Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песнь о Гайавате

Автор: Лонгфелло Генри
Жанры: Мифы. Легенды. Эпос,
Поэзия
Аннотация:

Поэма «Песнь о Гайавате» («The Song of Hiawatha») была издана в США в ноябре 1855 года и сразу принята широким кругом читателей. С тех пор она многократно переиздавалась и стала классическим памятником американской литературы.

Американский исследователь ирокезского фольклора X. Хейл, комментируя образ Гайаваты, созданный Лонгфелло, отмечает его «составляющие»: в нем слились воедино черты легендарного вождя ирокезов Хайонваты, Таронхайавагона (божество индейцев племени сенека) и мифологического героя индейцев оджибве Манабозо.

Есть суждение, что среди многочисленных «прототипов», повлиявших на создание образа Гайаваты, был и знакомый Лонгфелло, Джордж Копуэй (1818-1863) — вождь индейцев оджибве, а затем проповедник и литератор.

Документальным источником для поэмы явились индейские легенды, впервые собранные и исследованные американским этнографом Г.-Р. Скулкрафтом в книге"Algic Researches" (1839) и других трудах.

Существует несколько примечательных изданий поэмы на английском языке, в частности: Н. W. Longfellow. The Song of Hiawatha. Boston a. o., Houghton Mifflin Company, 1883. В этом издании к тексту приложены таблицы с изображением индейской одежды, утвари и прочих предметов быта. Здесь же воспроизведены иллюстрации к поэме, сделанные известным американским художником Ф. Ремингтоном.

Следует также отметить издание: Osborn Сh. S., Osborn S. Hiawatha with its Original Indian Legends. Lancaster, Penn., The Jacques Cattell Press, 1944, где текст поэмы сопоставлен с текстами индейских легенд в редакции Г.-Р. Скулкрафта; здесь же приведены фотографии, воспроизводящие природные достопримечательности района Великих озер, упоминаемых в поэме Лонгфелло.

В советском издании «Песни о Гайавате» на английском языке (М., Progress Publishers, 1967) сохранены авторские примечания, дан очерк творчества Лонгфелло и краткий анализ содержания поэмы, а также подробные комментарии, составленные В. Ермолаевой.

В России первый перевод отрывков из «Песни о Гайавате» был сделан Л. Л. Михайловским («Отечественные записки», ЭЭ 5, 6, 10, 11 за 1868 г. и Э 6 за 1869 г.). Полностью поэма Лонгфелло была переведена И. А. Буниным в 1896-1903 годах (СПб., 1903). С тех пор она переиздается по этому изданию вместе со словарем индейских слов, составленным И. А. Буниным.

А. Ващенко

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

любовь, 25 сентября 2013, 18:34

так то интересно

ответить

Пудикова Маргарита, 21 октября 2014, 18:53

Не могу найти содержание

ответить

Василий, 14 февраля 2015, 22:59

Это одна из книг - лучшая на земном шаре!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Надежда комментирует книгу «Асфальт» (Гришковец Евгений Валерьевич):

Спасибо Вам огромное за возможность чтения книг в электронном варианте! Очень нравится творчество Е.Гришковца. Я думаю, каждый найдет какую-то часть себя в его произведениях.

sinman комментирует книгу «Экзистенциальная психотерапия» (Ялом Ирвин):

Гениальная книга. В ней такой материал который мжно применить в работе! Просто находка для начинающего психолога.

Кобра комментирует книгу «Ангелы-хранители» (Кунц Дин Рэй):

Читала в детстве. Три дня вспоминала название. Дико хочу перечитать! Великолепная вещь!!!

Eva комментирует книгу «Медиум» (Варго Александр):

как всегда,Варго на высоте!От книги просто не оторваться)))))))

Денис комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Небольшой плагиатик на "Гарри Поттера" (по крайней мере 1ая книга и много моментов из следующих книг).Вот только интересный факт:раз "в Нидерландах запрещены по решению Евросовета две книги",то почему там нету Г.П.?Она явно хуже+имеет психическое воздействие на детей(в частности присутствует жестокость)

Светлана комментирует книгу «История религий Востока» (Васильев Леонид Сергеевич):

Я читала книгу "История религий востока" лет 15 назад. Мне она очень, очень понравилась...

Фрейя комментирует книгу «Душенька» (Наталия Ломовская):

Книга хорошая, читается со вкусом.

Алек комментирует книгу «Варвары» (Мазин Александр Владимирович):

Мазин пишет здорово(когда пишет сам). Первые три части "Варваров" писал точно сам! книга ОТЛИЧНАЯ!!! Очень интересный сюжет. Сразу захотелось прочесть как можно больше книг про Римскую империю. Прочитал Страшунова "Легионер". Тоже ничего, но там чисто историческая. Еще похожая Казанкова "Воин", эта про попадонцев( римская империя времена Траяна)

Елена комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

закончив все серию этих книг, я осиротела((( супер!!!

какая разница комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

)))))))))))))) ужас... полнейший бред!!! тупой, пафосный, с безосновательной претензией на глубину мысли.......... автор, опуститесь на землю, не смешите людей!


Информация для правообладателей