Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Враг мой (сборник)

ModernLib.Net / Лонгиер Барри / Враг мой (сборник) - Чтение (стр. 29)
Автор: Лонгиер Барри
Жанр:

 

 


      Дэвидж, смотревший до того на море, переводит взгляд на Заммиса.
      - Акулы, - произносит он, - убивают не потому, что бедны, преступны, безумны или замучены произволом. Убивают потому, что они - акулы.
      - Майкл Хилл? - повышает голос Заммис. - Майкл Хилл - акула? Умный, тонкий, бизнесмен с развитым воображением - вот каким он был! Я знаком с его семьей. Он гостил в нашем имении. Нет, акулой он не был, дядюшка.
      Дэвидж косится на меня, кивает, чуть улыбается уголком рта. Подняв камень, он сует его Джеррибе Заммису.
      - Это акула?
      Взяв камень, Заммис внимательно его рассматривает, потом спрашивает, хмурясь:
      - Кто?
      Я сбит с толку: понятия не имею, что такое акула и каков смысл камня.
      Заммис повторяет свой вопрос, но Дэвидж грозит своему бывшему ученику пальцем. Из пещеры появляется Кита Ямагата: ее шлем откинут, респиратор висит на шее. Руками в перчатках она сжимает оплавленные остатки железной коробки.
      - Одно не вызывает сомнений: братец Хилл был полным дилетантом в области поджогов. Во всяком случае, пользоваться такими штуковинами он совершенно не умел.
      - Что это? - спрашиваю я.
      Ямагата смотрит на Дэвиджа. Тот пожимает плечами и качает головой.
      - Это шахтерское приспособление под названием "термобур". С ним используется особая взрывчатка - "термекс". Под разными названиями ее применяют при добыче полезных ископаемых. - Ямагата трогает переплетение проводов и расплавленный металл на дне коробки, затянутый чем-то черным и застывшим. - Здесь был термекс. При его горении становится так жарко, что от камня может остаться одна зола, но дыма почти нет, только пар, если бур проходит через слой воды. С помощью этой штуковины можно программировать размер и форму обрабатываемого участка. Шахтеры пользуются такими, чтобы проделывать тоннели, убирать препятствия, бурить скважины, - словом, избавляться от породы на пути проходки. Вот это, - она указывает на черную нашлепку, - остатки инициирующего состава. Испаряясь, он взаимодействует с воспламенителем, отчего сильно повышается температура. Тут и загорается термекс. Если эта последовательность нарушается, то термекс не горит, а течет или испаряется. Это - мера безопасности, чтобы не начал действовать инициирующий состав.
      Дэвидж заглядывает в коробку.
      - Такое впечатление, что произошел пожар.
      Ямагата смеется.
      - Действительно, произошел. Инициирующий состав был выведен из цепи, это и вызвало возгорание. Но взаимодействия с паром не произошло, поэтому термекс не воспламенился. - Она показывает на вход в пещеру. - Если бы цепь сохранилась, вместо пещеры мы сейчас видели бы здесь просто дыру в земле. Но дело ограничилось копотью: пар от термекса конденсировался на древесине и потушил пожар. Отсюда и черная пленка, которая покрыла все внутри. - И она внимательно смотрит на каждого из нас по очереди. - Я вот чего не могу понять: все-таки Хилл, облетевший всю галактику с поручениями земного ИМПЕКСа, должен лучше разбираться в горном деле... - Ее взгляд останавливается на Джеррибе Заммисе. Тот кивает.
      - Разумеется. ИМПЕКС применяет термобуры еще с довоенных времен. Продажа оборудования обязательно включает демонстрацию его работы. Майкл Хилл был опытным торговым представителем ИМПЕКСа и хорошо умел пользоваться термобурами.
      Указывая на полурасплавленную коробку в руках у Киты Ямагата, Дэвидж произносит:
      - Кажется, ты сказала, что он вряд ли что-то в этом смыслил.
      - Готова поспорить на две свои месячные зарплаты, что этот бур отличается от стандартной модели ИМПЕКСа. ИМПЕКС и родственные компании обладают лицензиями на производство, выданными фирмой "Низак" до войны, но каждая компания делает собственные модели.
      "Низак"... Я смотрю на Дэвиджа, но тот не сводит взгляда с женщины-детектива.
      - "Тиман Низак"? - спрашивает он.
      - Она самая - компания, изобретшая термекс и термобур. Так или иначе, Майкл Хилл не умел обращаться с этой моделью, а значит, ичи-бу хачи кен. Видя наше недоумение, она уточняет: - Одна десятая дюйма, сорок восемь футов.
      Мы с Заммисом так ничего и не поняли, поэтому Дэвидж подсказывает:
      - Мелкие погрешности могут приводить к крупным ошибкам.
      Ямагата широко улыбается, довольная, что Дэвидж понял ее загадочную реплику, и говорит, обращаясь ко всем:
      - Наверное, это бур производства дракского концерна "Яче" или "Тиман Низак".
      Сверля глазами оплавленную коробку в руках у Ямагата, Дэвидж говорит:
      - Язи Ро, ты будешь спорить, что этот бур сделан на Драко?
      - И не подумаю, - отзываюсь я, качая головой.
      Из-за скалы доносится свистящий звук. Флайер компании "Ааква Луа" резко набирает высоту, разворачивается и уносится в сторону Первой Колонии, унося в грузовом отсеке труп Майкла Хилла. Мои спутники снова шагают по тропе в сторону дома. Мирили Санде, помогавшему грузить тело, трудно преодолеть крутой подъем, поэтому я протягиваю тучному детективу руку. Санда садится на каменный карниз, чтобы отдышаться, и прочувствованно меня благодарит.
      - Заммис вдвое старше меня, а бегает вверх-вниз, как трехлетний! Ничего, у нашей компании есть свой гимнастический зал. Я тоже постараюсь привести себя в приличную форму.
      Отдыхая, Санда разглядывает площадку перед пещерой, вход, скалы внизу.
      - Скажи-ка, Язи Ро, если бы ты вздумал заминировать эту пещеру, разве ты забыл бы о крутом обрыве, даже если вокруг непроглядная темень, а тобой владеет паника?
      Глядя на зловещие камни, я качаю головой.
      - Конечно, не забыл бы, Мирили Санда. Правда, у меня особое отношение к высоте...
      - Большой высоты боится всякий, Язи Ро.
      19
      С утра как будто повеяло теплом, но потом температура резко падает, предвещая новое ненастье. Дэвидж включает космическую связь, запирается и не выходит ни к обеду, ни к ужину. После поздней трапезы Джерриба Заммис сообщает нам, что детективы вернутся и зададут новые вопросы, поскольку уже располагают данными анализов, к тому же найден флайер, который арендовал Майкл Хилл. Ждать их осталось считанные минуты. Мы с Заммисом, Таем и Эстоне Фалной гадаем, с какими новостями пожалуют детективы. Из кабинета Тая появляется наконец Дэвидж, усталый и смущенный, падает в кресло и присоединяется к беседе.
      - Какие новости, дядюшка? - интересуется Фална.
      - Овьетах сообщает: если талма ведет на планету Тиман, значит, она ведет на планету Тиман.
      - Ради этого ты пренебрег пищей?
      - В основном ради этого. Еще мы поболтали о родственниках, а также о том, почему Шиген не хочет обсуждать то, что хочу с ним обсудить я. Если Тиман не имеет отношения к этой чертовой талме, почему бы Шигги прямо так и не сказать? Но нет, он упрям, как мул.
      Фална изображает серьезность и говорит:
      - Трудно себе представить, откуда у овьетаха такая черта характера.
      - Уж больно человеческая черта, - присовокупляет Тай. Дэвидж смотрит на Заммиса и его отпрыска и приподнимает брови.
      - Убежденность и упрямство - разные вещи, дети мои. Первое опирается на знание или искреннюю веру, второе проистекает из глупости, выдающей себя за непогрешимость.
      - Родитель мой, - обращается Тай к Заммису, - мне стыдно за твоего неумного родителя. Я всегда это твержу.
      - Что верно, то верно. - Заммис печально качает головой и поворачивается к Дэвиджу: - Что же делать, дядюшка? С тех пор, как Шиген попал в ряды мудрецов, а потом вырос в овьетаха Талман-коваха, его стало невозможно убедить, что он глуп.
      Фална реагирует на эти слова громким смехом. Дэвидж барабанит пальцами по подлокотнику кресла, потом говорит, слегка улыбаясь:
      - Скоморохи! Ступайте зарабатывать на большую дорогу!
      Наш хохот прерывается появлением Мизи Унтава. Привратник сообщает о прибытии детективов из "Ааква Луа", Мирили Санды и Киты Ямагата. На Санде прежняя короткая накидка, штаны и ботинки, на Ямагата белоснежный комбинезон с высоким воротом и мягкие белые сапоги почти до колен. Я кошусь на Дэвиджа, который, как я и ожидал, ерзает в кресле, разглаживает бороду и смотрит в пол.
      Мне трудно представить, как люди взаимодействуют на гормональном уровне. Кита Ямагата, для которой Дэвидж - старик, подозреваемый в убийстве, расфуфырилась перед ним, как птаха, приманивающая самца. Сам Уиллис Дэвидж, преподающий талман многим поколениям драков и уже тридцать лет лишенный человеческой, тем более женской компании, надеется произвести благоприятное впечатление на женщину, которая вот-вот обвинит его в убийстве...
      Но, конечно, я не большой знаток по части любви. Мои собственные любовные эпизоды были поспешными, почти случайными вспышками среди смертельного ужаса, после которых я неизменно оставался один. Меня ест поедом одиночество, и, наверное, я выгляжу клоуном, как Дэвидж сейчас. Поглядывая исподтишка на Эстоне Фалну, я завидую человеку, который может не скрывать своих чувств.
      Фална тем временем смотрит во все глаза на Санду. Детектив-драк складывает руки на груди.
      - ИМПЕКС и семья Майкла Хилла хотят продолжения расследования, хотя предпринимают и собственные усилия через агентства, не связанные с "Ааква Луа". Дракский концерн "Яче" тоже заинтересован в установлении истины, но он в отличие от землян из ИМПЕКСа согласен сотрудничать с "Ааква Луа".
      - Ты можешь ответить, чем вызван интерес "Яче"? - спрашивает Заммис. И как реагирует "Тиман Низак"?
      - Компания поставлена в известность, но ответа пока не дала. Что касается "Яче", то они не накладывают на нас никаких ограничений. Действия Хилла могли повлиять на результаты их деятельности. - Глядя на Дэвиджа, Санда продолжает: - Данные вскрытия и лабораторных анализов полностью совпадают с показаниями, данными нам сегодня утром Уиллисом Дэвиджем и Джеррибой Гаэзни. В отчете нашего патологоанатома говорится, что смерть Майкла Хилла наступила вследствие обширного повреждения внутренних органов после падения со скалы.
      Санда кивает Ямагата, та тоже кивает и медленно обводит нас глазами, задерживаясь на каждом по очереди.
      - Как и предполагалось, термобур сделан не ИМПЕКСом. Во взрывчатом веществе нет химических маркеров, а ИМПЕКС и "Яче", выполняя требования закона, обязательно подмешивают их в свою взрывчатку. Это означает, что взрывчатка - детище "Тиман Низак". Знаки на коробке, по мнению наших переводчиков, принадлежат к тиманскому языку.
      - Непонятно, что понадобилось в моей пещере коммивояжеру ИМПЕКСа, вооруженному взрывчаткой тиманов, - говорит Дэвидж, хмурясь.
      - Очевидно, он собирался прикончить тебя и Гаэзни, - отвечает Ямагата. - При горении термекса выделяется столько тепла, что не осталось бы никаких следов, сумей Хилл все правильно запрограммировать. То ли он не был знаком с моделью "Низак", то ли нервничал, то ли ему что-то помешало.
      - Нет, тут что-то не так, - вмешивается Джерриба Заммис. - Майкл Хилл не был убийцей. Все, что вы говорите, подтверждает это. Наверное, ему угрожали, на него давили... Что известно о поставщике взрывчатки - фирме "Тиман Низак"?
      - Все талмы ведут на Тиман, - бросает Дэвидж, по-прежнему не отрывая взгляд от пола.
      Фална наклоняется вперед, переводя взгляд с Санды на Ямагата и обратно.
      - Нам сказали, что вы намерены продолжить допрос.
      Ямагата утвердительно кивает и смотрит на меня.
      - Возможно, я ошибаюсь, Язи Ро, но сегодня утром во время беседы с тобой и с Дэвиджем у меня возникло отчетливое впечатление, что вы оба убеждены в тиманском происхождении бура.
      Я смотрю на Дэвиджа. Тот пожимает плечами и кивает.
      - Мы с Дэвиджем, - говорю я женщине, - осуществляем талму, созданную мудрецом-талманцем с Амадина, выполняя поручение джетаи диеа и овьетаха Джеррибы Шигена. Наивысшая цель этой талмы - установление мира на Амадине.
      Ее темные глаза устремлены на Дэвиджа, однако обращается она по-прежнему ко мне.
      - А "Тиман Низак"?
      - В Талмане появилась новая книга, - отвечаю я. - Возможно, в ближайшем будущем она будет издана для всех обитаемых планет. В ней описано, как усилиями дипломата Хиссие-да-до' Тимана фирма "Тиман Низак" была использована для развязывания амадинской войны.
      Она вскидывает брови.
      - Войны Соединенных Штатов Земли и Драко?
      - Да.
      Мирили Санда изумленно разевает рот. Джерриба Заммис и Тай удивлены не меньше. Эстоне Фална внимательно рассматривает женщину-детектива. Дэвидж тоже решается наконец посмотреть на нее.
      - С глубокой древности тиманы выживали и достигали превосходства за счет манипулирования более сильными расами и принуждения их к взаимному истреблению. "Кода Нусинда" называется "Глазами Джоанн Никол". Ее издание откладывалось так долго потому, что десять - двадцать лет назад она могла бы привести к войне драков и людей против тиманов и всего Сектора. Даже если бы такой войны удалось избежать, пострадала бы межпланетная экономика и оборонные соглашения.
      - А теперь момент для публикации настал? - интересуется Заммис.
      - Прошло достаточно времени, чтобы содержание вызывало только исторический интерес. Но тиманы и теперь будут недовольны широким распространением книги. Не исключено, что они увидят в ней угрозу для себя. В книге очень отчетливо показано, как тиманы поступают с другими разумными существами и как далеко некоторые из них готовы при этом зайти.
      Кита Ямагата щурится.
      - Если талма, основанная на этой книге, не осуществится, - говорит она, - то джетаи диеа отвергнет ее?
      Ее партнер-драк хмурится.
      - Даже в случае опубликования, - подхватывает он, - она будет дискредитирована. Гораздо лучше не дать талме свершиться, убрав тех, от кого зависит ее успех. - Оглядев присутствующих, детектив заканчивает: Расследование, как и ваша талма, указывает, судя по всему, на тиманов.
      - Это потребует больших затрат, - напоминает Ямагата после длительной паузы. Санда машет рукой.
      - "Яче" открыла нам кредит. Получив новую информацию, они еще добавят средств. Можно мне получить экземпляр "Кода Нусинда"? - обращается он к Дэвиджу.
      - Можно, - соглашается тот. - Овьетах спрашивал меня, стоит ли это делать, и я ответил, что стоит. "Тогда, наверное, это талма", - сказал овьетах.
      - При чем тут талма? - спрашиваю я Дэвиджа. - "Яче" будет финансировать расследование участия во всей этой истории тиманов, которое ведет "Ааква Луа", но никак не наше.
      Дэвидж рассеянно поглаживает бороду.
      - Не знаю... У меня есть деньги, выделенные джетаи диеа. Ну и, наверное, кое-что за переиздания моих переводов...
      Он бросает взгляд на Заммиса. Заммис и Тай ошеломлены.
      - Не оставите нас на время одних? - просит Заммис детективов.
      - Разумеется. - Санда кланяется и выходит вместе с Ямагата. Я хочу последовать их примеру, но Дэвидж останавливает меня, кладя руку на плечо.
      - Дядюшка, - начинает Заммис, - ты можешь отправиться, куда захочешь, и организовать экспедицию любого масштаба, за исключением вооруженного вторжения где-либо в Секторе.
      - Мне потребуется не одна сотня тысяч, - предупреждает Дэвидж.
      Джерриба Заммис наклоняется с таким видом, будто собирается втолковывать элементарные истины отсталому ребенку.
      - Дядюшка, у тебя такое неправильное отношение к деньгам! Всякий раз, когда кто-нибудь из нас заводит с тобой беседу на эту тему, ты отшучиваешься, проявляешь нетерпение и обрываешь нас. Я уже пытался тебе объяснить...
      - Можно покороче? - повышает голос Дэвидж.
      - Вот видишь! - Заммис качает головой и вздыхает так тяжело, словно все эти шестнадцать лет задерживал дыхание. - Если коротко, то на твоих счетах достаточно денег, чтобы приобрести небольшую планету.
      Настает черед Дэвиджа удивляться.
      - Я знаю, что мой перевод выдерживает уже шестнадцатое переиздание, но чтобы за него столько...
      Тай кладет руку ему на локоть.
      - Джерриба Гоциг, родитель твоего друга Джерри, переселяя свой род на Дружбу, положил начало системе, при которой тебе принадлежит четверть каждого нового дела любого из Джерриба. Мы ей следуем. Речь идет о космопорте в Новой Колонии, отелях, универмагах, больницах, жилых комплексах, лыжных курортах, платных дорогах, фермах, авиакомпаниях, космических линиях, кораблестроении, флайерах, капиталовложениях в такое количество секторов, что их так сразу и не перечислить. Деньги почти не тратятся, только накапливаются.
      - Вот взгляни. - Заммис вооружается карманным компьютером. - Твои активы составляют сейчас почти двести миллионов кредитов. Пассив неоплаченные чеки на девяносто пять кредитов за пользование лыжным фуникулером.
      Заммис выразительно смотрит на человека. Дэвидж чешет в затылке, озирается, пожимает плечами.
      - Что ж, Язи Ро, придется нам отправиться на Тиман. - Он смотрит на Джеррибу Заммиса и произносит виноватым тоном: - За фуникулер я расплачусь сам. - Он облизывает губы, размышляет. Его взгляд светлеет. - Да, помню, перед смертью Гоциг говорил, что позаботился обо мне. Удивительно, как далеко в будущее он умел заглядывать! - Через секунду он снова хмурится. Наверное, я участвую и в прибылях "Тиман Низак"?
      Заммис кивает и опять обращается к карманному компьютеру.
      - Сорок девять процентов их капитала доступны иным инвесторам, помимо граждан Тимана. Полпроцента этой суммы - твои, а это почти сорок миллионов. - Заммис выразительно смотрит поверх компьютера на Дэвиджа. - Если сложить твои права и права хозяев имения Джерриба, то мы - крупнейшие инопланетные инвесторы в "Низак".
      - Откуда такое пристальное внимание именно к этой компании? интересуюсь я.
      Во взгляде Заммиса я читаю удивление.
      - Кто же откажется от постоянных годовых дивидендов в двадцать два процента?
      Дэвидж еще некоторое время разглядывает пол, потом поворачивается к отпрыску Заммиса.
      - Тай, мне нужен кто-то, разбирающийся в деньгах. У Заммиса слишком серьезные деловые интересы, да и возраст у него солидный. Ты не отправишься с нами на Тиман?
      Сначала Тай молчит, потом утвердительно кивает.
      - Я согласен, дядя. Спасибо за приглашение в твою талму.
      - Я тоже полечу, - говорит Фална и встает рядом со мной. Дэвидж хмуро глядит на него.
      - Ты тоже хочешь лететь?
      - Хочу, дядя.
      - Зачем?
      Молодой драк вскидывает брови, потом смущенно опускает глаза.
      - Дядя, я потратил много времени, сил и денег на приобретение навыков врачевания людей - и прежде всего, чтобы позаботиться о твоем здоровье.
      - Я здоров.
      - Вот и хорошо. Я бы позаботился, чтобы ты и впредь оставался в добром здравии.
      - Дядя, - вмешивается Тай, - медицина - это хорошо, но учитывай и то, что Фална уже бывал на Тимане, где учился в Ри-Моу-Тавии.
      Заммис согласно кивает.
      - Фална сможет тебе помочь. Он возьмет на себя контакты с мудрецами джетаи диеа. Иначе они замучают тебя своей бюрократией.
      - Пожалуйста, возьми меня! - молит Фална. - Дай возможность искупить мое несносное поведение в детстве!
      Дэвидж со смехом машет руками и улыбается Фалне.
      - Я с радостью! Можешь собирать вещи. А в детстве ты не был таким уж несносным. Я тобой гордился и горжусь.
      Фална стискивает мне плечо.
      - Спасибо, дядя. Дэвидж кивает на дверь.
      - Зови детективов! - приказывает он мне. - Судя по всему, у меня хватит средств для экспедиции на Тиман, - сообщает он Ямагата и Санде. - Мы с вами тянем за одну и ту же веревочку, только с разных концов. Будем действовать заодно?
      - Надо будет предупредить "Ааква Луа" и "Яче", - отвечает Санда. Лично я не предвижу никаких препятствий. Отличная идея!
      Дэвидж встает.
      - Мне надо привести себя в порядок и перекусить, - обращается он к Джеррибе Таю. - Потом мы опять соберемся и начнем готовиться к полету на Тиман. - Он задерживается перед Китой Ямагата, очень стараясь произвести на нее благоприятное впечатление. - Ты лыжница?
      Женщина с улыбкой кивает.
      - Я часто вижу тебя в Затерянной Долине.
      Они увлеченно беседуют, радостно смеясь. Я ухожу, испытывая странную ревность. Я не из тех, кто спаривается с людьми, невзирая на их пол, и не имею тайного желания попробовать. Даже если бы у меня были такие наклонности, то я не положил бы глаз на заросшего и сердитого шестидесятитрехлетнего мужчину, живущего в пещере на ледяной планете. Не привлекла бы меня и маленькая женщина, скачущая с камня на камень так, словно ей жизнь не дорога. И тем не менее меня душит ревность.
      У себя в комнате я дохожу до истины: я завидую Дэвиджу и Ямагата. Ведь они способны испытывать желание и даже, возможно, любить, принимать любовь, рисковать, доверяться, действовать, окрыленные любовью! Им ведомы чувства, которых я лишен. Они живут полной жизнью, а я жив лишь отчасти.
      Те немногие, которых я желал, и те единицы, которых любил, мертвы. Год за годом я обращал свое желание, свою любовь на то, чтобы выживать, убивать, ожесточаться сердцем против остальных живущих. Никогда прежде я не считал это трусостью - а теперь считаю. Язи Ро ничто не угрожает. Все, на что я теперь годен, - это взирать на кого-то - например, на Эстоне Фалну и испытывать боль. Я щупаю свое плечо, на котором лежала его рука, и пытаюсь возродить чувство, вызванное его прикосновением.
      Увы, мои доспехи - всего лишь скорлупа. Никогда еще она не казалась мне такой тонкой, никогда между скорлупками не зияла такая пустота.
      - Прошу меня извинить, Язи Ро. Твои двери открыты.
      В дверях моей гостиной стоит Эстоне Фална собственной персоной. Мое сердце так колотится, словно готовится разорваться.
      - В чем дело, Фална?
      - Не мог бы ты заглянуть к Гаэзни? Кажется, ребенок напуган. Я пытался помочь, но дядя - он сейчас с Гаэзни - сказал, что от тебя будет больше проку.
      - От меня? - От разочарования мое сердце вообще не хочет больше биться.
      - Кажется, дядя считает тебя специалистом по страхам, Язи Ро.
      Я послушно киваю и выхожу следом за Фалной из комнаты. Что я услышал оскорбление или комплимент? Так или иначе я ощущаю угрозу. Дэвидж сможет увидеть меня без эмоциональных доспехов...
      Но эти мысли постепенно оставляют меня под влиянием изящной походки Фалны. Я осмеливаюсь представлять себя в его объятиях, хотя подавляющая часть моего рассудка поднимает на смех размечтавшуюся, неглавную: такой блестящий драк ни за что не опустится до блуда с амадинским воякой!
      В северном крыле гостевого этажа Фална останавливается перед открытыми дверями и пропускает меня вперед. В спальню он не входит.
      Гаэзни лежит в постели. Рядом с ним сидит в кресле человек в брюках и темно-зеленой куртке. Лицо его чисто выбрито, голова аккуратно подстрижена. Но я все равно узнаю Дэвиджа: он так и не сменил своих старых сапог из змеиной кожи. При моем появлении он молча встает, кивает мне в знак благодарности и выходит. Я подхожу к кровати. Отпрыск Тай хмурится, глядя в сторону. Я оглядываюсь на дверь. Фална подбадривает меня улыбкой, кивает и оставляет наедине с ребенком. Я пристально смотрю на Гаэзни.
      - Фална передал, что ты захотел со мной говорить. Ребенок лежит со стиснутыми челюстями, с вытянутыми по бокам руками.
      - Ты когда-нибудь пугался, Язи Ро?
      Пугался ли я?..
      Я опускаюсь в кресло, нагретое человеком, и ощущаю себя бесформенным мешком с песком. Чувства, которым на протяжении многих лет не было выхода, с шумом выходят наружу, и я не знаю, смеюсь я или плачу.
      - Язи Ро... - Я оборачиваюсь и вижу широко распахнутые детские глаза. - Ро!
      Я делаю глубокий вдох, моргаю, упираюсь локтями в колени.
      - Пугался ли я? - Слезы окончательно побеждают смех и обильно текут по щекам. Я поспешно утираю их обеими руками и киваю.
      - Да, Джерриба Гаэзни, мне доводилось пугаться. И не один раз.
      Ребенок Тай отводит взгляд. Его лицо уже не так напряжено.
      - Как ты поступаешь со своим страхом?
      Как я поступаю со страхом?
      - Часто - никак. Страх творит со мной то, что сам хочет. Мне снятся кошмары. Иногда во время бодрствования страх мне помогает: благодаря ему я становлюсь бдительным. Но во сне я беззащитен перед кошмарами.
      - Кошмары когда-нибудь кончаются?
      - Не знаю.
      Гаэзни вынимает из-под одеяла руку и сжимает мою.
      - Расскажи мне о том, что тебя пугает, Ро. До сих пор пугает.
      Мне вспоминаются сотни боев, Бутаан-Жи и человек, умолявший меня прекратить его страдания; Дугласвилл и человек с флейтой; Перекресток Стоукс; Гитох; Риехм Во и многое, многое другое. Ужас, боль, бесконечный страх. Но что толку взваливать на ребенка груз своих кошмаров? Есть и другие страхи - например, вот этот...
      - Взять хоть скалу перед пещерой. Такая высокая, что мне даже смотреть на нее страшно. Пока я спускался вниз, у меня душа уходила в пятки.
      Гаэзни смотрит на меня широко раскрытыми от недоверия глазами.
      - Ты боишься высоты? Я высоты не боюсь.
      Я пожимаю плечами и улыбаюсь ребенку.
      - А меня не пугает дым.
      Мои слова вызывают у него смех. Я смеюсь вместе с ним. Ночь я провожу рядом с Гаэзни, делясь с ним своим теплом и страшными снами, но отводя ярость ночного урагана.
      20
      Еще не рассвело, а мы уже завтракаем. За столом Эстоне Нев, Гаэзни, Заммис, Тай, Фална и Дэвидж. После завтрака Заммис и его водитель доставляют меня в Первую Колонию, на склад скафандров, что возле космопорта. Оттуда мы отправляемся в космопорт, где знакомимся с викаанкой Ротек И Хай, представителем транспортной компании, в которую обратился Заммис. Нам предстоит осмотреть корабль, на котором придется лететь. Вместе с нами в переговорах участвует детектив Мирили Санда.
      Ротек И Хай - первая викаанка, какую мне приходится повидать. Она высокая, худая, хрупкая на вид, с гладким лицом и большими зелеными глазами. Как и все обитатели планеты Дружба, она одета так, словно живет в разгар ледникового периода. Тем не менее, знакомясь с нами, она выражает надежду на скорый приход весны.
      Она сообщает, что в порту есть один-единственный корабль с полной командой, готовый в любое время стартовать на Тиман и оставаться там столько, сколько потребуется. Процесс выбора чрезвычайно упрощается - но это только мое мнение: Санда и Заммис встревожены совпадением, когда в космопорту сразу обнаруживается корабль, снаряженный для полета именно на Тиман. Заммис, Ротек и я отправляемся осматривать корабль, а Санда остается в конторе, чтобы выяснить, что это за корабль, что за команда, что за капитан.
      Корабль называется "Эол". Это переоборудованный военный транспорт Соединенных Штатов Земли 15-летнего возраста, служащий теперь для перевозки пассажиров и небольших партий мирных грузов. На борту может разместиться до десяти пассажиров, команда состоит из четырех астронавтов: пилота, второго пилота, бортинженера и сопровождающего грузы, по совместительству корабельного стюарда. Старый корабль выглядит новеньким и ухоженным, его черный корпус надраен и ослепительно блестит.
      Пилот по имени Эли Мосс - человек лет сорока, хотя возраст людей определить нелегко. Он темнокож, носит шапку коротких черных волос, лицо серьезное, карие глаза смотрят почти не мигая. Ростом он не выше Дэвиджа, выглядит очень мускулистым. Он проводит нас по своему кораблю, не скрывая неприязни: пусть мы и смышленые, но все равно инопланетяне.
      Прогулка по кораблю поспешна, но вполне обстоятельна: нам показывают капитанский мостик, кубрик, грузовой трюм, камеру для подвесных люлек и пассажирские каюты - отдельные комнаты, как того требует людская традиция. Мы не видим только машинного отделения и каюты самого капитана - он говорит, что туда нам незачем соваться.
      Подвесные люльки - это удлиненные серебряные капельки, собранные в два круга и обращенные остриями к центру камеры, где громоздится аппаратура для поддержания жизни и вьются кабели. Места хватило бы для еще шести кругов таких капелек-стручков, но вместо них пространство отведено под спортивные тренажеры; здесь же можно разместить и дополнительный груз. Путешествие на Тиман займет шесть месяцев, и, как говорит сам капитан, в промежутке между стартом и посадкой жизнь на "Эоле" больше смахивает на отбывание тюремного заключения. Порадовав нас этим обещанием, капитан позволяет себе первую - и последнюю за все время - улыбку.
      - Не слушайте капитана Мосса, - успокаивает нас Ротек И Хай на обратном пути. - Он сгущает краски. Да, большую часть пути вы проведете в подвешенном состоянии. Пару раз вас из него выведут, чтобы проверить состояние здоровья. Но у вас есть выбор: либо лететь, что называется, в отключке, пробыв в сознании не больше пяти-шести дней, либо использовать срок полета для развлечения или самообразования.
      Заммис шутливо отвечает на это, что однажды по пути на Землю застрял на 28 дней посередине книги под названием "Моби Дик" и вышел из этого плачевного состояния, только когда настал момент проверить, жив он или мертв.
      - "Черт бы вас побрал!" - кричит по памяти Джерриба Заммис. - "Почему не работает насос? - проревел Рэдни, сделав вид, что не расслышал речей моряков. - За дело!" Стилкирт радостно повиновался приказу..."
      Он мог бы продолжать еще долго. Но, посерьезнев, подсказывает, что я мог бы запрограммировать себе на время перелета весь Талман.
      Представитель чартерной компании просит у нас извинения и говорит, что через шесть дней к нашим услугам будет другой корабль, а еще через месяц третий. Но перелет из крупного космопорта на другую планету на специально зафрахтованном корабле приведет к росту цены примерно втрое и займет дней сорок...
      В офисе чартерной компании к нам присоединяется Санда, а Ротек И Хай просит прощения и удаляется. Детектив включает карманный компьютер, желая освежить память.
      - Итак, корабль зарегистрирован на Ране и принадлежит наряду с еще двумя кораблями компании "Мосс Транспортейшен" - собственности самого Эли Мосса, капитана "Эола". Капитан никогда не привлекался к ответственности за нарушение закона, однако у него стойкая репутация контрабандиста.
      - Мосс воевал? - спрашиваю я.
      Санда кивает, выводя на дисплей соответствующие данные.
      - Воевал, но недолго. Служил пилотом штурмовика в вооруженных силах Соединенных Штатов Земли, но в боевых действиях участвовал только во время восстания в Булдахке одиннадцать лет назад. Вскоре после этого был уволен за неповиновение приказам и применение силы к старшим по званию. После увольнения служил наемником в разных странах Сектора, но по большей части выполнял задания Палаты драков. Пять лет назад Мосс основал на свои сбережения компанию по грузовым перевозкам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40