— Ну что, ребята, — сказал он, — думаю, что все не так уж плохо, но поработать нам придется много. Пара дней у нас пройдет в интенсивных тренировках, но, как только мы отшлифуем некоторые мелочи, свободного времени у нас будет более чем достаточно. И, честно говоря, мне не хотелось бы, чтобы оно у нас пропадало зря. Поэтому мы займемся тем, что будем постоянно держать форму.
Послышалось недовольное ворчание. С момента вступления на борт «Бристоля» большинство ветеранов работали практически постоянно. Они возились с роботами, проводили время в тактических занятиях, отрабатывали приемы защиты и нападения, в общем, у них ни минуты свободной не было. Новички тоже даром времени не теряли, Рианнон не давала им ни минуты покоя.
— Первая заповедь в нашей работе — обеспечение собственной безопасности, -сказал Роуз. — Аякс, возьми двух добровольцев и начинай этим заниматься. К ночи должно быть все готово. В экстренных случаях ты будешь выходить первым, следовательно, укладывай свои принадлежности последним. Извини, но тебе сегодня придется лечь попозже.
— Понятно. — Аякс улыбнулся и кивнул. — Что касается добровольцев... — задумчиво произнес он, — ты и ты, — Аякс указал на Юрия и Киттен, — пойдете помогать мне.
— Да, с тобой у нас недостатка в добровольцах не будет, — беззлобно заметил О’Ши. Роуз улыбнулся и продолжил: — Рия, возьми двоих и установи командный пункт. Делай что хочешь, но бесперебойная связь нам нужна как можно быстрее. Антиох, ты с Джам-шидом подготовишь помещения для команды «Бристоля». Мы не должны оставлять их незащищенными ни на секунду! Я не хочу повторения того, что случилось на Боргезе.
Ветераны угрюмо закивали. Они хорошо помнили тот страшный день. На Боргезе «Черные шипы» располагались недалеко от космопорта, но тем не менее, когда они прибыли туда, корабль вместе со всей командой был захвачен.
— А Макклауд согласна? — спросила Эсмеральда. Роуз хотел просто кивнуть, но вместо этого пожал плечами и ответил:
— Во всяком случае, она не была против, когда я предложил ей эту идею. Как будут развиваться наши отношения дальше — не могу сказать. Официально ни она, ни ее экипаж не являются частью «Черных шипов», а сама Макклауд не хочет устанавливать с нами слишком тесных связей. Если мы будем настаивать на чем-либо, она просто улетит вместе со своей командой. Но независимо от настроения капитана, обеспечить безопасность корабля и его экипажа мы попросту обязаны.
— Давайте разместим их в северной части казармы, в комнатах для обслуживающего персонала, — вдруг предложила Рия. Роузу мысль понравилась, и он согласился. Обычно все подразделения наемников, даже такие небольшие, как «Черные шипы», не могли обходиться без определенного числа постоянных техов. Подразделение удачливое могло позволить своему обслуживающему персоналу путешествовать с семьями и даже слугами. «Черные шипы» выполняли все ремонтно-технические работы сами.
Хог показал Роузу глазами на приближавшегося к ним дежурного офицера.
— Кажется, пришло время отдавать рапорт, — пробормотал Роуз. Дежурный офицер был довольно пожилым, если не сказать старым человеком, лысым и толстоватым. Он шел долго, медленно переставляя ноги, кренясь попеременно то вправо, то влево. Со стороны он производил впечатление израненного и измученного человека. Роузу стало жалко старика, он решил избавить его от лишних мучений и пошел ему навстречу.
— Капитан Джереми Роуз прибыл для выполнения своих обязанностей, — четко произнес он. Старик кивнул и махнул рукой в знак приветствия.
— Рад видеть вас, — ответил он, не выражая при этом никакого удовольствия. Морщась, он вручил Роузу видавшую виды пластиковую сумку и, подождав, когда Роуз заглянет внутрь, сказал:
— Здесь все ключи от комплекса и небольшой отчет о положении дел на Уолкотте. Официальные документы, ничего нового для себя вы из них не узна— ете. Формально вы будете считаться частью наших вооруженных сил, вольнонаемными.
— Благодарю вас... — начал было Роуз. — А, бросьте, капитан, все это не стоит внимания. Главное — это то, что вскоре вы будете командиром данной базы и ответственным за ее сохранность. Если вдруг до вашего официального рапорта на базу нападут кланы, то все соответствующие случаю инструкции вы найдете в этой сумке. Надеюсь, что у вас хватит благоразумия затем уничтожить все бумаги. — Роуз утвердительно и уверенно кивнул, но равнодушный толстяк, кажется, не заметил его положительной реакции. Он продолжал говорить еще несколько минут, но Роуз его уже не слушал, ему все было ясно. Перед ним стоял великолепный образчик выпускника Академии воинских искусств Синдиката Драконов. Древний и желтый, как пергамент, старик был из тех, кто считает наемников пушечным мясом. А какому нормальному человеку в здравом уме и твердой памяти придет в голову разговаривать с куском мяса?
— Вопросы? — простонал он напоследок.
— Только один. Большая часть оборудования осталась у нас на «Бристоле», и мы хотим как можно быстрее перевезти его в комплекс.
Старец снова махнул рукой.
— Ну, разумеется. Все инструкции об использовании транспортных средств вы найдете в сумке. Еще вопросы?
Роуз немного подумал и кивнул. Куритянин ответил таким же коротким кивком, повернулся и, ни слова не говоря, пошел прочь. Роуз посмотрел на его трясущуюся фигуру, с сомнением покачал головой и отправился обратно к «Черным шипам».
— Как прошел первый контакт с представителями местной цивилизации? — спросил Хог.
— Очаровательно, — ответил Роуз. — Мне все время казалось, что я разговариваю с привидением. — Дедушка из мглы веков, — засмеялся О'Ши. — Будем надеяться, что остальные будут получше, — сказал Роуз. — Слушай, Бадикус, давайте вместе с Рией организуйте доставку нашего имущества с «Бристоля». Попробуйте взять там некоторое количество людей. Повара и двух-трех парней для охраны ворот и всего комплекса в наше отсутствие, а также шофера.
— С удовольствием. — О'Ши низко поклонился. — Может быть, пригласить несколько официанток или горничных из местных?
— Извини, но я не могу допустить, чтобы ты обленился, — в том же шутливом тоне ответил Роуз. Хог легонько ткнул 0'Ши под ребро, и Роузу показалось, что они что-то от него скрывают. Хог широко улыбался, у О'Ши также улыбка была от уха до уха. «Возможно, опять затеяли какую-нибудь шуточку», — подумал Джереми, но решил сделать вид, что ничего не понимает.
— Эсмеральда, — Роуз повернулся к девушке, — нам с тобой предстоит составить график работ и связаться с местными властями.
Эсмеральда молча кивнула.
— У кого есть вопросы? — обратился к своим бойцам Роуз.
— Как насчет той склоки на «Бристоле»? — спросил Хог. — Пока никакой реакции?
Роуз пожал плечами. Прошло уже три дня, как местное командование получило отчет от своих людей из службы безопасности и контротчет Макклауд иРоуза, но до сих пор оно хранило полное молчание. Роуз пытался узнать что-нибудь у офицера по связи с наемниками, но все попытки войти с ним в контакт оканчивались безрезультатно, офицер как в воду канул, и никто не мог сказать, где он находится и как его найти. Кто бы ни был тот офицер, но скрываться и молчать он умел. Во всяком случае, никаких угрожающих признаков не чувствовалось. Скорее всего, инцидент, что называется, замяли, но надолго ли? И не всплывет ли он когда-нибудь позже?
— Тут нам остается только ждать, — ответил Роуз, — но пока никаких оснований для беспокойства я не вижу. Надеюсь, что все прояснится со временем. Что еще? — спросил он. Джереми посмотрел на своих бойцов, прошедших кровавые битвы, не раз смотревших в лицо смерти и не понаслышке знавших о жестокостях кланов. Эти люди были готовы пойти за своим командиром куда угодно. Роуз мог поручить им выполнение как самой нудной работы, так и самого опасного задания и быть абсолютно спокойным — все будет сделано на совесть и даже с радостью. На таких воинов он мог положиться.
— Нет вопросов? Прекрасно. Тогда по местам. Эсмеральда, бери все, что тебе нужно, и — за мной!
X
Район гарнизона наемников
Уолкотт, Синдикат Драконов
20 февраля 3057 г.
Так получилось, что Роузу не удалось выехать из комплекса ни на следующий день, ни через день, ни даже через два. После того как Аякс немного подчистил территорию, потребовалось привести в порядок казарму, изрядно запущенную ее последни-ми обитателями. Для этого О’Ши нанял местных рабочих, все остальные части комплекса обустраи-вали сами члены отряда в полном составе. Во всех работах Роуз принимал самое активное участие. Рия, пользуясь дополнительным аккумуля-тором принадлежащего Аяксу “Ворона”, установила центр связи, и Роуз смог наконец поговорить с офи-цером по связи с наемниками. Роуз попросил отло-жить его официальный рапорт еще на три дня, мо-тивируя задержку необходимостью закончить все приготовления. Он ожидал немедленного отказа и приготовился к длительному спору, но совершенно неожиданно получил разрешение. В совершенном изумлении он передал трубку Рии. На память при-шел Люсьен. Находясь там, Роуз и его бойцы стра-дали от безобразного отношения к себе. Местные куритяне относились к наемникам как к существам низшего порядка, по недоразумению или по некоей необъяснимой биологической случайности научив-шимся немного говорить и мыслить. Здесь же, на Уолкотте, все было совершенно наоборот.
Возблагодарив Бога за ниспослание маленьких милостей, Роуз с нетерпением взялся за работу. Его раздражали и одновременно умиляли возникавшие время от времени странные нештатные ситуации. Рия, правда, называла их мягче — “маленькие про-исшествия”. Например, Юрий и Лиза взялись под-водить к казарме электричество и вдруг вернулись с работы вдрызг мокрые и с ног до головы заля-панные болотной тиной. Роуз очень удивился, но, поскольку все работало, он не стал выяснять, поче-му их внешний вид не соответствует норме. Ближе к вечеру произошло более радостное событие — с “Бристоля” прибыл отправленный Макклауд не-большой караван с остатками имущества “Черных шипов”. Остаток вечера прошел за разборкой, отбой Роуз объявил уже после двух. Хог весело повино-вался, но едва за Роузом закрылась дверь в его ком-нату, он тут же куда-то улизнул. Впоследствии вы-яснилось, что часть ночи он провел с Эсмеральдой, занимаясь починкой системы водопровода. Полно-стью прочистить канализацию им, правда, не уда-лось, но чистая вода стала поступать бесперебойно. Роуз похвалил здоровую инициативу Хога и Эсме-ральды, но на всякий случай решил в дальнейшем держать их друг от друга подальше. “Даже такое почтенное занятие, как очистка канализационного канала, может иметь для женщины нежелательные последствия, если она занимается этим вместе с мужчиной”, — подумал Джереми.
Весь следующий день Роуз посвятил установке сигнализации вокруг комплекса. С помощью Аянса, Джамшида и следившей за ними из своего центра связи Рианнон им удалось смонтировать и прове-рить новую систему безопасности. За бешеные деньги Роуз купил ее еще на Боргезе. Но расходы на безопасность, справедливо считал Роуз, никогда не бывают лишними. К ночи Рия установила монито-ры и проверила звуко— и видеодатчики. Система ра-ботала превосходно. Кроме того, во избежание про-никновения на комплекс мелких воришек и круп-ных уголовников, Аякс установил еще и мины, часть из которых была на виду, а остальные зама-скированы под обломки бетона.Когда Роуз с Аяксом пришли на ужин, казарма блистала стерильной чистотой. Каким образом О’Ши доставил на комплекс местных строителей, которые наладили канализацию, так и осталось тайной, но только с того дня здесь стал ощущаться полный комфорт. Из первобытной хижины казарма превратилась в жилище цивилизованного общества. Последний штрих добавил Юрий: один, без чьей-ли-бо помощи, он провел освещение в ангар, где на-ходились боевые роботы, и в ремонтные мастерские. За обедом Рия, весь день сидевшая в своем центре связи, сообщала последние известия. Все, что слу-чалось на Уолкотте, не проходило мимо ее присталь-ного внимания, она запоминала каждую мелочь и умела дать ей логическое объяснение. После обеда воины занялись распаковкой последних контейне-ров с оборудованием. Не только новички, но и не-которые ветераны дивились тому, как много требу-ется, чтобы “Черные шипы” всегда находились в полной боевой готовности.
Армейским соединениям в этом плане живется легко, заботливое командование отечески снабжает их всем необходимым без ограничений. Достаточно командиру батальона пожаловаться на нехватку че-го-нибудь, даже самого пустяка, и к нему тут же ручьем потекут поставки. Полковые интенданты, подгоняемые суровым начальством, будут носиться день и ночь и не успокоятся до тех пор, пока не обеспечат нуждающегося всем необходимым, только бы он смог драться. “Черные шипы” такой роскоши не имели, им приходилось все добывать самим или делать своими руками.
Даже зеленый юнец, находящийся на пороге окончания школы водителей боевых роботов, уже знает, что такое питание, одежда и запчасти для бое-вого робота. Но никто не знает, что может понадо-биться бойцу в следующую минуту. Простое обеспе-чение жизнедеятельности нуждается в постоянном источнике ресурсов. Кроме основных вещей, требуется множество вспомогательных. Безопасность и медпо-мощь, питание и запчасти, средства личной гигие-ны и оборудование для тренировок, одежда и многое другое — все это “Черным шипам” приходилось за-рабатывать и доставать самим. Точнее, Рианнон, это она держала в голове все заботы по снабжению.
Наутро Роуз вместе с остальными бойцами отпра-вился оборудовать ангар. Эсмеральда и Хог нашли площадку и устроили на ней нечто вроде ремонт-ного центра. Остальные занимались тем, что обуст-раивали свои места и распаковывали инструменты и оборудование, необходимые каждому для текуще-го ремонта боевого робота. Капитальный ремонт ро-ботов “Черные шипы” делать не собирались, для этого ни у кого из них не было ни опыта, ни ква-лификации, но мелкие неисправности они устра-нить могли и предпочитали заниматься этой рабо-той в конце каждого дня. Обед в тот вечер ничем не отличался от предыдущего, только Рия сообщи-ла, что обнаружила на восточной стороне комплекса довольно большую территорию, пригодную для не-больших маневров. Роуз приказал Эсмеральде на следующий день устроить небольшую разминку, сам же он в сопровождении Джамшида собирался отправиться на доклад к офицеру по связи с наемниками. Эта информация вызвала заинтересованные взгляды всех присутствующих.
Наутро, задолго до назначенного времени, боль-шинство бойцов уже были на ногах. Роуз и Джамшид на своих роботах отправились к офицеру связи, остальные, обесточив на всякий случай вооружение, направились на тренировку. Основной целью являлась проверка работы общей и индивидуальных компью-терных систем в условиях, приближенных к боевым. Конечно, их системам было далеко до тех, которы-ми располагали Волчьи Драгуны, но в тренировоч-ных битвах на Боргезе “Черные шипы” использо-вали их вполне успешно. Неутомимая Эсмеральда завела все соединение в болото, связала всех в еди-ную схему и ввела боевую программу. Не прошло и пятнадцати минут, как появился первый “убитый”.
Смертельный удар нанес Роуз. Его “Секира”, до-толе прятавшаяся в зловонной болотной жиже, вдруг ожила и нанесла по “Атакующему Удару” Греты четыре точных выстрела из своего ПИИ. Все они попали в грудь робота, компьютер рассчитал по-терю брони и выдал результат — прямое попадание в сердце и, как следствие, выведение из строя дви-гателя и гироскопов. Он же оповестил остальных членов отряда, что Грета “убита”. И все это ком-пьютер Греты сделал мгновенно, многие бойцы даже не успели понять, кто стрелял и откуда.
Эсмеральда и сама не заметила внезапной атаки Роуза, только спустя несколько минут до нее дошло, что Роуз ввел изменения в программу. Оказывается, он изменил свои планы и никуда не поехал. Что же касается самого боя, то два многофункциональ-ных робота вполне могли противостоять всем осталь-ным боевым роботам “Черных шипов”. Получив ин-формацию о “смерти” Греты, Эсмеральда тут же вы-стрелила в Роуза. Компьютер зарегистрировал одно попадание из большого лазера и несколько попада-ний ракетами средней дальности. Вдруг справа от себя она увидела, как из болота вырастает робот Джамшида, и поняла, что ее машина обречена.
Отвечая на выстрелы Роуза, она повернулась спиной к Джамшиду, и его “Дикая Кошка” откры-ла по Эсмеральде огонь из всего своего вооружения. Хотя прицел был взят не совсем точно, попаданий было множество. Один из лазеров Джамшида про-жег отверстие в спине, срезав всю броню с правой части корпуса робота Эсмеральды, второй лазер вы-вел из строя его правую ногу. Последовали еще зал-пы из лазеров, вслед за ними в робота полетели ра-кеты. На экране своего компьютера Эсмеральда уви-дела, как возле отверстия, прожженного лазером, взорвались пять ракет. Пламя охватило пусковую установку и ракеты дальнего боя, расположенные на правой стороне ее робота.
Раздался взрыв, и всю правую часть робота Эс-меральды затянуло густым черным дымом. Разру-шения были не просто значительны, но смертельны. Приближался финал, начала подниматься температура обреченного двигателя, расположенного в по-врежденной части робота. Эсмеральда поняла, что из боя она выбыла, она “погибала”. К ее удивлению, робот продолжал бороться со смертью, срабатывали многочисленные системы защиты, но никаких иллюзий на свой счет Эсмеральда уже не питала.
Роуз и Джамшид бились, пренебрегая элементарными мерами безопасности. Оставшиеся “в живых” воины “Черных шипов” взяли их в кольцо и осыпали лавиной снарядов, но те, стоя в полный рост, открыли ураганный ответный огонь. Когда Роуз объявил об окончании тренировки, насчитывалось девять “убитых”: сам Роуз, его боевой товарищ Джамшид, а также Аякс, Эсмеральда, Грета, Киттен, Юрий, Бадикус и Рианнон.
— Давайте еще раз, — приказал Роуз по общему каналу связи. — Аякс, отведи всех на базу и через двадцать минут возвращайтесь. Эсмеральда, остаешься со мной и Джамшидом.
Тренировочные битвы продолжались весь день, и результаты их постепенно становились все лучше и лучше.
Вечером в комплекс приехала Макклауд со всей командой “Бристоля”, и обед прошел в приподнятом настроении. Роуз постоянно переводил разговор на результаты тренировок и в конце концов так всех заинтересовал, что после обеда команда корабля осталась послушать полный разбор битв. Большинство же воинов, вначале не слишком расположенных к разговору о своих успехах или поражениях, тоже постепенно увлеклись и даже не заметили, как прошел вечер. Уже ближе к полуночи Роуз встал и, собираясь уходить к себе, обратился ко всем присутствующим:
— Завтра я с капитаном Макклауд отправляюсь на доклад к офицеру по связи с наемниками. Джамшид, только благодаря твоим сегодняшним выдаю-щимся успехам я хочу, чтобы ты пошел с нами. — Высокий, худощавый, почти изящный Джамшид изысканно поклонился.
— Эсмеральда, примешь командование и займешься тренировками, но смотри, держи ухо востро, мы снова можем оказаться по-близости. — Роуз кивнул всем на прощанье, пошел в свою комнату и сел за небольшой рабочий стол. Когда через несколько минут появилась Речел, он почти не удивился.
— Ну как? — спросил он, глядя на нее. — У тебя все в порядке? Документы готовы? — Речел пожала плечами, движение, означавшее у нее положительный ответ.
— Есть какие-нибудь сложности? — поинтересовался Роуз.
Макклауд покачала головой, подошла к кровати и села. Роуз посмотрел на разбросанные по всему столу документы и встал.
— Ты знаешь, — произнесла Речел, — чего мне не хватает на моем космическом корабле, так это про-странства. — Она усмехнулась. — Я имею в виду — свободного места. У тебя здесь свободного простран-ства больше, чем в моей каюте. Какое это счастье — свободно двигаться.
— Да, — глухо заметил Роуз. — Конечно, лишняя площадь — это хорошо. — Он подошел к кровати, сел рядом с Речел и обхватил се за плечи. Она по-вернула к нему печальное лицо.
— О чем ты думаешь? — спросил Джереми.
— О чем? — переспросила она, похлопывая ладонью по подушке. — Я думаю о том, что нам делать.
Роуз почесал подбородок, размышляя над ее странным ответом. — В каком смысле что делать? — В том смысле, что где мне жить, когда я сойду с корабля? — пояснила Речел.
— Ну... — неуверенно начал Роуз, не осмеливаясь сказать Речел все то, что он думает по этому поводу, хотя, разумеется, у него были определенные пред-ложения. Только Джереми не знал, как она на них отреагирует, а обидеть Речел ему не хотелось. Он долго мялся, но решил предпочесть голос сердца го-лосу разума:
— Хорошо бы тебе жить здесь, у меня. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем Речел спокойно ответила: — Ты знаешь, я и сама так думала.
Джереми почувствовал, как с них обоих спало напряжение, он крепче прижал к своему плечу женщину, но та легонько отстранилась.
— Но прежде нам нужно с тобой кое о чем до-говориться, — вдруг неожиданно строгим голосом сказала она. Таким строгим, что он даже опешил.
— О чем же нам следует договориться? — завол-новался Роуз.
— Прежде всего, запомни. — Она стала загибать пальцы на левой руке. — Команда корабля — это моя команда и подчиняется только мне.
— Разумеется, — согласился Роуз, — какие могут быть разговоры. Да я и половины имен-то их не знаю, для меня они все — просто команда.
— Затем еще, — продолжала загибать пальцы Ре-чел. — Запомни накрепко: “Бристоль” — это мой ко-рабль, и он ни в коем случае не является частью “Чер-ных шипов”. То, что ты смог заманить меня сюда, — касается только нас с тобой. Ты просто воспользовался моей симпатией к тебе. Да, я согласна полететь с тобой куда угодно, но не всегда на “Бристоле”.
Искренность Речел ошеломила Роуза, он вдруг почувствовал себя неуютно. Он знал о своих чувст-вах к этой женщине, но ее отношение к нему всегда было для него загадкой. Речел никогда не давала ему никакого повода не то что подумать, но даже заподозрить, что она питает к нему такое же силь-ное чувство. Чтобы снять робость и напряжение, ему захотелось сказать какую-нибудь шутку, но он по-нимал, что практичная Речел может расценить его шутливость как легковесное отношение к начавше-муся разговору. Джереми продолжал молчать, пони-мая, как важно для Речел то, что она сейчас говорит.
— Так что же ты думаешь делать? — как ни ста-рался Роуз, лучшего вопроса он не придумал. Мыс-ленно Джереми проклинал и свое косноязычие, и недалекость. Речел, казалось, не заметила глупого вопроса Ро-уза, она продолжала свою мысль.
— И самое главное. Я вполне взрослый человек и не нуждаюсь в нравоучениях. Из-за событий на Боргезе у меня возникли серьезные финансовые за-труднения. Меня не спасает даже полет сюда, мои кредиторы все равно возьмут “Бристоль” за долги. Я, конечно, могла бы убежать, но такая жизнь не по нутру ни мне, ни команде корабля. “Черные шипы” всегда хорошо относились ко мне, но мне хотелось бы, чтобы ты понял оконча-тельно — я не солдат. Я никогда не была им и не собираюсь быть. Тебе может показаться странным, но мне не нравится, когда в меня стреляют. Наверное, у меня болезненная неприязнь к армии, поэтому мне не нравится даже присутствие солдат на корабле.
— Как же ты тогда перевозила боевых роботов? — перебил ее Джереми.
— Боевой робот для меня — всего лишь груз, не более того. Я ни в одной битве-то толком не участ-вовала и не хочу. Даже те мои три так называемые схватки с пиратами были не более чем обменом гру-бостями на почтительном расстоянии. Самая большая опасность, какую мне довелось испытать за все го-ды, — это истребители клановцев, которые меня сбили.
— В том бою ты держалась превосходно, — заме-тил Роуз.
Макклауд недовольно фыркнула, и вдруг совер-шенно неожиданно Роуз увидел у нее на глазах слезы.
— После того как ты ушел, я проплакала всю ночь.
Джереми с недоверием посмотрел на Речел. Не ее реакция шокировала его. Он сам однажды плакал, когда кланы разгромили его бригаду на Токкайдо. Разозлило и раздосадовало его то, что Речел не об-ратилась тогда к нему, не попросила поддержки.
— Ну почему ты мне ничего не сказала? Почему не попросила помочь тебе? — В волнении Роуз вско-чил на ноги, в его голосе слышались и упрек, и не-годование, и обида.
— Нет, Джереми, нет. Я должна была пережить это одна. Никто не должен видеть моих слез.
— Зачем же ты мне говоришь это сейчас?! — не сдержавшись, Роуз закричал на Речел.
— Потому что сейчас мы с тобой здесь, в ком-нате, а не на “Бристоле”! — крикнула в ответ Речел. Роуз отупело смотрел на Макклауд, пытаясь уви-деть нечто большее, чем ее слезы и свое возмуще-ние. Он пытался заглянуть в глубину своих и ее чувств. Так же пристально Речел смотрела на Роуза. Молча они смотрели друг на друга не шевелясь. Прошло немного времени, и вдруг с очевидной яс-ностью Джереми понял, почему она не позвала его. Осознание причины обдало его холодным душем. Он постиг то, что было раньше так непонятно ему. Ро-узу стало стыдно, он не мог передать словами, объ-яснить своим бедным языком всю простоту и оче-видность того, что сейчас, в доли секунды, сказали ему се взгляд и его сердце. Он взял узкую ладонь Речел в свою и улыбнулся.
— Прости меня. Теперь я все понимаю.
Слезы текли из уголков закрытых глаз Макклауд.
— Я отдам все деньги, которые “Черные шипы” вложили в мой “Бристоль”. И ты возьмешь их, ты не посмеешь отказаться.
— Ну, конечно, — с легкостью согласился Роуз. Он смотрел на Речел и улыбался. — Больше никаких условий нет?
— Есть. — Она попыталась улыбнуться. — Помоги мне перенести мои вещи. — Она оглядела чистень-кую, совсем недавно прибранную комнатку. — Ведь это теперь наш дом?
XI
Район гарнизона наемников
Уолкотт, Синдикат Драконов
28 февраля 3057 г.
На следующий день ранним утром Роуз вызвал машину и в радужном настроении поехал к офицеру связи. Джамшид, зажатый на заднем сиденье меж-ду Роузом и Макклауд, заметил перемену в настроении командира и улыбнулся. Ехали в полном мол-чании. Не отрываясь от бокового окна машины. Речел с любопытством разглядывала город и людей на его улицах.
Через полчаса машина остановилась возле внушительного строгого здания, все вышли и, поправив униформу по широкой мраморной лестнице напра-вились внутрь. Несмотря на ранний час, площадь перед зданием была заполнена воинами в обычной и парадной униформах. Многих привели сюда личные интересы, но некоторые просто гуляли, пристально рассматривая и провожая глазами всех без исключения прохожих. Роуз вначале подумал, что это агенты охраны, но потом решил, что с таким же успехом это могли быть и просто воины, которые ищут работу или жилье. Большой просторный холл делал здание больше похожим на штаб-квартиру крупной промышленной корпорации, чем на военный объект. Несколько справочных бюро располагалось у самого входа. Роуз подошел к одному из них, где за столиком сидела маленькая опрятная женщина, назвал себя и цель прихода. Женщина что-то набрала на стоящем перед ней компьютере и, вежливо наклонив голову, указала на лестницу, едва заметную в правом пролете, напоминавшем арку. Роуз был крайне удивлен, он ожидал более жесткой проверки.
Роуз вежливо и с достоинством поклонился, Макклауд повела плечами, Джамшид улыбнулся своей приятной улыбкой, и наемники двинулись к лестнице. Пройдя на второй этаж, они уткнулись в стальную дверь, расположенную в стороне от других. Джамшид открыл ее, пропустив Роуза и Макклауд вперед. Наемники увидели просторный коридор и в начале его невысокую молодую женщину, прижимавшую обеими руками к груди увесистую стопку документов.
— Вы, вероятно, капитан Роуз, — сказала она с уверенностью. — А я лейтенант Рэйдза Мето. — Она улыбнулась легкой застенчивой улыбкой, поклонилась, насколько это позволила ей тяжелая ноша, и протянула Роузу правую руку. Бумаги угрожающе поползли вниз. Она быстро отдернула руку, поправила свой груз и снова протянула руку для приветствия. Учитывая необходимость действовать быстро, Роуз тут же схватил ее, легонько потряс и сразу отпустил. Слегка вспотевшая ладонь девушки была маленькой, но удивительно крепкой.
— Позвольте представить вам, лейтенант Мето, капитана Макклауд, командира корабля “Бристоль”, и водителя боевого робота Джамшида Аль-Калиби, — торжественно произнес Роуз. Госпожа Мето вежливо поклонилась каждому и прощебетала:
— Не будете ли вы любезны пройти со мной? — Она попыталась показать рукой, куда надо идти, но, поскольку бумаги снова опасно зашелестели, хихикнула и, подхватив их, пошла вперед. — Я хочу пригласить вас на совещание к генералу Циммеру. — Услышав знакомую фамилию, Роуз чуть не споткнулся и пошел медленнее. Макклауд заметила это и настороженно посмотрела на него. — Все документы, касающиеся вашего прибытия, у меня здесь, — продолжала говорить Мето. — Коекакие бумаги, правда, еще не готовы, но это несущественно.
— Благодарю вас, лейтенант, — сказал Роуз и обратился к Джамшиду: — Уж если здесь находятся наши бумаги, вполне уместно было бы помочь госпоже Мето. Джамшид не раздумывая подхватил всю стопку, и женщина поблагодарила его серией мелких поклонов.
— Вы назвали фамилию Циммер. Не Адриана ли Циммера вы имеете в виду? — спросил Роуз.
— Да, конечно, — радостно отозвалась лейтенант. — Генерал Адриан Циммер является начальником отдела по связи с наемниками, находящимися в рядах вооруженных сил Синдиката Драконов на Уолкотте.
Роуз стиснул зубы. Уж кого-кого, но Адриана Циммера он знал очень хорошо, даже значительно лучше, чем хотелось бы. Когда-то Роуз поклялся, что постарается никогда больше не встречаться с Циммером, но жизнь, как обычно, распоряжается по-своему.
— Вот проклятье, — прошептал он сквозь сжатые зубы.
К счастью, Мето ничего не расслышала. — Вы что-то сказали, капитан? — спросила она. — Нет, лейтенант, ничего особенного, — ответил Роуз. — Просто мне уже доводилось встречаться с генералом Циммером. Больше того, я не побоюсь сказать, что мы с ним старые знакомые.
Тем временем они подошли к нужной двери, расположенной на левой стороне коридора. Мето слегка провела по двери рукой, и она открылась. За ней оказался довольно просторный кабинет с красивым столом посредине. В центре расположился высокий грузный человек, еще один мужчина и одна женщина сидели рядом по одну сторону стола.