— Мы долго ждали, когда вернутся наши Гиганты. В их отсутствие мы занимались земледелием, изготовлением тканей и прихорашиванием нашей страны.
— Хорошо делали, маленький воин, — сказал Сессас.
Затем он взглянул в лицо Валланта.
— Вы сродни нам, и по многим причинам мне это больно видеть, и вы уроженец того двойного мира, третьего от Солнца. Несколько выживших совершили тогда удачный перелет.
— Выживших от чего?
— От башенного нападения тех, кого вы называете Ниссами.
— Тогда то, что говорил старик, было верно? Они были захватчиками?
— Более того, Валлант, они — носители тьмы, они — всемирное зло, самые вредные существа во вселенной!
— Но они не опустошили Землю! Вы с трудом можете обнаружить их. Они — разновидность полицейский сил…
— Они — отрава, которая запятнала Галлиэйл и всю Галактику. Много столетий тому назад они пришли, разрушая все на своем пути. Послушайте, как все это произошло. В прошлые столетия мы, Иллимпи, построили Портал — это тот блок пустоты, перед которым вы стоите — прокладывая пути между звездными скоплениями. Мы послали колонистов в далекий новый мир Галлиэйл, искателей приключений, мужчин и женщин, храбрых, которые знали, что никогда не вернутся, и вместе с ними пошел народ сприлов — славный маленький народец. Они процветали, и в то время они построили Ворота — транспортную линию связи с солнечным миром, который они называли Олантеа и который вращался на пятой орбите вокруг желтого солнца, находясь от них на расстоянии двадцати пяти световых лет. Там они строили города и насаждали сады, услаждавшие их чувства. Затем без предупреждения в Галлиэйл пришли ниссы, пройдя через Ворота, вооруженные огнестрельным оружием. Их газы были смертельны, а действия их солдат — преступны. Миролюбивый народ Иллимпи в Галлиэйле хорошо сражался, и к ним через Большой Портал приходили добровольцы. Но оружие ниссов разило насмерть. Они достигли Башни Портала и несколько их воинов, обезумевших от жажды крови, прорвались через него, чтобы никогда не вернуться. Затем Портал пал, и мы потеряли связь с нашей колонией. Прошло много веков, и только теперь восстановилась связь, и мы узнали, что произошло в Галлиэйле. Так что сприлы покончили с ниссами, после того, как ниссы убили всех Иллимпи? Хорошая работа, Джимпер. Но как вы сумели сделать это?
— Мы выстояли, — пропищал Джимпер, — а они не нашли защиты от наших стрел.
— Если ниссы такие жестокие убийцы, то почему они не использовали свое оружие против нас? История Синдарха гласит, что они наши большие друзья, делящиеся с ними своей мудростью?..
— Клянусь, вы насмотрелись на этих лжецов, — прочирикал Джимпер. — Интриги — вот в чем сильны ниссы.
— Он искали именно Портал, — сказал Сессас. — Все, кто ранее пришел в Галлиэйл, были для них потеряны.
— Погодите минутку, — прервал его Валлант. — Я не понимаю. Ниссы пришли через Ворота с Олантеа, но она удерживалась народом Иллимпи. Ниссы должны были победить их и захватить Ворота, которые, по моему мнению, представляют собой разновидность передатчика материи. Но почему не была предупреждена страна Галлиэйл? И почему никто из жителей не убедил из Галлиэйла через Портал к себе на родину? Каким образом Ворота переместились с Олантеа на Плутон?
Сессас растерянно замер.
— Вы не знаете, Валлант?
— Валлант! — Джимпер поднял свое личико к Валланту. — Я слышу движение Чешуйчатого Чудовища!
— Это ваше воображение, Джимпер. Мы обследовали все здание и не нашли его, помните?
Рогатый человек взглянул на Джимпера.
— Что это за существо — Чешуйчатое Чудовище?
— Это Хэйк, Чешуйчатый Гигант, — пронзительно закричал Джимпер. — Страж, поставленный ниссами, когда они закрыли Портал для Иллимпи, прежде, чем выступить против сприлов! Это была авантюра, из которой никто из ниссов не вышел живым.
Сессас повернулся к Валланту.
— Каким образом вы задержали зверя?
Рот Валланта открылся.
— Я надеюсь, вы не имеете в виду…
Внезапно раздался резкий металлический звук, напоминающий лязг стальных сочленений или оружия при ударе о камень.
— Приближается Чудовище с Ядовитыми Зубами! — пронзительно завизжал Джимпер.
— Какое у вас оружие? — крикнул Сессас.
— Только нож для нарезки ветчины ломтиками, — Валлант показал свой меч. — Но у меня такое чувство что это не совсемто, что мне понадобится.
Теперь лязг стал громче. Джимпер снова пронзительно закричал. Прислушиваясь к зловещим звукам, рогатый гигант повернулся к чему-то за краем экрана.
От двери послышался скрежет сминаемой стали, затем — свистящее шипение, похожее на звук старинного паровозного свистка.
Валлант повернулся, и остановившимся взглядом уставился на огромный странный предмет, похожий на кучу ржавой брони, протискивающуюся через дверь, ударяя в пол конечностями, похожими на блестящие черные кабели толщиной в три дюйма и оснащенные блестящими, зеркально сверкающими когтями, оставляющими глубокие царапины в твердом материале пола с такой же легкостью, как если бы он был сделан из сырой глины.
С головы, похожей на украшенную клыками скорлупу мускатного ореха, на Валланта смотрели белые глаза с черными точками зрачков, полные неумолимой жестокости. Хэйк поднимался, и осколки косяков дверного проема летели со страшной силой, когда он прокладывал себе путь через узкую дверь.
— Боже мой! — завопил Валлант. — Джимпер, почему вы не сказали мне, что эта штука существует на самом деле!
— Я говорил, Валлант. Поразите теперь его своим мечом.
— Что можно сделать этой шляпной булавкой с таким носорогом-людоедом, как этот? — ответил Валлант.
Он наблюдал, как рушится стена под ударами Хэйка. Внезапно взгляд его упал на похожий на ручное оружие предмет, лежащий на полу. Валлант прыгнул, схватил его и нажал на кнопку сбоку, направив ствол на чудовище. Из «дула» оружия вылетело голубое пламя и коснулось Хэйка. Чудовище раскрыло челюсти и продвинулось еще на фут. Пламя затухало, стало слабым желтоватым отсветом и с легким жужжанием потухло.
— Валлант! — пронзительно закричал Джимпер. — Дверь! Она рухнула!
— Извини, Джимпер, я думаю нам надо вернутся за полицией и арестовать его.
Валлант схватил малыша и шагнул к экрану.
— Нет, Валлант! — закричал рогатый человек.
— Я войду к вам, готовы вы к этому или нет.
Валлант закрыл глаза и решительно прошел через Ворота.
14
Их охватило ощущение сильного холода, а затем наступила тишина, прикосновение к коже холодного воздуха, запах миндаля.
Валлант открыл глаза. Высоко над ними возвышались терявшиеся в смутной дымке какие-то помещения. Вдали, в тени, виднелись могучие колонны, маячившие в полутьме. За ними виднелась стена цвета йода, слегка подернутая дымкой, декорированная узором из черных линий, оттененных мерцанием золотых и медных пятен.
— Где же он? — воскликнул Валлант.
Он осмотрелся вокруг.
— Что случилось с Сессасом-Коммуникатором?
Джимпер снова прижался к Валланту и всмотрелся в туманную дымку у них над головой.
— Теперь мы пропали. Валлант больше мы не увидим ни полей Галлиэйла, ни грязных городов вашего мира, Валлант!
— Он был прав, он должен быть где-то правее, в комнате позади него…
— Страшны тайны Великих Гигантов, — пропищал Джимпер.
— Ну! — Валлант рассмеялся. — Зато мы удрали от Хэйка.
Он вложил в ножны так и не использованный меч.
— Интересно, кто живет здесь…
Слабое это его голоса отразилось от дальней стены. — Мы попали в какое-то подобие здания. Посмотрите на пол, Джимпер. Плиты пола — размером с теннисный корт. Разговоры о Гигантах…
— Валлант, как мы попадем обратно? Я меньше боюсь Хэйка, чем этого здания с его эхом.
— Ну… — Валлант осмотрелся вокруг, но ничего не увидел. — Я не вижу здесь ничего, что было бы похоже на Портал. Может быть, если бы мы только почувствовали нашим сознанием, каким путем надо идти и как действовать…
Он сделал первый осторожный шаг. Джимпер слез с него и метнулся вперед. Затем он в растерянности остановился, повернул обратно и замер, с ужасом глядя на Валланта. Тот обернулся и увидел, что на том месте, где от только что стоял, появился глянцевитый черный кабель, и коготь на его конце похож на кинжал, висевший в воздухе на расстоянии трех футов от каменного пола.
— Это Хэйк! — взвизгнул Джимпер.
Со зловещим оглушительным воплем появилась голова чудовища, утыканная острыми выступами, а мгновением позже показалось и его туловище, весом примерно в две тонны, с громоподобным звуком протискивающееся через Портал. На мгновение оно остановилось, как бы в растерянности, затем, привлеченное криком Джимпера, с огромной скоростью бросилось на свою жертву.
Валлант выхватил меч.
— Беги, Джимпер! Может быть, я задержу его на одну-две секунды!
Джимпер сорвал с плеча арбалет, вложил в него шестидюймовую стрелу и выстрелил.
Стрела просвистела рядом с головой Валланта и скользнула по броне чудовища, которое широко раскрыло челюсти, усаженные острыми зубами и приготовилось к прыжку.
Вдруг возникло движение воздуха, послышался вой ветра, и, рассекая воздух, откуда-то сверху на пол упала огромная решетка.
Ее удар об пол был подобен землетрясению, которое сбило Валланта с ног. Он тотчас же вскочил, и увидел, что решетка исчезла так же быстро, как и появилась, и единственной поврежденной ей вещью оказался Хэйк, кабелеобразные конечности которого еще подергивались в последних конвульсиях, а тело напоминало корпус старого корабля, непригодного к плаванью, который лежал вверх килем, и из него вытекала тонкая струйка жидкости.
— Что бы это ни было, — неуверенно сказал Валлант, — нас оно миновало.
Он взглянул вверх. Высоко наверху, теряясь в дымке сумерек, висело огромное тело палевого цвета, продолговатое, со смутными, неясными очертаниями, испещренное небольшими солнечными пятнами, контуры которых текли и колебались, принимая то выпуклые, то вогнутые формы.
Затем оно отпрянуло назад и исчезло.
— Джимпер, ты это видел? — спросил Валлант.
— Я ничего не видел, Валлант, — пискнул Джимпер. — Я видел, как напал Хэйк, а что было потом — не знаю.
— Это было…
Валлант сделал паузу, чтобы сглотнуть и смахнуть выступившие от волнения слезы.
— Это было огромное, растягивающееся, как резина, лицо, в милю шириной и в пять миль высотой, и, клянусь, оно смотрело прямо на меня!
— Новое вторжение разумных блох, — сказал голос, ясный, как выгравированный текст.
— Плохой удар, Бромета, — ответил второй голос. — Я все еще слышу их щебетание.
— Валлант! — задыхаясь от волнения, произнес Джимпер. — Они близко от нас и говорят на языке сприлов, и все-таки я их не вижу!
— Чепуха, — сдерживая слезы, с волнением сказал Валлант. — Они говорят по-английски. Но где же они?
— Нам следовало бы заткнуть дыру, через которую они прошли в прошлый раз, — сказал тихий голос. — Дай мне метелку, я займусь блохами.
— Нет!! — завопил Валлант во всю мощь своих легких. Он смотрел вверх, вглядываясь в бесформенные тени. — Мы не блохи!
— Янауз! Среди их щебетания мне послышались слова. Разве ты не слышишь?
Затем наступила пауза. Слышался лишь отдаленный грохот.
— Это всего лишь плод твоего воображения, Бромета.
— Я услышала это, как только ты поднял метелку.
— Не делайте этого! — прокричал Валлант.
— Слышишь? Ты обязательно должен был услышать это. Это звучит у меня в голове, подобно буре световых вспышек!
— Да! Теперь я твердо убежден, что ты права!
Посмотрев вверх, Валлант ясно увидел огромное, похожее на облако, лицо, форма которого непрерывно менялась.
— Мне ничего не видно, Япад.
— Мы друзья! — снова закричал Валлант. — Не уничтожайте нас!
— У этих блох есть особое свойство одним своим видом вызывать раздражение, непропорциональное их размерам.
— Это всего лишь начиненные ненавистью паразиты, которые вторглись в наш холл в течение последнего Великого Цикла. Их надо смести немедленно.
— Нет это совсем другая порода. Те, другие, ниссы, как они себя называют, подняли невыносимую психическую вонь, прежде, чем их выкурили. Эти мне кажутся совсем другими, Япад.
— Паразиты есть паразиты, дай мне метелку.
— Стой! Я хочу немного поразвлечься. Разреши мне поговорить с этими шумными блохами.
— Что случилось, Валлант, — пропищал Джимпер.
Он с беспокойством взглянул на своего спутника.
— Кто говорит в голове Джимпера?
— Я не знаю, Джимпер, но есть некто, кто полагает, что я — блоха, и даже не знает ничего о тебе.
— Эй, вы, блохи! Я положу на стол лист бумаги. Встаньте на него, чтобы я мог поднять вас и посмотреть поближе.
Затем произошло сильное движение воздуха, и огромная белая плоскость опустилась сверху, подняв тучу пыли. Валлант и Джимпер легли ничком, спасаясь от возникшего при этом воздушного вихря.
Огромная платформа, толщиной в фут, опустилась на пол на расстоянии пятидесяти футов от них. Ветер постепенно стих.
— Нам предлагают взобраться на это, Джимпер, — сказал Валлант. — Они хотят посмотреть на нас.
— Надо ли нам это делать?
— Я полагаю, будет лучше сделать это, если мы не хотим чтобы нас прихлопнули, как Хэйка.
Валлант и Джимпер поднялись на ноги и направились к ноздреватому мату с рваными краями. Они взобрались на него. С близкого расстояния были хорошо видны переплетения волокон, и вся поверхность напоминала грубый войлок бледно-желтого цвета.
— Все в порядке! — крикнул Валлант. — Поднимайте!
Они потеряли равновесие, когда платформа начала подниматься. Появился белый свет, который становился все ярче.
Направление движения изменилось, бумага наклонилась, затем остановилось.
Возникло свечение, подобно свету гигантского солнца, которое бросало голубые тени на белую поверхность, на которой они стояли. На расстоянии мили виднелись два ясно различимых лица. Их глаза и меняющиеся формы казались еще более страшными на близком расстоянии.
— Вот они!
Тело, похожее на мягкий дирижабль, появилось перед глазами Валланта и его миниатюрного спутника.
— Да. И рядом с ним — другой. Похоже на целый выводок, правда?
— Ах, какие бедные существа — мать и дитя. Я всегда была неравнодушна к материнству.
— Послушайте… — начал Джимпер.
— Тихо! — прошипел Валлант. — Я предпочитаю быть живой матерью, чем убитым отцом.
— Размеры — это еще не все, — пропищал негодовавший Джимпер.
— Теперь, вы, малыши, может быть, расскажите нам о ваших крошечных жизнях, ваших повседневных делах, ваших маленьких печалях и радостях. Кто знает, может быть, из них удастся кое-что почерпнуть.
— Каким образом они научились языку сприлов? — прочирикал Джимпер.
— Они не знают его. Это какой-то вид телепатии. Для меня их речь звучит по-английски.
— Эй, вы! Перестаньте секретничать между собой! Объясните ваше присутствие здесь!
— Не так строго, Япад. Ты испугаешь эти крошечные существа.
— Никто не сможет запугать нас… — пропищал Джимпер. — Знайте, что нам пришлось испытать многие странные и страшные приключения, но еще ни один враг не видел наших пяток.
— История начинает становиться интересной. Начинайте с самого начала. Смелее, расскажите нам все!
— Очень хорошо, — прочирикал Джимпер. — Но, в конце моего повествования, я надеюсь, вы окажите помощь двум бедным путешественникам, потерявшим свой путь вдали от дома.
— Эти блохи хотят заключить сделку.
— Прекрасная идея. Начинайте.
— Когда, Джесон, Гигант, покинул Галлиэйл, чтобы снова найти свою родину… — начал Джимпер, — Джимпер был назначен сопровождать его.
15
На мгновение воцарилась тишина, когда Джимпер, которому порой помогал Валлант, закончил свой рассказ.
— Таким образом, — сказал Япад. — разумные блохи признают, что проложили путь через наши стены.
— Замечательное достижение для таких примитивных существ, — сказала холодно Бромета.
— Я не вижу ничего замечательного в серии грубых ошибок, приведших на грань катастрофы этих блох, которые ухитрились придумать сами себя. Даже легкое шевеление мозгами могло бы исправить сложившуюся вокруг них ситуацию.
— Да, Япад, меня это потрясло, и я думаю, что у меня есть ответ на это. Эти крошечные существа живут в трехмерном пространстве.
— Воздержись от своих аллегорических аналогий.
— Я вполне объективна, Япад! Эти существа — разумные существа, ограниченные трехмерным пространством. Таким образом, очевидные соотношения навеки находятся за пределами их восприятия.
Валлант и Джимпер стояли рядом, наблюдая за огромными лицами, которые изменялись и корчились, похожие на клубы дыма, во время их разговора.
— Напомним об их обещании, Валлант, — прочирикал Джимпер.
Валлант прочистил горло.
— А теперь относительно наших затруднений. Вы понимаете…
— Ты имеешь в виду, — сказал Япад, игнорируя его, — что они передвигаются, связанные трехмерным пространством, подобно многим тридографам?
— Совершенно верно! В то время, как мы двигаемся вокруг, представляя различные трехмерные формы их взглядам, их шокируют наши очертания. Конечно, концепция наблюдения наших настоящих форм в гиперокругленном виде находится за пределами их возможностей.
— Ты совсем не права. Ты уже признала, что они проложили туннель в холл, а это определенно требует манипуляции, по крайней мере, в четырех измерениях.
— Гмммм.
Последовала новая пауза.
— Ага, я понимаю. Туннель был проложен через их пространство другой, более развитой расой. Взгляни на себя, Япад.
Затем снова последовала пауза.
— Ну да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Случайность… Ты заметила направление туннеля?
— Нет, не заметила, но теперь, после твоего замечания, я начинаю понимать, почему у этих несчастных существ такое время…
— Прошу вас, братья по разуму, — заговорил Валлант. — Мой друг и я надеемся, что вы поможете нам выбраться отсюда. Понимаете, для нас очень важно вернутся…
— Это, конечно, без всякого сомнения, мы сделаем, — прервал его Япад. — Мы выметем этих блох и заделаем дыру, а затем перейдем к другим делам.
— Не так быстро, дорогой мой Япад. Для закрытия туннеля требуется совершенно фантастическое количество энергии. Конечно, мы понимаем, что для этого нужно установить бесконечное количество связей.
— Но это очень интересно, как мне кажется, — вмешался в их разговор Валлант, — но, к сожалению, это за пределами нашего понимания. Можете ли вы вернуть нас обратно по тому же самому туннелю?
— Это не принесет вам ничего хорошего, вы закончите свою жизнь в нуль-пространстве.
— Но он приведет нас к Башне Портала?
— Вам определенно следует понять, что поскольку вы пересекаете ряд трехмерных псевдоконтиннумов через… Дорогой мой, я боюсь, что вы не в состоянии понять геометрию, исходя из вашей несчастной трехмерной точки зрения, но…
— Послушай, Бромета, ты их только путаешь. Помести себя мысленно в их систему отчета пространства-времени, как ты сама предлагала мне минуту назад. Теперь…
— Но Портал открыт со стороны Башни, и канал приведет нас именно туда, — продолжал настаивать Валлант.
— Так. Образец трехмерного мышления. Нет. Туннель был изобретен, как средство мгновенного перемещения между пунктами, чрезвычайно удаленными с точки зрения трехмерных существ. Естественно, энергия смещения такой транспозицией требует высвобождения. Таким образом, был установлен не-энтропийный вектор геометрического места, находящегося в темпоральном соотношении с точкой начала отсчета, пропорционально величине "С".
— Послушайте, — сказал Валлант. — Мы ничего не поняли.
Он был доведен до отчаянья.
— Можем ли мы задать вам несколько вопросов, на которые вы смогли бы ответить в трехмерной терминологии?
— Очень хорошо. Что может быть проще.
— Где мы?
— В холле Т'тана, в Галактике Андромеда. И не говорите, что вы не понимаете. Я пользуюсь концепциями из вашего собственного словарного запаса.
Валлант сглотнул, проглотив комок, застрявший в горле.
— Андромеда?
— Совершенно верно.
— Но ведь мы были в Галлиэйле?!
— Использование прошедшего времени едва ли правильно, поскольку Портал, которым вы воспользовались, не будет сконструирован еще в течение трех миллионов лет в вашем отсчете времени. Понятно?
— Я не уверен, что мой отсчет времени соответствует такой работе, — слабым голосом произнес Валлант. — Каким образом нас угораздило попасть в прошлое?
— Скорость света является практически предельной величиной, любое перемещение, превышающее эту скорость, должно быть скомпенсировано. Компенсация осуществляется смещением массы через четырехмерное пространство в прошлое, на расстояние, которое требуется свету для прохождения этого расстояния. Таким образом, «мгновенное» преодоление расстояния, равного десяти световым годам переносит путешественника в его субъективное прошлое относительно точки начала старта на десять лет, начала отсчета в трехмерной терминологии.
— Боже мой! — Валлант вздохнул. — Туманность Андромеды на расстоянии свыше миллиона световых лет от Земли. Получается, что когда я шагнул за Портал, я шагнул на миллион лет в прошлое?
— На полтора миллиона, чтобы быть точным.
— Но когда Иллимпи пришли в Галлиэйл через Портал, они тоже попали в прошлое? Или они в него не попали?
— О, я понимаю, существует дополнительная проекция туннеля, приводящая… Бромета, как любопытно! Туннель фактически начинается здесь, на стороне холла! Подождите секундочку, я посмотрю его…
— Валлант, — пропищал Джимпер. — Что все это значит?
— Я не уверен, но, кажется, Иллимпи отправились отсюда, из Туманности Андромеды, и продолжили свой путь через всю Вселенную к нашей Галактике. Затем они вошли в нее и колонизировали Галлиэйл. Это было полтора миллиона лет тому назад. Когда я переступил через Портал, это отбросило нас на полтора миллиона лет назад в прошлое — три миллиона от Сессаса.
— И конечно, — сказала Бромета. — Ворота между Галлиэйлом и Олантеа будут подобной же линией, если она будет построена. Ее протяженность будет всего лишь двадцать световых лет.
— Ага! — воскликнул Валлант. — Теперь понятно, почему никто еще не вернулся из пещеры, Откуда Нет Возврата, Джимпер. Они переместились на двадцать лет в прошлое, когда пришли, и еще двадцать лет прошло, когда они вернулись обратно!
— Значит я вернулся в Галлиэйл за сорок лет до своего отлета на Землю, — пропищал Джимпер. — Современный король Твипл был тогда еще слишком юн, чтобы я был известен ему.
— Но ниссы, которые, используя Ворота, просочились в Галлиэйл и обратно, когда были уничтожены Гиганты…
— Двадцать тысяч лет тому назад, — заметил Япад.
— Как вы это узнали? — удивился Валлант.
— Как? Я просто изучил данные.
— Вспомните, — вмешалась Бромета, — ваше трехмерное пространство накладывает неестественные ограничения на вашу способность воспринимать реальность. Трехмерное «время» — чисто иллюзорное понятие.
— Пожалуйста, не устраивайте теоретическую дискуссию, Бромета! Я сам отвечу на вопросы этих блох!
— Итак, двадцать тысяч лет тому назад ниссы вторглись из Олантеа в Галлиэйл и в ходе этого проникли еще на двадцать лет в свое прошлое. Они не могли вернуться обратно, поскольку они оказались на Олантеа еще на двадцать лет раньше.
— Где они были окружены своими врагами и разгромлены, — продолжал Япад. — Однако, в Галлиэйле они на некоторое время добились определенных успехов. Когда они пришли, они выжигали путь перед собой разрушительными лучами. Потом они распространяли эпидемию, от которой уцелел только народ сприлов.
— А затем народ сприлов вымел ниссов, сокрушив их и выбросив за пределы своей страны, — прервал его Валлант. — Но жители Галлиэйла предупредили жителей Олантеа. Вторжение произошло с Олантеа — двадцать лет в будущем, и они установили связь с Олантеа — двадцать лет в прошлом.
— У них не было возможности, в руках у ниссов были ворота. По Олантеа ниссы со слепой яростью ударили из космоса. Сначала они высадились на спутнике Олантеа, на нем они установили ракетный двигатель, мощность которого была достаточной, чтобы столкнуть миры. Чтобы спасти свою родину, жители Олантеа предприняли отчаянную контратаку. Они создали купол, под которым установили двигатель, а затем быстро, чтобы их не опередили, направили всю мощь двигателя внутрь пород. Так погиб спутник Олантеа.
— А что стало с ниссами?
— Это было страшное поражение. Но не финал. Сильнейшая детонация при взрыве спутника Олантеа нарушила равновесие планетной системы. Жестокие штормы опустошили поверхность Олантеа и когда они наконец прекратились, выяснилось, что Олантеа сошла со своей орбиты и удаляется от Солнца. Становилось все холоднее. Моря замерзли. Пришла зима, которую уже никогда не сменит весна.
— А ниссы, те что остались в живых?
— Они ударили снова в последней отчаянной попытке уничтожить своих врагов. Они атаковали Олантеа, захватили Ворота, ведущие в Галлиэйл, и полились через них, спасаясь от холода, который окутал Олантеа ледяной мантией. Ее судьбу вы знаете.
— Но все-таки, что же случилось с Олантеа потом?
— Она наконец вышла на новую орбиту вдалеке от своего Солнца. Теперь вы называете ее Плутон.
— Он луны Олантеа остались только астероиды, — с благоговением произнес Валлант. — Но Сессас сказал, что человеческие существа связаны с Иллимпи…
— Немногие Иллимпи, которые спаслись с гибнущей Олантеа, колонизировали планету Земля. Там они жили в мире с окружающей их природой в течение двух сотен веков до тех пор, пока вспышки ядерных взрывов не привлекли внимание ниссов, живущих на Марсе.
— И теперь они оккупируют нас, — сказал Валлант. — Они повсюду снуют, чтобы найти ключ к Порталу.
— Ба! Эти злые гниды будут для нас, как чума! — взорвалась Бромета. — Мы ни в коем случае не должны допустить их сюда. Мы должны помочь этим мирным блохам, Япад…
— Верно, — согласился Япад. — Признаюсь, я увлекся, как наблюдатель, рассматривая бешеные атаки ниссов и гибель мира с трехмерной точки их зрения. Теперь я вижу, что у этих блох есть чувства, как и у нас, и разрушение и гибель красоты — преступление в любом измерении, в любом континууме!
— Я полагаю, что тот старик…
Валлант внезапно остановился.
— Он вернулся из Галлиэйла. Это значит, что он был там после того, как я его встретил, а затем вернулся обратно через двадцать лет…
— Сорок лет. Двадцать лет, когда он вошел в Галлиэйл, и свыше двадцати — на обратный путь.
— И он знал! Вот почему он ждал, Джимпер! Вы говорили, что он сказал королю о том, что не может уйти, пока не настанет время. Он послал стражу для наблюдения за Долиной Голубого Льда, и стал ждать.
— Когда патрульный корабль совершил посадку вблизи входа, он получил шанс, которого так долго ждал!
— И зная, что он может попасть в свое прошлое, он взял с собой меня, чтобы доказать, что он действительно посетил прекрасную страну Галлиэйл.
— Но кто рассказал ему о Воротах? Он…
— Валлант! — снова запищал Джимпер. — Он пришел к нам, говорил о старых добрых днях дружбы и показывал нам снимки!
— Тогда значит, что он был тем самым Джесоном, которого я когда-то знал!
Валлант покачал головой.
— Но это значит… Я имею в виду, что увижу его снова, но каким образом я попаду в будущее через три миллиона лет?
Япад согласился:
— Да, в некотором роде, это проблема.
— Угу. Я знаю, что потребуется решение множества вопросов, — сказал Валлант, — но если бы вы могли перенести нас в будущее через время…
— Нет, мы можем сканировать его, как вы в некотором роде визуально сканируете пространство, как вы смотрите в ваше ночное небо. Но что касается путешествия в окружающем пространстве для передачи трехмерных живых существ…
— Подождите, у меня появилась мысль, — вмешалась Бромета. — Вы говорили о трехмерном пространстве? А почему бы и нет?
Далее разговор перешел на обсуждение технических терминов.
16
— Валлант, — пропищал Джимпер. — Увижу ли я снова башни прекрасного Галлиэйла?
— Мы узнаем это через минуту. Кажется, они обсуждают пути и средства.
— Смести их было бы проще, — нетерпеливо сказал Япад.
— Эти Иллимпи, — сказала Бромета. — Мне пришло в голову, что это наши отдаленные потомки, Япад! Мы не должны допустить, чтобы блохи-ниссы нанесли им вред!
— Невозможно!
— Но соотношение совершенно очевидно, и если вы исследуете этот вопрос…
— Чепуха! Зачем, скажите мне, это делать? Потом вы скажете, что блохи — наши родственники.
— Гммм. Они оказались родственниками Иллимпи.
— Чепуха! Они вырождающиеся родственники Иллимпи, — которые сбежали на Землю с замерзающей Олантеа!
— Действительно, но потом они пересекли пространство при помощи механического фотонного привода и колонизировали Туманность Андромеды. Позже они снова колонизировали Млечный Путь, проникнув туда через Портал.
— Это вполне понятно, — сказал Япад. — Я уже говорил вам, что Иллимпи не были нашими потомками. Эти маленькие существа являются нашими отдаленными предками.
— Предками?
— Конечно. Они установили Портал здесь два года тому назад, — невозмутимо продолжал Япад, — и использовали его для ретрансляции себя в Млечный Путь, углубившись в прошлое на расстояние дополнительных полутора миллионов лет.
— Отсюда они во второй раз проложат новый путь в Туманность андромеды за три миллиона лет до настоящего времени, и так далее, чтобы изучить свое прошлое.
Валлант воззвал к ним:
— Стоп! Вы довели меня до головной боли.
— Но ведь ни Джесон, ни я ничего не говорили о Воротах! И каким образом я могу покатиться, как шарик от подшипника, если я нахожусь здесь в стесненном положении?