан, — подхватила Шарлотта.
— Ему не нужен стакан, — объявил Роберт.
— Нужен, — прошипела Шарлотта, украдкой подталкивая мужа в спину. Дейв натянуто улыбнулся Гвен.
— Я уж подумал, что они нас скуют одной цепью, чтобы мы не сбежали. Очевидно, ты об этом знала. — Он кивнул на красное платье.
Гвен не стала тратить время на оправдания.
— Приятно тебя видеть. — Приятно, наконец, смотреть на него после столь долгого времени. Неловкие следы подростковости все еще чувствовались в его движениях, но сожаления взрослого мужчины тенями легли в его глазах — это она принесла ему сожаления.
— Выглядишь круто.
— Как скала, — весело отозвалась Гвен. — Мне его Шарлотта одолжила. — Она приподняла подол, показав босые ноги. — Не в моем стиле. Я чувствую себя, как сардина, которую намазали джемом.
Дейв моргнул.
— По-моему, я и за деньги не смог нарисовать такую картину.
— Я готова позировать даром.
Долгую минуту они рассматривали друг друга.
— Из-за чего все произошло, Гвен? Дейв имел в виду их ссору в коттедже. На мгновение в Гвен пробудилась надежда. Если они могут так хорошо понимать друг друга с полуслова, может быть, они не так далеки друг от друга, как она опасалась.
— Я себя об этом спрашиваю уже месяц.
— Зная тебя, не сомневаюсь, что ты уже нашла все ответы.
Гвен покачала головой.
— Не знала даже, с чего начать. Нам надо заняться этим вместе.
Вошла Шарлотта с бутылками на подносе.
— Обед немного запоздает.
— Ресторан не принял заказ? Шарлотта зазвенела браслетами, угрожающе тряся пальцем у Дейва перед носом.
— Я занялась готовкой. Советую тебе попробовать.
— Дейв прекрасно готовит, — сообщила Гвен, поймав на себе его пристальный взгляд и зная, что он тоже вспомнил, как они ели в коттедже. Обеды на веранде, в гамаке, завтраки в постели…
— Я имела в виду, что ему надо начинать есть. Он такой худой.
Дейв похудел. Слова сестры дали Гвен предлог осмотреть его с головы до ног.
Кинг-младший раскинул руки и медленно повернулся, давая ей возможность рассмотреть себя получше.
— Голодный художник собственной персоной. В вашем распоряжении.
Глава 11
«В вашем распоряжении». Гвен готова была завизжать. Прежде, чем учиться у сестры, как одеваться, ей следовало бы поучиться тому, как выходить из себя, как устраивать сцены, как хватать мужчину за грудки и заставлять его разговаривать с собой.
Вместо этого Гвен чинно уселась рядом с сестрой. Шарлотта тут же вскочила и уселась рядом с Робом на кушетке напротив, согнав оттуда Дейва со словами:
— Я хочу устроиться поближе к моему дорогому.
— Нет проблем, — горьковато буркнул Дейв. — Мне всегда нравилось играть в «музыкальные стулья».
— Ладно, вы, двое. Вы знаете, что-то идет, — начала Шарлотта.
— Похоже, это я иду, — сострил Дейв.
— Садись рядом с Гвен, — приказал Роберт.
Дейв поддернул брючины и сделал то, что ему велел брат.
— Вы двое выглядите так, словно вас вызвали в кабинет директора, — рассмеялся Роберт.
— Серьезно, — проворковала Шарлотта. — Мы хотели, чтобы вы пришли, для того, чтобы поблагодарить вас за то, что вы нас помирили.
Гвен сказала, что она тут ни при чем. То же самое сделал и Дейв.
— В наших неприятностях отчасти был виноват я, — объяснил брату Роб. — Ты мне об этом говорил, но я не хотел слушать.
— Вина наполовину моя, дорогуша, — добавила Шарлотта. — Я была такой сварливой!
— Так что Петруччо и Катарина, наконец, счастливы. Теперь нам можно поесть?
— Дейв! — упрекнула его Гвен, стараясь, чтобы в ее голосе не было слышно смеха: она подумала то же, что и он, теми же словами. — Мы ничего особенного не сделали, просто посидели кружком.
— Леди права.
— Спасибо, Дейв.
— В любое время, — тихо произнес он, оттягивая согнутым пальцем воротник.
— А в ответ, — с наигранным энтузиазмом продолжала Шарлотта, — мы просто обязаны сделать что-то для вас.
— Не думайте, что мы совсем слепые и не видим того, что происходит между вами, — подмигнул Роб.
— Вот! — Шарлотта полезла за диванную подушку и театральным жестом вытащила две свернутые трубкой и перевязанные лентой бумаги. — Они спасли наш брак, и мы считаем, что они помогут вам преодолеть ухабы в ваших отношениях.
«Даже тяжелый дорожный каток не выровняет эти ухабы», — с отчаянием подумала Гвен, беря свою бумагу.
— Это ваши дипломы по семейным советам, — посмеивался Роб.
Гвен и Дейв развернули свои листы одновременно. Дейв поднес было ко рту стакан, но затем медленно опустил его, читал свою рекомендацию. «Бейся честно», — хрипло прочитала Гвен. — Десять правил для разрешения конфликтов в браке.
— Настоящий пергаментный свиток. Гвен могла бы посмеяться над этим, но чуть не расплакалась. Набравшись храбрости, она посмотрела на Дейва. Рот его был плотно сжат в тонкую полоску, а глаза быстро бегали по строчкам. Он читал каждое слово.
Увидев, что Дейв закончил читать, она откашлялась.
— Неплохая идея, верно? Шарлотта, быстро заговорив, отвлекла внимание от молчания Дейва.
— Это было, как откровение. Рекомендации оказались тем необходимым, что позволило нам понять, где мы вели себя не правильно.
— Согласен, — подтвердил Роберт. Дейв сложил бумагу во много раз и получившийся маленький квадратик запихнул во внутренний карман своего спортивного пиджака.
— Самым главным правилом должно быть «Не вмешиваться в чужие дела», — он встал. — Я предлагаю тост за списки правил.
— Я пью за это, — Гвен подняла стакан с имбирным элем.
— Я не сомневался, что за это ты выпьешь.
Подумав немного, Гвен пить не стала. Как пить, когда имбирный эль жег ей горло, словно кислота.
— Знаешь, — буркнул Дейв, — если бы они познакомились с этим списком в первую ночь, мы оттуда выбрались бы за неделю.
«И мы никогда бы не влюбились друг в друга», — дополнила Гвен про себя, сминая в комок свою бумагу.
— Мне надо пройтись.
Хотя одну сторону бассейна укрывала тень, особой прохлады там тоже не было, все-таки 93° по Фаренгейту. На таком расстоянии сердитые слова Шарлотты и Роберта превратились в отдаленное жужжание.
— Как ты мог, Дейв, — услышала Гвен слова Шарлотты.
— Мы только хотели помочь, подружка. Мисс Стикерт не могла понять, что стоит за этим кратким ответом.
Гвен опустилась на каменную скамью и прикрыла глаза от слепящего блеска воды. Когда она их открыла, то увидела поношенные сандалии. Худые ступни, без носок.
— Привет, Дейв.
— Это ты ей дала? — он похлопал себя по карману.
— Она, наверное, сама их отыскала, — и, обведя рукой окружавший их рукотворный пейзаж, добавила:
— Как Дороти из «Волшебника страны 0З», которая нашла свое счастье у себя на заднем дворе. Меня удивило, что ты не свернул из своего свитка бумажного лебедя или дракона.
— У меня последнее время настроение не творческое.
— Оно и видно, — Гвен прищурилась, посмотрев на солнце за его плечом.
Брюки защитного цвета, простая хлопчатобумажная рубашка, застегнутая до горла — все это было так не характерно для того Дейва, которого она знала. Спортивный пиджак казался очень элегантным, но Дейв таким не был.
Дейв потрогал гроздь маслин, висевших над его головой. Гвен услышала, как хрустнула ветка. Сидя на краешке скамьи, он обрывал листья с ветки.
— Прости, что я был резок. Я не хотел, чтобы это так выглядело.
— Хочешь попробовать снова? — Гвен хотелось бы, чтобы Дейв понял, что она вложила в эту фразу.
— Романы других очень опасны, если позволить им оказывать влияние на свои собственные.
— Я знаю, мне не надо было смотреть эти книжки.
— Это сделано и забыто.
«Нет, не забыто», — хотела закричать она, но, досмотрев, как Дейв оборвал с ветки последний листок, выхватила ее из его руки.
— Вот тебе, — Гвен вернула ветку ему.
— Это зачем?
— Я предлагаю тебе оливковую ветвь, — она подтолкнула его локтем. — Что-то ты, парень, стал плохо соображать.
Дейв провел рукой по губам, как бы стирая ухмылку, потом помассировал себе плечо.
— Что ты все вокруг да около? Обычно ты режешь правду в глаза. — Это самое меньшее, что я могу сделать. Иди и оборви хоть все дерево. Посмейся над этим платьем цвета пожарного насоса. Делай, что угодно. Только не говори мне, будто хотел, чтобы этого никогда не случилось. «И, пожалуйста, не выгляди таким обиженным «.
— Мы это прожили и пережили, и мне ни за что на свете не хотелось бы все забыть, — произнес он. — Теперь счастлива?
— Я в экстазе.
— Нам было весело, — в конце концов заметил он, протягивая руку за следующей веткой.
На мгновение Гвен подумалось, что он протягивает руки к ней.
— У нас было не только это, а нечего большее.
Он пожал плечами.
— Тебе требовалось развеселиться.
— Мне нужен был ты.
— Тебе нужен был отдых «Воинственные амазонки» закончены и фантастически удались, — Дейв упомянул, скольким он обязан ее влиянию. — В издательстве по ним с ума сходят.
— Не уводи от предмета спора.
— Я не знал, что мы работаем по утвержденной повестке дня. Мы что, будем спорить, пока все не утрясем? — поинтересовался он.
— Может, не здесь и не сейчас, но договоримся. Станем решать только на один день. Обещаю тебе.
— Я не буду этого требовать от тебя.
— Требуй! Заставь нас разобраться в этом!
Если Дейв и услышал произнесенный сдавленным голосом приказ, то вида не показал.
— Ты не можешь никого заставить полюбить себя, так же, как не можешь заставить остаться, если люди хотят уйти, — просто проговорил он.
— Разве я тебя когда-нибудь заставляла?
— Нет, но ты сделала свой выбор. Как я мог оставаться в коттедже, когда ты превратила нас в какой-то второй состав?
Гвен поерзала на скамейке, крепко сжала руки.
— Я думала, мне удастся то и другое. Я думала продолжить наши отношения после того, как улажу их дела.
— Считая, что я никуда не денусь, — Дейв невесело рассмеялся.
— Я была не права.
Он схватил ее руку, когда Гвен коснулась его руки и поцеловал в ладонь быстро и неуклюже, стараясь не встретиться взглядом с ее налитыми слезами глазами, затем отпустил ее.
— Я думал, что устал от легкости, но не уверен, Гвен, что смогу со всем справиться. Слишком это сильно, слишком глубоко.
Поднявшись, Дейв начал ходить взад и вперед, потом подошел к краю бассейна, где бирюзовые плитки образовывали дельфиний хвост. Присев на корточки, он погладил ровную поверхность воды, разогнав мелкие волны.
— Пожалуйста, попытайся, — мягко попросила Гвен. — Я прошу, не настаиваю. Ни цепей, ни веревок, — трепетная улыбка тронула ее губы, когда она присоединилась к нему, коснулась пуговицы на его воротнике в открытой попытке вызвать улыбку на измученном его лице.
— Держу пари, и у тебя вообще нет галстука.
Она почти угадала. «Вот что происходит, когда любишь умную женщину, — подумал Дейв. — Она меня насквозь видит». Он содрогнулся при одной мысли о том, что Гвен может увидеть.
Ему требовалось пространство, воздух.
Гвен ему это давала. Стоя в одиночестве около другого конца бассейна, Дейв осознал, что обладательница медовых веснушек не стала гнаться за ним, когда он ушел, даже не позвала. Почему он так боялся, что женщина будет льнуть к нему, тащить вниз? Он же Дейв, а не его отец.
И Гвен совсем не похожа на яростную воинствующую Бели-Зар. Спустя какое-то время после отъезда из коттеджа, уйдя целиком в работу, Дейв нашел в любимой полную противоположность Бели-Зар, мудрую женщину, у которой воинственная дева искала совета, В течение последующих трех недель Дейв жил с обеими женщинами: той, которая убивала драконов и той, которая разбиралась в том, как построить жизнь, когда драконы исчезли. Настоящую жизнь.
Этой героиней была Гвен, и он подвел ее. Как ни горько это сознавать, но факт есть факт, такой же ясно и четко видимый, как его собственное отражение в бассейне.
Вдруг, как видение, в воде отразилась Гвен, заглядывая ему через плечо. Опершись локтями о колени, сидя на корточках у воды, Дейв покосился на ее отражение.
— Если сейчас тебе трудно, то и мне ведь не легче, — произнесла Гвен. — Я тоже никогда не была борцом, я обычно наблюдаю за боем со стороны, как судья.
— Да, стоять на краю поля и свистеть в свисток, давать советы и показывать решения, куда безопасней. Гораздо легче, чем самой участвовать в игре, да, Гвен? Но что происходит, когда это перестает быть игрой? Когда надо решать всерьез? Когда, отношения спокойные, люди могут обманывать себя, смеяться над своими ошибками, но когда начинаются конфликты, тогда все ползет по швам.
Гвен засмеялась, но смех застрял у нее в горле, когда она поняла, что Дейв говорит то, что думает.
— Это необязательно. Но в любовь нельзя играть, всегда оставлять ее на поверхности, чтобы она, не дай бог, не стала более глубокой, не залезла под кожу занозой.
— Ты имеешь в виду, что я не люблю тебя?
— Я имею в виду то, что это моя кожа. Если ты будешь говорить со мной, откуда мне знать, серьезно это или просто секс? Или развлечение? Бой подушками, щекотка и шутки… затянуть свою чопорную старую деву-невестку в постель…
Дейв резко поднялся, гадко выругался и швырнул стакан в бассейн. Вода взлетела брызгами света. Над водой зависли радужные блики, их отражения задрожали и исчезли.
Гвен отшатнулась.
— Если ты в это веришь, мне нечего больше говорить, — Дейв пробормотал еще какое-то ругательство, бросил злой взгляд на брата и Шарлотту, стоявших у дверей внутреннего дворика. Супруги тут же нырнули за занавеску.