Кит Ломер
Другое небо
1
Смеркалось. Был поздний вечер. Дорожка третьего уровня была пустой, за исключением одинокого нисса, стоящего под аркой впереди на расстоянии пятидесяти футов.
Валлант торопливо прошел мимо, краем уха слушая сообщения диктора, исходившее из тонкой пластинки «трехмерки»:
«… возмущение в движении Плутона. Сообщение нашего корреспондента подтверждают, что девятая планета нашей системы оставила свою орбиту и падает на Солнце. Доктор Вентескайн, глава экспедиции, говорит по этому поводу, что он не может дать никакого объяснения по этому поводу. Вычисления показывают, что, хотя Плутон и пересечет орбиту Земли примерно через сорок пять лет, столкновения его с Землей не предвидится, хотя на Земле могут быть неприятные последствия ввиду прохождения вблизи нее массивного небесного тела…»
Валлант повернул регулятор громкости.
Стоящий перед ним нисс пристально смотрел на него своими маленькими красными глазками.
«… необъяснимое исчезновение с поверхности Плутона патрульного корабля — планетолета, — говорил диктор. — Экипаж ракетного бота, работавший в северном полушарии этой необитаемой планеты, оставил его, чтобы понаблюдать за Солнцем и, как рассказал один из оставшихся в живых членов экипажа, пробиравшихся три дня по ледяной пустыне, они наблюдали как поднялся в небо их корабль, направляемый по-видимому опытной рукой, хотя на борту никого не было. Он достиг экстремальной высоты прежде, чем они потеряли его из виду. Корабль был полностью заправлен топливом и предназначен для длительных рейсов. Патрульная служба разыскивает угнанное судно до сих пор…»
Когда Виллант поравнялся с наблюдавшим за ним ниссом, последний неожиданно шагнул вперед и, загородив ему путь, протянул четырехпалую пародию на человеческую руку, вырвал у Валланта приемник и сплющил его конвульсивным движением руки.
— Какого черта?! — воскликнул Валлант, но нисс уже отскочил, повернулся и вернулся на свое место под фонарем.
Валлант пристально уставился на его шкуру пыльного серо-зеленого цвета, покрытую морщинами, как у аллигатора, с мягким гребнем, нависшим над правым глазом, похожим на головку красной булавки, на его серо-коричневую тунику и серо-желтые кожаные ремни, свободно висящие на пятифутовом теле.
Валлант сделал шаг вперед. Нисс повернул узкую голову и глаза их встретились. Маленькие красные глаза нисса заблестели, как рубины.
— Почему вы смяли мое тридео? — сердито спросил Валлант.
Нисс поглядел на него еще немного, затем открыл рот, полный белоснежных зубов, и показал ему язык, похожий на ярко-алого червяка, жестом, не оставляющим сомнения.
Валлант сжал кулаки. Нисс мгновенно отпрянул назад, в угол, показав приклад, похожего на автоматический пистолет, прибора с насадкой на дуле.
Валлант отвел глаза от чужака. Он вспомнил воззвание, его слова, прочитанные им несколько раньше:
«Помните — это не привилегия — приветствовать появление среди нас ниссов как почетных гостей, которые от всей души делятся с нами своими обширными знаниями на благо всего человечества.»
Нисс стоял, ожидая. Валлант, все еще сжимавший кулаки, повернулся и пошел прочь.
У дверей своего дома Валлант вынул электроключ и приложил его к замку. Позади него раздался тихий звук, похожий на свистящий кашель. Валлант обернулся: на него смотрело сморщенное лицо на тощей индюшачьей шее.
— Аме, — сказал голос, тонкий, как дымок. — Бог мой, мальчик, вы выглядите изумительно.
Старик подошел поближе и, сутулясь, встал рядом. Одна его рука со вздувшимися венами перебирала защелки его странного одеяния. Несколько прядей седых волос свисали на тронутые временем скулы.
Серая щетина покрывала его обвисшие щеки.. Бледные следы старых шрамов виднелись на потускневшей коже.
— Клянусь, вы не узнаете меня Аме…
— Не могу сказать, чтобы я вас знал, — сказал Валлант. — И все же…
— Это так, Аме, этого не было. Клянусь…
Старик вынул руку, дрожащую, как осиновый лист на сильном ветру.
— Мы вместе служили в военно-морском флоте. Мы прошли вместе большой путь. Но вы не знаете… Это было давно…
Сморщенное лицо скривилось в непередаваемом выражении.
— Более давно, чем вы думаете.
Валлант покачал головой.
— Вам лучше войти внутрь. Вы меня с кем-то спутали, старина. Я никогда не служил в военно-морском флоте.
Старик кивнул, как если бы Валлант согласился с ним.
— Вам надо много узнать, поэтому я и пришел. Я сделал это, видите? Потому что, если бы я этого не сделал, кто знает, что могло бы случиться.
— Я не…
— Послушайте, Аме, — настойчиво сказал старик. — Может мы войдем внутрь?
Он посмотрел в обе стороны улицы.
— Прежде, чем какой-нибудь из этих зеленых дьяволов покажет здесь свою безобразную харю…
Валлант взглянул на старика.
— Вы имеете в виду ниссов?
Старые глаза сверкнули.
— Это именно те самые, кого я имею в виду, но вы не беспокойтесь, мальчик, мы о них позаботимся…
— Это бесполезный разговор, дедушка. Синдарх не одобряет недружественных замечаний о наших почетных гостях.
Валлант открыл дверь.
— Вам лучше войти внутрь.
В квартире Валланта старик осмотрелся.
— Странно, Аме… — он покачал головой. — Но у тебя теперь нет времени на раздумья. Нам нужно делать дело… — он помялся. — Мне нужна помощь.
— Если вы бывший моряк Военно-Морского Флота, общество о вас позаботится, — сказал Валлант.
— Не деньги. Материально я полностью обеспечен.
Он вынул многократно сложенную бумажку, развернул ее и дрожащими руками протянул Валланту. Это была карта, мятая и запятнанная, в пятнах грязи и масла.
Подпись в углу гласила: «Территориальное пространство вооруженных сил в полярных координатах одиннадцатого марта две тысячи двести двенадцатого года.»
Старик указал:
— Видишь это пятно здесь, справа? Река протекает через горы — река жидкого азота. Глубина каньона реки примерно составляет тысячу футов, и падавшие с неба осадки и сверкание гроз создавали впечатление конца света. Это то самое место, Аме. Они убивают, чтобы заполучить это, и я не ошибусь, если скажу, что это только начало.
— Кто убивает?
— Подлые мерзкие ниссы, мальчик. Кто же еще.
Голос старика звучал как эхо, с юношеской силой.
— Они, конечно, следят за мной. Ты слышал об украденном патрульном корабле?
Валлант нахмурился.
— Вы имеете в виду тот, что угнали на планете Плутон?
Старая голова быстро кивнула.
— Да, это был я. К счастью, мне повезло, и я поступил, как они. В противном случае мне пришлось бы ждать еще тридцать лет, но я не упустил своего шанса. Я потерял из виду своих преследователей. Я становлюсь стар, не то, что раньше. Я убил одного из них час назад. Не знаю, как долго мне удастся…
— Вы убили нисса?
— Не первого из них.
Старик весело блеснул белозубой улыбкой.
— Теперь вот что. Я должен сказать тебе, Аме…
— Послушайте, — голос Валланта был низким. — Мне не хочется выгонять вас, но вы не можете оставаться здесь. Видит бог, я не за ниссов, но убивать их…
Старик с пытливым любопытством взглянул Валланту в лицо.
— Вы Амери Валлант?
— Да. И не знаю, как вы узнали мое имя, но…
— Послушайте, Аме. Я знаю, это трудно понять. Может быть я брежу, становлюсь старым…
Он вынул из кармана завернутый в бумагу пакет и протянул его Валланту.
— Взгляните!
Валлант снял обертку и обнаружил там трехмерную фотографию. На ней была шеренга мужчин в морской форме, стоявших у округлой металлической стены. На следующем снимке была группа людей, с детскими лицами, в одинаковых голубых блузах, принятых в Авиационно-Космической службе, которые сидели за длинным столом, вилки их были подняты и поднесены к открытым ртам.
На следующем снимке двое мужчин стояли на склоне разрытого взрывом холма, покрытого дымящимися обломками потерпевшего катастрофу космического корабля.
Валлант был растерян.
— Что это?
— Взгляни получше, Аме, на их лица.
Костлявый палец старика показал на человека в поношенной одежде, рассматривающего валявшийся на земле металл. У него было худое симпатичное лицо, коротко остриженные рыжеватые волосы и глубоко посаженные глаза.
— Эй! — сказал Валлант. — Он похож на меня.
— Ага. И другие тоже…
Старик подался вперед, наблюдая за лицом Валланта, когда тот просматривал фотографии. На них был изображен он сам: на мостике линейного корабля, сжимающим поручни; облокотившимся на стойку бара со стаканом в одной руке, тогда как другой рукой он обнимал за плечи человека с квадратным лицом и рыжими волосами; чопорно стоящего перед базарным ларьком, за прилавком которого находился угрюмый нисс с несчастным выражением на серо-зеленом лице.
Валлант взглянул на старика.
— Я никогда не служил в Военно-Морском флоте. Я никогда не был внутри линейного корабля. Я никогда не был в мире ниссов!
Затем он бегло просмотрел остальные фотографии.
— Вот на этой у меня седые волосы и звезда коммодора! Какого дьявола вы фабрикуете эти подделки под старинные времена?
— Это не подделки, Аме. Взгляните сюда, на рыжего молодого парня. Вы не узнаете его?
— У меня был друг по имени Эбли. Джесон Эбли — в Университете. Мы оба учились там. Этот похож на него, только старше.
Улыбаясь старик кивнул.
— Правильно, Аме. Это — Джейк Эбли, — улыбка его внезапно исчезла. — Но я пришел сюда не для того, чтобы потолковать с тобой о добрых старых временах.
— Он ваш родственник?
— Не совсем так. Слушайте. Они захватили мой ракетный бот. У меня не было времени замаскировать его так, как я хотел бы. Сейчас он находится в парке Военно-Морского флота в Граниске. Я его видел вчера. Нам надо захватить этот бот, Аме. Это самая быстрая модель здесь. Вы знаете, как им управлять?
— Мне кажется, знаю. Я — майор космофлота. Но подождите минутку. Как вы узнали обо мне? Как вы добыли эти картинки? Что это за карта, которую вы мне показывали? Почему вы убили нисса? И как быть с ботом? Разве вы не знаете, что Синдарх запретил частные космические полеты еще тридцать лет назад?
— Постойте, Аме… — старик вытер лоб дрожащей рукой. — Я полагаю, что действовал слишком быстро, но вынужден был спешить. Времени нет…
— Начнем с бота. Вы говорите, что украли его и пригнали сюда с Плутона?
— Да, Аме. Я…
— Это невозможно. Никто не может остаться в живых на Плутоне. В любом случае, патруль или ниссы перехватят любой корабль…
— Это тоже самое. Синдарх — предатель, который заключил мир с ниссами после войны.
— Войны?
— Вы даже не знаете о войне?
Старик выглядел сконфуженным.
— Так много нужно мне рассказать, Аме, и нет времени. Нам надо поторопиться. Война — это не просто бой. Так, может быть было лет тридцать назад. Наши корабли только начали освоение космоса за Юпитером. Ниссы победили нас, скатали нас, как ковер. Почему бы нам не использовать свой шанс сейчас? Тогда наши космические корабли были просто летающими лабораториями, невооруженными экспериментальными моделями. Ниссы нанесли удар. «РАМО» принял его. Земляне даже не узнали о поражении. Вот уже двадцать пять лет ниссы оккупируют нашу Землю…
— Оккупируют? Предполагается, что они — наши почетные гости…
— Так утверждает Синдарх, поэтому я и не вернулся назад. Я должен был так поступить, Аме. Я должен был рассказать тебе о Галлиэйле и о Портале.
— Помедленнее, старина, начни свой рассказ сначала.
— Я мог остаться, — взгляд старика где-то блуждал. — Но я не мог изменить все это… — казалось, он весь ушел в себя. — Я пропустил свою жизнь. Для кораблей-ботов нет места в Прекрасной Стране…
У входной двери раздался звонок. Старик вскочил на ноги и осмотрел комнату.
— Они уже здесь. Я думал, что оторвался от них. Я думал, что у меня за кормой чисто…
— Постой старина. Может быть это друг, садись.
— Есть ли здесь запасной выход, Аме?
Глаза старика блуждали. Звонок у входной двери звонил непрерывно.
— Вы думаете, что это полиция?
— Это или они, или ниссы. Я знаю, мой мальчик.
Валлант колебался лишь одно мгновение, но затем прошел в спальню и дальше в клозет, ощупал стену. Стенная панель упала и в стене открылось темное отверстие.
— Я обнаружил это, когда они делали у меня какие-то работы на другой стороне. Это преимущество архитектуры крекерных ящиков. Я жаловался, но это оставили без внимания. Отверстие ведет в комнату общего пользования в муниципальном учреждении.
Старик поспешил к отверстию.
— Я извиняюсь. Я пойду, Аме. Я больше не вернусь сюда. Вы найдете мое жилище по адресу: Стеллар Кастл, дом N 900, комната 1196Б. Я буду отсутствовать два дня, но затем вернусь. Не говорите им ничего, и будьте уверены, они вас не тронут. Я буду ждать.
Он нырнул в отверстие.
Из соседней комнаты послышались звуки тяжелых ударов, а затем треск ломающегося пластика. Валлант быстро поставил панель на место и обернулся как раз в тот момент, когда темноволосый слегка лысоватый человек показался в двери.
На нем были темные штаны в обтяжку, а на левой руке он носил браслет с эмблемой Синдарха.
Его маленькие угольно-черные глазки быстро осмотрели комнату.
— Где старик? — закричал он страшным голосом.
Слова его были похожи на пули, ударяющиеся в доски.
— Кто вы? Что за глупая идея ломать дверь в мою комнату пришла вам в голову?
— Вы знаете, что полагается наказание за помощь предателю Синдарха?
Ворвавшийся прошел мимо Валланта и осмотрел комнату.
— Здесь никого нет, — сказал Валлант. — И даже Синдарх не имеет права производить обыск без ордера.
Человек воззрелся на Валланта.
— Вы осмеливаетесь указывать мне, какие права у Синдарха?
Он издал короткий смешок, который сам же оборвал, и снова холодно взглянул на Валланта.
— Посмотрите на ваши следы. Теперь мы осмотрим вас.
В этот момент Валлант увидел за дверью тупое лицо нисса.
— Это напоминает мне о том, — сказал Валлант, — что ниссы отобрали у меня трехмерный приемник, а один из них меня сегодня ударил.
Похожие на бусинки глаза как бы просверлили Валланта насквозь.
— Мы будем наблюдать за вами, — сказал человек Синдарха.
Он ушел, пройдя через разбитую дверь.
После его ухода Валлант прошел в клозет и снял стенную панель.
2
Валлант прошел через отверстие, поставил панель на место, прошел мимо метл и чанов с компаундом, раскрыл дверь и вышел в тускло освещенный коридор. За несколькими прикрытыми дверями горел свет. Валлант прошел к выходу, освещенному красным светом.
Одинокий уборщик бросил на него угрюмый взгляд, но не сказал ни слова. Валлант толкнул вращающуюся дверь, прошел в освещенный коридор и направился к ближайшему лифту. На нем он добрался до пятидесятого уровня, затем пересек город и достиг трущоб у башни Джендая. Здесь, вблизи от центра города, стояли несколько пешеходов. В воздухе висел устойчивый шум, производимый колесами городского транспорта.
Между домами Валлант заметил в темнеющем небе отблеск луны, на которую никто не обращал внимания.
Валланту потребовалось около получаса, чтобы добраться, в темном переулке, до пластикового фасада, украшенного тусклыми аляповатыми изображениями солнца с лучами, который терялся среди более поздних высоких строений, нижние этажи которых были затенены городскими башнями и находились как бы в капкане. Валлант прошел через широкую стеклянную дверь, которая с треском захлопнулась за ним, пересек холл и приблизился к запыленному указателю квартир.
Он нажал клавишу и на экране появился текст: «1196Б — номер квартиры Джесона Эбли».
Валлант вошел в кабину старого механического лифта и дверь лифта плавно закрылась за ним. В воздушном замке, казалось, что-то вздохнуло, и лифт тронулся с места.
Валлант вышел на сто девятом этаже и стрелки указателей привели его к обшарпанной пластмассовой двери, на которой тускло флюоресцировали цифры. Валлант постучал, дверь открылась вовнутрь и он вошел в комнату.
Это была скромная длинная комната, с одним грязным окном, через которое проникал блеклый свет, профильтрованный поляризационным стеклом марки «Полмарк», через которое можно было видеть только изнутри наружу. В комнате стояла незастеленная кровать, запирающийся полуоткрытый шкафчик с пустыми полками, а сзади, — за перегородкой — крошечный туалет. Рядом с кроватью лежал небольшой плоский чемодан с откинутой крышкой, а рядом с чемоданом лежал стул.
Валлант обогнул кровать. За ней на спине лежал старик, который приходил к нему. Похожее на восковое лицо с тонким носом и запавшими глазами смотрело на него глазами, более живыми, чем у статуи фараона.
Валлант взял его за запястье.
Пульса не было, и труп уже закоченел.
Стопка фотографий была разбросана по полу. Валлант сунул руку под одежду мертвеца. Карты не было. Он подошел к шкафчику. Перед ним на полу, в пыли, стояла птичья клетка, покрытая материей. Затем Валлант просмотрел содержимое чемодана.
В нем была поношенная одежда старинного покроя, кожаный бумажник с шестью миниатюрными медалями, несколько фотографий, игрушечный арбалет и пистолет «браунинг», стреляющий двухмиллиметровыми иглами.
Справа до Валланта донесся чуть слышный звук. Валлант схватил игольный пистолет и осмотрелся. Откуда-то сверху послышалось царапание, и среди панелей на потолке засветились два маленьких янтарных глаза, принадлежавших кому-то небольшому и темному.
Валлант спустил предохранитель пистолета.
Существо не больше кошки спустилось на кровать с едва слышным шорохом.
Пронзительный писклявый голос спросил:
— Вы друг Джесона и пришли помочь мне?
3
Неожиданно появившееся существо походило на человека, очень походило, но у него были огромные глаза, дававшие малиновые отблески, огромные уши и острый нос. Оно было одето в облегающую одежду из неизвестной ткани темно-оливкового цвета, подчеркивающую его конечности и выступающие суставы… На голове росли темные волосы.
— Кто вы? — спросил Валлант хриплым шепотом.
— Я Джимпер.
Его тихий тонкий голосок был похож на писк цыпленка.
— Приходили нелюди. Джесон мертв. Кто теперь поможет Джимперу?
Маленькое существо придвинулось к Валланту. Его голову украшала легкомысленная шапочка, с которой свисало сломанное перышко.
— Кто убил Старика? — спросил Валлант.
— А вы его друг?
— Мне кажется, он так думал.
— Тут был огромный человек с толстым животом, в великолепной одежде, от него пахло, как от наркомана. С ним были двое нелюдей. Они нанесли Джесону сильный удар, а потом взяли вещи из его карманов. Я боюсь. Я спрятался на потолке.
— Кто вы? Домашнее животное?
Маленькое существо выпрямилось во весь рост.
— Я — посол короля. Я пришел с Джесоном, чтобы увидеть короля Гигантов.
Валлант спрятал оружие в карман.
— Я был во многих местах, но никогда не видел таких существ, как вы. Откуда вы прибыли?
— Моя страна — Галлиэйл. Она находится в Мире Голубого Льда. Это место вы называете Плутоном.
— Плутон? Но атмосфера там зимой выпадает в виде снега. Там не может быть ничего живого!
— Подо льдом находится прекрасная, зеленая страна Галлиэйл.
Маленькое существо приблизилось к ножке кровати.
— Джесон мертв. Теперь Джимпер один. Разрешите мне остаться с вами. Вы — друг Джесона.
— Извините, но мне не нужно домашнее животное.
— Я посол короля! — запищал карлик. — Не оставляйте меня одного, — добавил он голосом, не громче чирикания сверчка.
— Вы знаете, за что убили старика?
— Он знал о Портале и о моей стране Галлиэйл. Нелюди думали, что…
Маленькая головка внезапно поднялась вверх, длинный нос зашевелился.
— Нелюди! — пропищал птичий голосок. — Они пришли!
Валлант подошел к двери и прислушался.
— Я ничего не слышу.
— Они пришли снизу, их трое. И дьявол владеет их мыслями.
— Вы также читаете мысли?
— Я чувствую их намерения.
Его слабый голосок был безумно неистовым.
— Беги отсюда, друг Джесона. Они хотят нанести нам вред.
— А как же быть с вами?
— Джесон сделал клетку для моей персоны. Она в шкафу.
Валлант поднял клетку, и посол нырнул внутрь.
— Мой арбалет! — вскричал он. — Он лежит в чемодане Джесона… И мой рюкзак.
Валлант нашел миниатюрное оружие и подал его владельцу.
— Все в порядке, Джимпер. Я не уверен, что всю жизнь мечтал о встрече с вами, но я не хочу проснуться и узнать, что я не тот, кем был раньше.
— Теперь они приближаются! — завизжал голосок Джимпера. — Они приближаются!
Он указал в сторону мрачного холла.
Валлант двинулся в противоположном направлении. Он скользнул в первый же поперечный коридор. Оглянувшись, он увидел трех ниссов, выходящих из лифта. Он видел, как они отправились к оставленной им комнате и вошли внутрь.
— Похоже, что вы знаете, о чем говорите, Джимпер, — сказал Валлант. — Давайте скроемся отсюда прежде, чем они начнут погоню.
4
Миновав толпу спешащих со смены рабочих, Валлант, пройдя наполненный толпой коридор, достиг тайного входа в свою квартиру. Подождав, пока коридор опустеет, он открыл служебную комнату и вошел внутрь. Джимпер в клетке тихо застонал.
— Запуганные люди, — пропищал он.
Валлант несколько мгновений стоял неподвижно, затем приложил ухо к съемной панели. За ней звучал мрачный голос:
— Почем я знаю, где он? Я видел его живым и разговаривал с ним.
— Дурак! — прошипел голос, звук которого напоминал шум воздуха, вырвавшегося из проколотой шины. — Теперь он ничего не скажет.
— Послушайте, ваш босс не считает меня виновным?
— Вы умрете, и я вместе с вами.
— ВЫ? Вы имеете в виду, что…
Затем внезапно послышалось шипение и звук разворачиваемой бумаги.
Голос нисса произнес:
— Может быть, это спасет наши жизни. Это карта!
В клетке заскулил Джимпер.
— Я боюсь нелюдей, — пропищал он. — Я боюсь запаха ненависти.
Валлант поднял клетку на уровень своих глаз. Маленькое существо внутри смотрело на него тревожными глазами.
— Они нашли карту старика, — сказал он. — Она была у него в кармане. Это очень важно?
— Карта?
Джимпер стоял, сжимая прутья клетки.
— Валлант, с картой они могут найти мою страну Галлиэйл, и неожиданно напасть на нас!
— Они уже получили ее, и если бы я вошел в парадную дверь моей квартиры, то мне бы конец. Я попал в беду, Джимпер. Мне надо скрыться куда-нибудь.
— Сначала надо достать карту, Валлант!
— Что вы хотите этим сказать?
— Мы должны отобрать ее у них. Вы Гигант, как и они. Можете ли вы ворваться туда и отнять ее у них?
— Боюсь, что героизм мне не свойствен, Джимпер. Мне очень жаль, но…
— Джесон умер за карту, Валлант. Он приходил предупредить вас, и они его убили. И вы упустите их?
Валлант потер челюсть.
— У меня в голове каша и мне не все ясно. Я не знаю старика. Он ничего не сказал, зачем приходил ко мне.
— Чтобы спасти мир, Валлант, может, всю Галактику. И теперь только вы можете помочь!
— Неужели эта карта так важна?
— Более важна, чем вы себе представляете. Вам надо завладеть этой картой, Валлант!
Валлант кивнул.
— Я клянусь. Я никогда не покину этот город раньше Синдарха и ниссов. Пока я смогу, я буду бороться. — Он задумчиво пожевал губами. — Слушайте, Джимпер. Я хочу ворваться в комнату с пистолетом. Вы можете добраться до замочной скважины, если заберетесь на перила. Когда вы войдете внутрь, загудит зуммер, тогда я ворвусь и ударю по ним с фланга. Может быть, я смогу что-нибудь сделать. Можете ли вы выполнить свою часть работы?
Джимпер посмотрел через латунные прутья клетки.
— Очень странно бродить среди Гигантов, — он схватил свой пятидюймовый арбалет. — Но если вы просите, Валлант, я попытаюсь сделать это.
— Хороший мальчик.
Валлант открыл клетку и поставил ее на пол. Джимпер выбрался из нее, взглянул на Валланта снизу вверх.
Валлант объяснил ему, где находится дверь в его квартиру, и передал электроключ.
— Будь осторожен. Может быть, кто-нибудь наблюдает за входом. Если удастся, дайте один хороший зуммер и улепетывайте оттуда со всех ног. Если я не появлюсь минут через десять, спасайтесь, как можете.
Джимпер выпрямился.
— Я посол короля, — сказал он. — Я сделаю все, что смогу, Валлант.
Валлант стоял, ожидая, приложив ухо к тонкой панели. Те двое внутри разговаривали возбужденно-приглушенными голосами.
— Послушай, — сказал человек. — дело было так. Чучело ушло отсюда, мы — за ним. Он сюда больше не вернется, а мы отдадим эту карту Синдарху — Верховному Правителю!
— Синдарху — моему хозяину!
— Он как грязь под стопами Верховного Правителя!
Наконец, загудел двойной зуммер. Голоса внезапно стихли, а затем послышались вновь.
— Ладно, ты накроешь его, когда он войдет, а я потяну его назад за уши…
Валлант выждал пятнадцать секунд, затем толкнул панель, подхватил ее, когда она стала падать в комнату, и ворвался в свою квартиру, держа пистолет в руке.
Он быстро пересек туалет и вошел в комнату.
Он увидел человека и нисса, стоящих по обе стороны двери. Нисс держал оружие, а человек — толстый шланг.
— Не двигаться! — приказал Валлант.
Оба уставились на него, как часовые на офицера. Валлант отскочил в сторону, так как нисс на расстоянии поджег косяк рядом с ним. Браунинг Валланта тоже выстрелил, и нисс завалился назад. Пучок игл вышел из его спины.
Человек уронил свой шланг и поднял руки.
— Не стреляйте! — произнес он.
Он задыхался от страха. Валлант подошел к нему и вынул карту из его кармана.
— Быстро говорите! — потребовал он. — Кто такой был старик?
— Все, что ч знаю, — запираясь произнес пленник. — это то, что начальник ниссов приказал нам привести это старое чучело.
— Почему вы его убили?
— Случайно…
— Почему вернулись обратно за мной?
— Поскольку старое чучело сдохло, вы были единственным, кто мог привести…
— Привести к чему?
Пот заструился по вискам пленника. У него было узкое лошадиное лицо, длинное тело и слишком короткие ноги.
— Я не свободен. Они что-то хотят от него.
— От кого вы получали приказы?
Валлант взглянул на мертвого нисса.
— Я делал то, что мне велели, — угрюмо сказал человек.
— Вы знаете какие-нибудь мотивы для этого?
Лицо пленника затуманилось, он упал на колени и сжал руки в гротескной пародии на поклон. Валлант стоял над ним. Он забормотал:
— Но… пощадите!
— Я должен убить вас ради своей безопасности, — сказал Валлант. — Но у вас, конечно, есть преимущество.
Он ударил пленника по голове за ухом рукояткой пистолета. Тот упал лицом вниз. Валлант связал его коричневым поясом купального халата и заткнул ему рот носовым платком, затем поднялся, осмотрелся, бросил прощальный взгляд на полки с книгами и музыкальными записями и на чулан за ними.
— Мне трудно расставаться со всем этим, — пробормотал он.
Затем он вернулся в клозет и прошел в темную комнату за ним.
— Джимпер! — позвал он.
Ответа не было. Клетка была пуста, а крошечный рюкзачок валялся рядом. Валлант взял клетку и пошел по коридору к выходу.
Он вышел на тротуар, потом снова обернулся на жилые комнаты блока.
Когда он прошел узкое место темного коридора, он услышал позади себя звук «снамп!», подобно звуку ржавых петель.
Он обернулся и увидел огромную крысу, лежавшую на полу и судорожно дергающую лапами. Трехдюймовый деревянный штырек торчал у нее из груди.
Рядом лежала другая крыса. Ее передние желтые зубы сжимали палку, которая вошла ей в рот и вышла из-под левой лопатки.
Валлант шагнул в переулок. Грызун длинной в фут погнался за ним. Валлант обернулся, замахнулся ногой и с воплем отшвырнул крысу к стене. Повернувшись, он увидел Джимпера, прижавшегося к стене спиной. Тетива его арбалета лопнула. Он отбросил оружие и выхватил двухдюймовый кинжал. Грызун с красными глазами бросился на него. Он отступил и ударил…
Валлант подхватил его рукой, метко пнул крысу и отбросил ее в темноту коридора.
— Прости, Джимпер, я забыл о крысах.
— Мой арбалет, — плача причитал Джимпер.
Валлант внезапно почувствовал легкость маленького тельца. Казалось, оно состояло только из костей под его шелковыми одеждами.
— Как давно вы ели в последний раз?
— Джесон дал Джимперу еды, прежде, чем он ушел.
— Вы хотите сказать, что ждали его два дня в темноте, без пищи и воды?
Джимпер пошевелился, пытаясь поднять голову.
— Джимпер устал.
Лицо его похожее на лицо эльфа, посерело, глаза закатились.
— У вас был трудный день, партнер.
Валлант пошел назад в коридор и подобрал арбалет. Крысы исчезли, даже двух мертвых крыс утащили их товарки.
— Я вас накормлю, — сказал Валлант. — Тогда, быть может, вы мне объясните, что все это значит.
— Тогда вы поможете Джимперу?
— Не знаю, Джимпер. Я только что убил нисса и доставил сильную головную боль человеку Синдарха. Я боюсь, что я всем этим серьезно подорвал свою популярность в этом районе. У меня есть в запасе пара часов, прежде, чем они обнаружат пострадавших. Это значит, что я должен как можно скорее готовиться к путешествию. После этого мы можем обсудить наши планы на будущее, если мы только сможем это сделать.
5
Валлант стоял в углу защищавшей от вторжения стены, окружавшей парк Военно-Морского флота, ярко освещенный множеством ламп.
— Вы знаете, какое судно нам нужно? — прошептал Валлант.
— Я узнаю его, Валлант. Судно военно-космического флота. Никакое другое судно не сравнится с ним.
— Покажите мне его.