Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ричард Блейд, властелин (№4) - Ристалища Таллаха

ModernLib.Net / Фэнтези / Лорд Джеффри / Ристалища Таллаха - Чтение (стр. 5)
Автор: Лорд Джеффри
Жанр: Фэнтези
Серия: Ричард Блейд, властелин

 

 


Он покупал все подряд, крупные вещи вроде сообщателей за десять таллов относили в его апартаменты в гостинице, мелкие вещи он стразу отправлял Лейтону. Блейд не брезговал ни чем, особенно предметами с магическими свойствами, которых здесь на Таллахе, месте их производства, было чрезвычайно много — от разнообразия разбегались глаза. Блейд покупал не вникая в предназначение и тут же отправлял — пусть его светлость голову ломает. Блейд, правда, сильно сомневался, что магические аналоги земным бытовым электроприборам будут работать в его мире — наверное, все-таки источник энергии был где-то здесь, на Таллахе, но какое ему, Блейду, до этого дело? И Блейд с удивлением подумал, что наверное впервые не ворует отправляемые Лейтону предметы, а честно покупает. Под вечер, утомившись и истратив почти все деньги — только что мебель не стал покупать — он зашел в оружейную лавку, где хозяин показался ему симпатичным. Они долго и приятно проговорили о мечах, Блейд-то уж понимал толк в этих вещах, а хозяин тем более, и наконец оружейник не выдержал, провел Блейда в запасники. «Вот, старинные вещи, — хвастливо сказал хозяин. — Нынешним не чета, только тебе они, к сожалению, не нужны…» — «Почему?» — удивился Блейд снимая со стены длинный двуручный меч. «Потому, что не клейменые, маги на состязания с ними не допустят.» Да, Блейд вспомнил, что на всех мечах, выставленных для продажи, стоит маленькое клеймо у на клинке у самой гарды: указующий к острию лезвия перст, символ Мудрости Мира. «Я куплю просто для себя, из любви к прекрасному», — признался Блейд, чем привел хозяина в полный восторг. А оружие в подсобной комнате оказалось превосходным — за столько лет не потеряло ни остроты, ни блеска — и еще лет триста не потеряет, славные были мастера в этом мире, знали великие секреты. «Это малацкий широкий меч, — пояснял хозяин с удовольствием, — им в основном рубили. Маласт был одной из самых воинственных держав, и оружие подстать. А этот из города Да, что на Пратте, сейчас этого города уже нет, еще до вмешательства магов разрушен, а меч вот остался… А этот из Салии, только там делали такие тусклые и легкие, этот, изогнутый, из Хабрана, этот…» Блейд рассматривал, взмахивал, расспрашивал, хозяин и забыл, что уже пора закрывать лавку. Но денег у Блейда хватило лишь на три меча, хотя он облюбовал семь. «Эх, дьявол, сразу сюда не зашел, а всякую дрянь для Лейтона покупал!» — подосадовал в сердцах Блейд. Но хозяин пошел на встречу. Он знал, кто зашел в его лавку: человек в красных одеждах лидера, да и сообщатель хозяин смотрел регулярно. Имя Ричарда Блейда из Бреддонна сейчас у всех на устах. И договорились, что Блейд после выплат премиальных рассчитается — хороший человек этот оружейник! Блейд совсем не подумал, о рекламе для лавки: «Сам Ричард Блейд из Бреддонна покупал здесь мечи!» А может, за ненадобностью, этим товаром никто не интересуется, ведь без клейма меч с состязаний снимут, а для чего еще нужно оружие в мире, где нет войн? Блейд не доверил столь ценные предметы носильщику и не отправил сразу же в свой мир. Хотел рассмотреть еще раз в спокойной обстановке, в номере гостиницы. Там уже стояло множество купленных им сообщателей, и других громоздких вещей, средняя комната напоминала склад. Блейд решил наплевать на то, что подумает прислуга гостиницы, не обнаружив завтра все это богатство и стал телепортировать один чудо-прибор за другим. Наконец отправил последний сообщатель, чуть утомившись от ментального труда, поплескался в фонтане освежителя и стал не спеша рассматривать «приобретения для души». Сколько жизней унесли эти мечи, сколько горя и славы они принесли? Хорошие мечи, классные, каждый хорош по своему. Жалко отдавать такие мечи в загребущие лапы профессора, который ничем не брезгует, достойное место они бы заняли в коллекции самого Блейда. А почему, собственно, он должен отдавать честно приобретенные мечи Лейтону, с какой стати? Мало что ли он игрушек отправил — хватит с его светлости! Блейд порывисто встал с дивана, на маленьком столике у окна лежала стопка кружков с нарисованным на обратном стороне знаком гостиницы. Пишущей палочкой (что-то вроде фломастера земного) написал на семи кружках: «Собственность Ричарда Блейда» (чуть было не дописал на первой «из Бреддонна») и тщательно прикрепил к рукояти каждого меча. Полюбовался в последний раз и телепортировал один за другим. Ему было плевать, как лорд Лейтон отреагирует на таблички — пусть только попробует не отдать, когда Блейд вернется!

Пусть только попробует! — усмехнулся Блейд, представив предстоящие споры и встал. Его отряд уже собирался на работу. Давным-давно Блейд не ходил в строю! Да и теперь всего шесть дней осталось — во время состязаний его в строй не вставишь. Да пожалуй, и никто из их отряда не встанет, каждый — личность. Победа на Состязании будет дорога стоит, Блейд прекрасно это понимал. Но что он был бы за разведчик, если бы сомневался в собственных силах, в собственной предстоящей победе?! К тому же у него перед остальными преимущество: все эти могучие, уверенные в себе мужчины, безусловно отчаянные борцы. Борцы. А он — воин! Кроме спортивных состязаний, пусть с оружием, пусть жестоких, они не видели ничего. А Блейду доводилось убивать, вести за собой целые армии… Неужели он уступит мирным жителям Таллаха? Да ни в жизнь!

Как Блейд и предполагал, полил дождь. Пока еще не очень сильный, но по всему ясно — денек сегодня будет тяжелый. И тем не менее, даже здесь, на мрачном скалистом Паттахе, среди суровых и немногословных соперников, ему нравился этот открытый дружелюбный мир, где семьдесят семь лет не знают войн. «Надеяться увидеть мир без насилия все равно надо!» — вспомнил Блейд слова Дж. Странно, но старик оказался прав. А Блейд-то не верил, что такие миры существуют!

Подходя к недостроенной пирамиде Блейд подивился, как быстро она растет. Четырехгранная пирамида, двадцать вторая на Паттахе. Когда Блейд увидел впервые монументы в честь Состязаний, он даже не поверил, что они смогут построить подобную хоть самой малой из двадцати одной. Но теперь посчитал, что возможно они переплюнут и самую высокую. Работали не за деньги — за совесть и честь. Раньше Блейд слышал гипотезы о том, что египетские пирамиды построены пришельцами, и даже где-то склонен был согласиться, зная что пришельцы на Земле бывали на самом деле — ну действительно, как могли древние египтяне с убогими техническими средствами возвести такие колоссальные сооружения? Однако теперь Блейд готов был постучать по лбу каждого, такие гипотезы выдвигающие, теперь он знал как это делается практически голыми руками на одном энтузиазме.

Несмотря на ливень работы не прекращали. Сегодня Блейду досталась задача несложная — вместе с Кирабом Молнией и еще двумя атлетами они принимали каменные блоки, крепили их специальными скобами к прочным веревочным тросам и за другие концы тросов тянули блок с помощью примитивной лебедки вверх. Бревно высотой ярдов в восемь и толщиной в пятнадцать дюймов, с четырех сторон подпертое бревнами чуть потоньше, наверху центрального столба прикреплено большое железное кольцо через которое продет трос — вот и вся техника на строительстве такого сооружения. Наверху другая четверка состязателей открепляла блок и укладывала на место, где камень будет покоиться до скончания веков, напоминая всем о предстоящем Двадцать Втором Великом Празднике.

День как день, впереди еще пять подобных дней, если не считать этого. И ничто не предвещало беды.

Мокрые волосы прилипли ко лбу, струи воды стремительно убегали под широкий ворот рубахи, сухого места не осталось на Блейде. Но это не очень мешало, даже веселее работалось — из-за шума дождя не поговоришь, кричать «Давай!» напарникам и то трудно. Состязателю, имени которого Блейд не помнил, лишь что он из секстета Аррюира, еще сложнее приходилось — длинные мокрые волосы упрямо спадали на глаза, он их только смахнет, возьмется за камень, они снова падают, а по лицу течет вода…

Неожиданно Кираб Молния остановился и настороженно поднял руку, призывая товарищей к вниманию.

— Ты чего? — спросил Блейд, уже взявшийся со своего угла за каменный блок почти под тонну весом.

— Там что-то происходит! — прокричал Кираб.

Они работали со стороны пирамиды, смотрящей внутрь острова. А вот со стороны океана действительно доносились едва различимые из-за ливня крики. И тут сквозь стену дождя Блейд заметил несколько состязателей из младших отрядов, в панике уносящихся прочь.

— Да, там что-то происходит, — сказал четвертый состязатель и начал оглядываться в поисках какой-нибудь палки. Оружия ни у кого не имелось.

И вдруг, перекрывая грохот ливня, остров огласил рев — страшный рев, словно тысячи строчащих пулеметов, вместе с натужно работающими тысячью бульдозерами одновременно, да плюс еще тысяча врезающихся в дерево бензопил синхронно закатили странную симфонию смерти. Что за чудище может издавать подобные звуки, достойные оркестра Страшного Суда?

С недостроенного верха пирамиды стали быстро спускаться состязатели, чуть ли не роняя тяжелые каменные блоки на головы работающих внизу. Где-то далеко справа один блок сорвался и полетел вниз, там еще ничего не заметили, и четверо работающих атлетов с трудом увернулись от неожиданной смертельной опасности. Но, похоже, опасность подстерегала сейчас не только их, но и всех находящихся на пирамиде и около нее.

— Что там происходит? — прокричал Кираб Молния, ни к кому в отдельности не обращаясь. — Пойдем посмотрим.

Он был настоящим воином и не боялся встретиться опасностью лицом к лицу. Блейд — тоже. Озираясь в поисках какой-нибудь палки, способной заменить оружие, они побежали на рев.

Навстречу попался Шриккабор.

— Спасайтесь! — крикнул он им. — Это вархадар, он пожрет вас! Он пожрет всех на Паттахе!

Шриккабор был в истерике. Кираб Молния остановился, услышав его страшные слова. Блейд не знал, что такое вархадар, но разозлился и изо всех сил врезал темнокожему пощечину.

— Куда бежишь, ты же воин! — в гневе прорычал Блейд.

— Вархадар! Вархадар! — причитал Шриккабор и непонятно было: струи дождя бегут по черному лицу или слезы трусости. — Вархадар, он пожрет всех!..

Блейду стало противно, он отвернулся от Шриккабора.

Кираб Молния и двое остальных стояли, не в силах стронуться с места.

— Ты что? — заорал Блейд. — Кто такой этот вархадар?

— Вархадар — Господин Океана, — прошептал Кираб и тут же взял себя в руки. — Идем, его надо остановить любой ценой!

Они продолжили свой бег вдоль недостроенной пирамиды.

— Остановите его! Остановите! — кричал маг в светло-голубых одеждах. — Сейчас придет помощь, остановите его! Не дайте ему выбраться из воды, тогда всем конец! — мог видно тоже очень испугался, но чувство долга не давало ему уподобиться сбежавшим трусам из младших отрядов. Но и сделать он ничего не мог — лишь вытянул к небесам руки и с пальцев его слетели голубые искорки. Дождь сразу стал заметно слабее.

Пока шли работы, ливень не мешал, но когда всему острову угрожает гибель, остановить его оказалось несколько секунд? Но прочь несвоевременные мысли, что еще за господин океана?

Блейд выскочил наконец за пирамиду и остолбенел. Такого он себе и представить бы не смог.

Чудовище, размерами с крупнотоннажный танкер и с двумя чудовищными головами на толстых длинных шея, скребя по прибрежным валунам когтями на огромных лапах выбиралось из воды. Сколько еще плоти монстра скрывают серые волны было неясно, но до хвоста, вроде, еще далеко. И все спину вархадара улепляли пасти с мечеподобными зубами. То есть, у пастей конечно же были и глаза, и головы, и даже туловища с лапами и не менее грозными чем зубы когтями, но Блейд в первый момент увидел только пасти, готовые сорваться с породившей их плоти монстра и жрать, жрать, жрать и рвать зубами человеческую плоть…

Дьявол, и ведь никакого оружия нет в руках. Будь прокляты эти бестолковые маги, забывшие в своем мире без войны об элементарной осторожности!

Кираб Молния подскочил к ближайшей лебедке и пытался оторвать бревно, служащее опорой центральному. Блейд тут же подбежал к нему, залез изнутри, оперся спиной о вертикальный столб и ногами стал отрывать бревно. Вдвоем они справились быстро. Кираб, быстрым кивком поблагодарил, схватил было приобретенное оружие, но Блейд остановил его: «Куда?!». И взялся за второе бревно. Кираб помог ему оторвать и они вместе, держа словно копья толстые бревна помчались туда, где головы безмозглого монстра гонялись за обезумевшими от страха состязателями младших отрядов.

— Остановите его, остановите! — истошно орал маг в светло-голубых одеждах. — Не дайте ему выбраться из воды! Скоро придет помощь!

Наверное, он телепатически послал сигнал бедствия и мчаться уже на подмогу маги в более темных одеяниях. Ливень однако прекратился и даже из-за плотных облаков в маленькую образовавшуюся дырку робко проглянуло солнце, словно поддерживая отважных.

Не все потеряли способность мыслить, как Шриккабор — многие атлеты, следуя примеру Блейда и Кираба разбирали на бревна лебедки, сверху в чудовище полетели многофутовые блоки с таким трудом затащенные наверх.

Головы океанского монстра низко стлались по берегу, ярд за ярдом выбиралось чудовище на сушу и не было никакой видимой возможности остановить его.

Блейд бегом, держа на вытянутых руках тяжелое бревно, приближался к левой голове. Один из состязателей, весь в крови и без ноги ползком пятился от приближающейся смерти, кричать он уже не мог — он молился своему богу. Блейд подбежал и, не прицеливаясь, обрушил бревно на голову чудовища. Голова была размерами не меньше двух ярдов в высоту, Блейд попал по макушке и единственно, чего добился — голова обратила взгляд желтых глаз на него. Но тут же удар бревна подоспевшего Кираба Молнии рухнул как раз на мягкие ткани нависшие над глазами, брызнула густая зеленая жидкость. Блейд не стал любоваться необычным зрелищем а, словно копье, направил бревно прямо в пасть, надавив на него, вложив в движение всю массу и затолкал бревно, разрывая монстру плоть почти на всю длину. Дело довершил еще один удар Кираба — жизнь погасла в глазах чудовища. И дрожь сотрясла многотысячетонное тело. Но вторая голова заревела еще страшнее чем в первый раз и, словно это был условный сигнал, сотни пастей, с силой, будто пущенные из хорошей катапульты прыгнули на берег. В этот момент точно сброшенный сверху каменный блок попал ровно в середку второй голова и она смолкла, упала безжизненно на валуны. Чудовище остановлено, остров в безопасности. Остров, но не сражающиеся атлеты…

Блейд повернулся в сторону прыгнувших тварей, которые еще были относительно далеко — скакали прямо по берегу — и крайне неудачно поскользнулся на мокрых камнях, поросших хилой травкой или мхом, кто ее разберет. Будто почувствовав уязвимость врага мертвая голова монстра качнулась в сторону Блейда в агонии, клацнула зубами. В самый последний момент Кираб оттащил Блейда в сторону и поплатился: зубы-мечи прошлись по его левой руке и боку, кровь окрасила темную мокрую ткань рубахи. Блейд мгновенно вскочил на ноги, схватил уроненное Кирабом бревно и стал в бешенстве наносить удары по мертвой голове, словно мстя за раны Кираба.

— Прекрати! — крикнул Кираб. — Там опасность!

Небольшие твари (это в сравнении с самим вархадаром небольшие, а так размером с упитанного бычка) прыгали по берегу в поисках жертв. С десяток состязателей окровавленные лежали на берегу, и помочь некоторым из них уже ничто не могло. Но человек пятьдесят с бревнами от лебедок бились с океанскими тварями.

— Ты как?! — быстро спросил Блейд у раненого товарища.

— Порядок, живой! — крикнул тот и тут же справа зубастая тварь прыгнула на него.

Блейд не успел даже крикнуть «Берегись!»

Все происходило стремительно, как в кошмарном сне, да иначе и не может происходить в настоящем сражении. Вот Кираб стоял, а вот уже упал весь залитый кровью и чудовищные зубы сейчас довершат то, что начали когти — разорвут Кираба в клочья! Доли секунды понадобились Блейду чтобы принять решения (даже наверное, он его не принимал, просто тело само решило что делать) и нога в сложнейшем приеме из репертуара японских ниндзя врезалась прямо в глаз океанской твари, остановив порыв стальных клыков. Через прорези сандалии босую ступню окутала отвратительная масса глаза твари и Блейд резко выдернул ступню, да иначе он бы вновь упал. Тварь повернулась к Блейду и тот занес дубину, для решающего удара…

Не синее, знакомое Блейду холодное пламя, а яростный алый огонь охватил всю уродливую тварь, обдав жаром и Блейда.

Блейд огляделся — сотни подобных костров полыхали на берегу. Три мага в темно-синих одеждах стояли поодаль, держась за руки. Левого Блейд узнал. Это был Фаттаргас. Откуда он здесь, ведь маги Совета не покидают Таллах? Впрочем, здесь тоже исконная территория магов. Но как он так быстро добрался, неужели еще и телепортацией владеют эти непостижимые старцы?

Но не время ломать голову над этими вопросами!

Блейд склонился над Кирабом. Тот был жив, но без сознания. Весь правый бок Кираба был сплошной кровавой раной, рука висела, что называется на живой нитке — кость была просто переломана ударом твари.

«Только бы остался жив, только бы остался жив! — бессмысленно бормотал Блейд осторожно, как годовалого младенца, беря могучее тело на руки. — Только бы остался жив!» За несколько минут Кираб ему стал близок, как друг с которым провел рядом десяток лет. Собственно, Кираб Молния собой спас жизнь ему, Блейду!

У берега скопилось уже много магов и общими усилиями они (не руками естественно, а при помощи непонятной Блейду магии) заталкивали тело поверженного монстра обратно в океан. Нелепое зрелище — впору расхохотаться, если б не было так горько. Блейд, пошатываясь от тяжести, шел с Кирабом на руках к трем магам в темных одеждах.

Подошел, положил к их ногам.

— Умоляю, сохраните ему жизнь! — устало попросил Блейд у старцев.

— Все будет хорошо, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, — сказал Фаттаргас. — Ты достойно вел себя, я горжусь тобой!

Блейд не понял, к чему сказал эти слова маг, но и не до них ему было, честно-то говоря. Второй старец в таких же темно-синих одеждах встал на корточки над телом смертельно раненого, простер над Кирабом руки и зеленое пламя охватило состязателя.

— Что вы делаете?! — вскричал Блейд, подумав, что Кираба кремируют, но Фаттаргас остановил его легким движением руки:

— Все будет хорошо.

Старец встал, зеленое пламя сделало почти невидимым черты Кираба — лишь полыхающий зеленым пламенем контур.

Блейд не мог не верить Фаттаргасу, но на душе было гадко.

Вернувшиеся к пирамиде воины младших отрядов приносили к магам раненых и мертвых. Головы беглецов были понуры — их вполне могли теперь отстранить от состязаний. И заслуженно.

Погибших и тяжело раненых подносили к трем старцам в темных одеждах, те, что могли идти подходили к другим магам, в одеждах посветлее, которых вдруг оказалось у пирамиды множество.

Блейд стоял над телом Кираба — пламя скрывало раненого целиком.

— Иди к ним, — вдруг сказал Фаттаргас и показал на группу магов. — Ты тоже ранен.

Ранен, где? Блейд увидел рваную рану на ноге и сразу же почувствовал боль. Интересно, когда это его, он совершенно не заметил.

Маг в синих одеждах молча осмотрел его рану и простер над ней руку — такое же зеленое пламя охватило голень Блейда и он почувствовал легкое жжение. Через минуту пламя исчезло — раны как ни бывало, хотя запоздалая боль еще давала о себе знать.

Маги чудесным образом вернули первоначальный облик не только Кирабу, но и вдохнули жизнь казалось в безнадежно погибших бойцов. Лишь один состязатель погиб — тот, которого проглотила одна из голов господина океана, вархадара.

— На сегодня работы закончены, — громким голосом прокричал один из магов. — Сегодня объявляется выходной! Всем — отдыхать!

Радости эти слова не принесли — выходной, так выходной, какая разница.

Кираб лежал на камнях с закрытыми глазами, но дышал ровно. Блейд сел рядом с ним прямо на камни, боясь дотронуться, чтобы вдруг не навредить. Разорванная окровавленная рубаха была заботливо снята с пострадавшего и валялась неподалеку. Ни единой царапины не было на теле Кираба. Ни единой!

Что за мир этот Таллах — поразительный мир, здесь не страшно погибнуть! И в совсем в новом свете для него предстали предстоящие поединки на ристалище.

— Спасибо, Ричард, ты — храбрый воин, — сказал Кираб, (Блейд пропустил момент, когда он открыл глаза). — Оно могло меня сожрать и не было бы у тебя конкурента.

Блейд обнял Кираба — он был счастлив, что тот жив.

— Ты меня спас от верной смерти, — прочувствованно сказал Блейд. И добавил: — Но меч в грудь я тебе воткну!

— Все рассудит ристалище, — широко улыбнувшись, ответил Кираб Молния.

Странный мир этот Таллах! Такого Блейд еще не встречал. Прекрасный мир! А, может быть, прекрасны маги, сделавшие мир Таллаха таким?


5

Блейд не ошибся — возведенная ими пирамида на самом берегу каменистого угрюмого Паттаха на самом деле оказалась выше своих предшественниц. Только любоваться величественным сооружением жители мира Таллаха могут лишь по сообщателю. Маги, да следующие состязатели, что прибудут сюда через десять лет, смогут видеть это чудо рук человеческих своими глазами. Но магам не до праздного любования, а следующие атлеты будут больше озабочены предстоящими состязаниями… И все равно Блейду было приятно, что в этом грандиозном монументе есть частица и его труда, что его имя выбито на нижнем ярусе пирамиды. Осталось немногое — чтобы его изваяние встало в аллею героев уже на самом Таллахе. А для этого надо победить в Великом Празднике Десятилетия — всего лишь!

Четырнадцатый день пребывания на Паттахе начался уныло-буднично:

— Вставайте, доблестные состязатели!

И, привычно кивнув Кирабу Молнии вместо утреннего приветствия, Блейд пошел в умывальню. Но сегодня не надо было строиться и идти на работы. Позади тягомотный карантин с тяжелой работой и тренировками. Вчера прошли зачеты, которых так боялись состязатели младших отрядов. Товарищи Блейда по второму отряду, как и по первому, об этом даже не думали. Они настраивали себя на серьезную борьбу, все это их не касалось. Они знали себе цену и если волновались о чем-либо, то как бы ее поднять еще выше.

Блейд лишь выпил густой горячий напиток, отдаленно напоминающий какао, кашу есть не стал — сегодня он заставит Куха накормить его приличным обедом, пусть менее калорийным, но более вкусным.

Он получил у магов свои красные одежды и меч, и гордо надел его. Ни у кого больше на острове оружия не было — такое право надо заслужить. И Блейд почему-то подумал, что если бы оказался в мире Таллаха не у Священного камня на крутой пальцеобразной скале, то все равно бы полез на нее, чтобы иметь возможность носить меч.

Блейд стоял на хмуром берегу навсегда прощаясь с Паттахом. Вот и еще в одном мире Измерений Икс останется память о нем. И лишь от Блейда зависит, чтобы память эта выражалась не в выбитом имени на нижнем ярусе пирамиды среди пяти сотен других, а в гордом величии неповторимости — абсолютного чемпиона. А так ли надо Блейду, чтобы в чужих мирах оставалась память о нем? Ведь главная задача экспедиций в чужие меры — добыча знаний и ценностей. Это Лейтон так считает, пусть его. Блейду надо же совсем другое, он даже мысленно не может оформить словами что. Значит, в это неоформляемое словами входит и то, чтобы память о нем оставалась. Хорошо думается у серой глади океана о вечном, только думать-то вот не хочется…

Состязатели старших отрядов друг с другом не разговаривали, ждали. Наконец огромные морские животные, специально выведенные в непостижимых подземельях магов, неспешно подплыли к специальному пирсу и раскрыли огромных размеров пасти, замерли недвижно. Маги в светло-голубых одеждах быстро перекинули мостки.

— Прощай, Паттах, — мысленно сказал Блей и одним из первых шагнул в освещенную желтым тусклым светом утробу морского подводного лайнера. Блейд думал о Кухе, о вознаграждении, о том, что ему надо бы еще с деньгами походить по обильным лавкам Таллаха и не магические предметы телепортировать в родной мир, а произведения искусства, желательно из золота и драгоценных камней, которые ценятся везде, и что неплохо бы еще раз зайти к тому оружейнику и посмотреть его запасы, и что Лейтон обязан отдать честно купленное оружие, и что если Лейтон не поторопится забрать его из этого путешествия — Блейд в обиде не будет, и что… Блейд думал о прекрасном острове и его обитателях, думал о гордой красавице Ланране, ответных чувств которой он непременно должен добиться, думал о… Об очень многом думал разведчик садясь на низкую скамейку внутри живого подводного корабля, лишь о двухголовом вархадаре, господине океана, да о подрагивающих стенах, по которым, все время кажется, вот-вот потечет желудочный сок, он старался не вспоминать. Рядом сел Кираб Молния и улыбнулся одному из главных своих конкурентов. Он тоже старался думать лишь о светлом. «Мечтать не вредно, — решил Блейд, — помечтай, потому что в реальности украшать аллею победителей будет мое изваяние!» Ах, если б это было самое главное в жизни!


Виннир Кух, купец из Саброна, встречал своего подопечного вместе с тысячами и тысячами гостей, съехавшимися на Таллах со всех четырех континентов и множества островов на главное событие их жизни — Великий Праздник Десятилетия. И Блейду почему-то стало приятно, когда он заметил в толпе встречающих Куха.

Но еще более приятно ему было поймать взгляд прекрасной Ланраны, дочери царя Ордорима. «Если нет других путей, пройду самым сложным, но дойду до твоего сердца», — чуть ли не стихами подумал Блейд.

Яркий и солнечный Таллах, весь в цветах и воздушных разноцветных пузырях высоко в небе, создавал легкое праздничное настроение после серых надоевших видов Паттаха. Почему-то сразу захотелось на арену, доказать, что достоин, что эти цветы и улыбки именно для тебя, что все эти празднично одетые многочисленные люди пришли встретить именно тебя, хотелось доказать — и немедленно — что они не ошиблись, вручив ему красное одеяние лидера и оружие легендарного героя. Но ни один краб на огне сразу не краснеет — всему свое время.

Кух стоял прямо на пирсе, неизвестными путями пробившись через заграждения, не пускающие к прибывшим живым кораблям с героями предстоящих состязаний праздных любопытствующих. Люди приветствовали своих кумиров криками:

— Да здравствует Кираб Молния из Империи Золотой Короны!

— Да здравствует Ричард Блейд из Бреддонна, состязатель секстета Ордорима!

И даже:

— Да здравствует Шриккабор Верасор из Маласта!

Да, подумал Блейд, у него тут есть масса почитателей — но откуда? Красные одежды завоевали симпатии? Или противники Золотой Короны чествуют его? Или здесь любят соревнования в чистом виде и приветствуют каждого? Скорее последнее. Но в любом случае он не обманет возлагаемые на него надежды.

Наконец он поравнялся с Кухом. И они обнялись, Блейд даже немного удивился своему порыву.

— Рад видеть тебя, — сказал Кух и разведчик понял, что тот искренен. — Дела идут как нельзя лучше, поторопился сообщить Кух, — хотя могли бы быть и еще лучше…

Блейд сделал купцу жест «погоди, мол, я сейчас». Он встретился взглядом с Ланраной — она звала его. Он подошел к оранжевым носилкам с перевернутой семеркой наверху, весь секстет Ордорима уже стоял сзади почтительно поприветствовав свою госпожу.

— Я видела, как ты сражался с вархадаром, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, — без приветствий сказала она. — По сообщателю показывали неоднократно. Я рада, что не ошиблась в выборе и такой боец будет защищать наши цвета…

Блейд молча поклонился в ответ на похвалу. Даже если бы она отчитывала его — ему был приятен сам звук ее голоса.

— Сегодня в первой стене второго дома прием в Обители Магов. Надеюсь, ты не очень устал, доблестный Ричард Блейд, и сможешь присутствовать?

— Если вы этого хотите… — Блейд смело посмотрел в ее прекрасные черные глаза.

— Хочу, — едва слышно сказала царственная Ланрана и почему-то отвела глаза.

— Значит, я буду на приеме, — ответил Блейд.

В гостинице «Небо Таллаха» его ждали приготовленные комнаты.

— А почему другие? — поинтересовался Блейд у своего представителя.

— Не буду же я платить, пока ты был на Паттахе, — удивился купец. — Но ведь эти ничем не хуже!

— Да, конечно, — рассеянно ответил Блейд, рассматривая три абсолютно одинаковых меча, лежащих на столе. Он купил их еще перед отплытием на Паттах и теперь думал: достаточно ли они хороши. — Да, — не выдержал Блейд и спросил о волновавшем: — Что за прием в Обители Магов сегодня. Меня пригласила сама Ланрана и я не мог ей отказать…

— Пригласила! — вспыхнул Кух. — О-о… лиса! Коварная лиса! Тут много изменилось, за эти тринадцать дней твоего отсутствия! — Кух встал с низкого диванчика без спинок и заходил по просторной комнате. — Я-то удивлялся — с чего это они за тебя на торгах так щедро предложили? А оказывается все проще, чем можно было подумать: они за тебя и в десять раз больше бы заплатили — на одном из трех спорных островов открыли в подземельях озеро Мудрости и теперь маги выкупят его просто за непредставимые деньги и блага. И хозяином острова, по законам магов, станет страна, секстет которой займет место выше. О-о, царь Ордорима и Кираба бы тебе в пару купил, если бы мог… Отец Ланраны чуть сам сюда не прибыл, да здоровье не позволило… Мне кстати, делались предложения снять тебя с соревнования и сумму предложили… — Кух внимательно посмотрел на Блейда.

— Ты, надеюсь, отказался — деланно равнодушно спросил воин.

— Да, да, конечно отказался, — поторопился заверить купец. — Перекупить тебя Золотая Корона уже не может — списки утверждены. Да и классификационные испытания ты выдержал прекрасно…

— Какие испытания? — не понял Блейд.

— Ну — пребывание на Паттахе, схватки, тренировки. Маги же внимательно наблюдали за всеми кандидатами…

— А… — протянул лениво Блейд — Понятно. А почему здесь, в номере, нет чего-нибудь выпить: сока, там, или слабого винца.

— Сейчас, сейчас, — засуетился купец. Он быстро произнес заклинание для вызова прислуги и дверь распахнулась, будто этого только и ожидали. Купец отдал необходимые распоряжения и повернулся к Блейду. Лицо его было серьезно. — Я поставил лавочку в торговых рядах и еще одну у стадиума — принимаем ставки. Маги не поощряют это, но закон гласит, что не запрещено, то разрешено… Поговаривают, что маги готовят такой закон, но на этих Состязаниях уже не успеют и…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9