Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Finis

Автор: Лондон Джек
Жанр: Приключения
Серия: Черепахи Тасмана
  • Читать книгу на сайте (34 Кб)
  •  

     

     

Finis, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (16 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (17 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (16 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (17 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Ловушка для героя» (Крюкова Тамара):

    Мне понравилось!Песня их особенно.

    Ирсон комментирует книгу «Собор Парижской Богоматери» (Гюго Виктор):

    Полностью согласна с Ириной отличная библиотека.спасибо!

    механик комментирует книгу «Чингисхан» (Ян Василий):

    кайф у него получается так что как россиче так и монголы друг друга стоят просто так сложилось что нужно убивать друг друга из за лидеров

    Яна комментирует книгу «Том Сойер – сыщик» (Твен Марк):

    Хочу скачать эту книгу на телефон но, к сожалению не получается . У меня не Айфон а дряхленький самсунг за 1000 руб. боюсь что не скачаю. Буду ещё пытаться.

    Александра комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

    Мне очень понравилась эта книга. И вот я уже дочитываю последнюю книгу Проклятый Цирк. Короче МНЕ НРАВИТСЯ!!! Жалко что нельзя связаться с автором книги.

    Автор комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

    Спасибо, Сатори. Рад, что понравилось. И продолжение есть, даже две книги, но... Лениздат перестал существовать, поэтому судьба продолжения зависит от разных, совсем не литературных, причин. Буду пытаться издать всю трилогию в другом издательстве.

    Оxana комментирует книгу «Война и мир. Том 4» (Толстой Лев Николаевич):

    Спасибо Вам! Присоединяюсь к комментарию Леры - трудно найти для скачивания сразу все тома этого произведения. А у вас все в лучшем виде. Молодцы!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей