– Как скажешь, могучий Мумукороватыква, – усмехнулся гном. Дракончик не удержался и фыркнул.
– Хау, – произнёс он низким, совершенно чужим голосом. Ри едва не свалилась от неожиданности.
– Нори, великий отец по дороге расскажет тебе историю своей жизни, – всё тем же чужим голосом добавил Альтаир. – Слушай его внимательно и ни с кем не говори без разрешения. Вэйта с трудом кивнула.
– Х-хорошо…
– Хэйях! – ухватив третьего коня под уздцы, Альтаир с места рванул обеих лошадей в галоп. Рогвальд от него не отставал.
***
Приближась к городу, маленький отряд изменил порядок. Теперь впереди важно ехал солидный, пожилой гном, за его спиной скромно приютилась маленькая фигурка в плаще – очевидно, ученик. Позади гарцевали конь телохранителя и вьючная лошадь.
У ворот вновь царило столпотворение. Как уже знала Ри, в Зиккурате весной это было совершенно нормально, к городу стекался народ со всех окрестных земель. Поскольку у Рогвальда не было повозки, становиться в очередь ему не требовалось и гном сразу подъехал к воротам.
– Кто такой? – устало спросил долговязый сборщик податей. Он сидел за грубо выструганным столом, окружённый стражниками.
– Рогвальд, кузнец, прибыл искать работу, – невозмутимо отозвался гном.
– А кто это с тобой?
– Нори, ученик, и слуга – варвар Мимисатиратува. У сборщика отвисла челюсть.
– Как?!
– Мимисатиратува, – терпеливо повторил Рогвальд. – Он с берегов реки Амазакайя, я как-то раз там путешествовал. Сборщик почесал в затылке.
– Мими… мума… сатир… В общем, как его там, пусть снимет лук. Новый указ Наследника: стреляющее оружие имеют право носить только солдаты.
– Это ещё что за произвол?! – возмутился гном. – А разбойникам вы тоже про указ скажете, коли они на нас нападут?! Я и так благодарю всех богов, что мы хоть до Зиккурата добрались в целости, здесь же повсюду шайки орудуют, бандиты на каждом шагу…
– Замолчи, – устало оборвал начальник стражи. Это был низкорослый седой человечек, весь покрытый шрамами. – Не нравятся законы Наследника – поворачивай и вали, откуда пришёл. В наших землях мы разбоя не терпим.
– Да?! – Рогвальд спрыгнул с коня и подскочил к стражнику, возмущённо тряся бородой. – А как же шайка, что грабит караваны с Южного тракта? Мой родич так потерял два тюка с топорами, что вёз на продажу!
– Этим разбойникам недолго осталось, – мрачно ответил стражник. – Вчера обокрали дом достойнейшего купца Зебоима, его самого чуть не постигла смерть, и наше терпение истощилось. Из Акшары уже выслали эскадрилью грифонов, завтра начинается чистка. До начала лета Наследник избавит от швали всю степь, как уже сделал с землями вокруг моря Иф. Плюнув под ноги Рогвальду, солдат угрюмо усмехнулся.
– Вам, подземникам, стоит поторопиться. Если вовремя выкажите Наследнику уважение, глядишь, он вас к разбойникам и не причислит… Снимай лук! – грубо крикнул он Альтаиру.
Дракончик молча подчинился. Отцепив тетиву, он демонстративно смотал её в комочек и сунул в седельную сумку, древко повесил с другой стороны. Стражник неохотно кивнул.
– Помните: увидим в городе с оружием – пеняйте на себя. Штрафом не отделаетесь.
– Заплати подать и двигай дальше, – устало добавил сборщик.
Разгневанный Рогвальд, громко пыхтя, бросил на стол серебрянную монету и с третьей попытки взгромоздился на коня. Стражники сопровождали его мучения весёлым улюлюканьем.
– Дождётесь вы у меня… – бормотал гном, направляя коней в город.
Ри сидела ни жива, ни мертва от страха, ей казалось, что солдаты в любой миг раскусят её несложный маскарад. Рогвальд яростно пыхтел, и только Альтаир, казалось, был совершенно спокоен.
Но это только казалось. Едва ворота скрылись за поворотом, дракончик тронул поводья и пристроился рядом с друзьями.
– Откладываем главное дело, – не повернув головы приказал он. – Надо предупредить наших о рейде.
– Это лучше сделать тебе, сегодня ночью, – глядя в сторону, ответил Рогвальд.
– Верно. Тогда до вечера продолжим расспросы.
– Едем на рынок.
Если раньше, въезжая в город вместе с Джиханом, Ри казалось – она видела много людей, то сейчас она поняла – это была лишь жалкая горстка. Рынок в Зиккурате занимал две самые большие площади, но там умещалась только четверть всех продавцов; остальные раскладывали товар прямо на улицах, ведущих к рынку. В результате, проехать было почти невозможно.
Уже в самом начале Рогвальду пришлось спешиться и тащить коней на поводу, бешено ругаясь и расталкивая толпу. Несколько раз опытный гном ловил за руку обованцев, пытавшихся его обокрасть; тут наказание было быстрым и суровым, богатырский кулак Рогвальда надолго отбивал у вора желание связываться с подгорным племенем. Ри в страхе озиралась и невольно поджимала ноги к седлу, а дракончик ехал совершенно невозмутимо, будто вправду стал варваром.
Только раз он проявил слабый интерес к происходящему. Ри даже не успела понять, что случилось – заметила она только неуловимое движение и свист разрезаемого воздуха. Мгновением позже Альтаир молча вернул древко лука на место, а разьярённый Рогвальд вырвал у трясущегося воришки кошелёк.
– Спасибо, – буркнул гном.
– Будь внимателен, великий отец, – глухо ответил дракон.
Когда они наконец добрались до рынка, двигаться стало немного легче. Здесь торговали, в основном, достаточно богатые люди, которым хватило денег купить место за столами, а они заботились о безопасности своих покупателей; между рядами там и здесь прогуливались стражники. Рогвальд решительно потащил коней к дальнему краю площади, где продавали живой товар.
– Посторонись, посторонись! – покрикивал он зычно. Люди, которым гном едва доставал до груди, отвечали руганью на всех степных языках, но с дороги отходили.
Наконец, уставший и разгорячённый Рогвальд добрался до первого помоста. Здесь продавали самых дешёвых рабов – детей, стариков и увечных. Ри старалась не смотреть по сторонам, ей было плохо от сознания своей полной беспомощности.
– Посмотри, дорогой, какие! – к гному подскочил низенький черноглазый торговец. Кучерявые волосы торчали над головой как шар, маслянистые глаза блестели. – Выбирай, лучших нет во всём Зи…
– Хакатар онго пепе! – в сердцах выругался Рогвальд. – Отстань, пёс, по хорошему говорю!
– Зачем пёс? – оскалился торговец. – Не хочешь этих – скажи, кого хочешь, я могу достать… Я всё могу достать…
– Да? – гном издевательски прищурился. – А если я спрошу про раба, полгода назад пригнанного с севера, ты сможешь ответить?
– Спросишь – не смогу! – широко улыбнулся торговец. – А заплатишь – узнаю всё.
– Брешет и не краснеет! – поразился Рогвальд.
– Обижаешь, дорогой, нехорошо… – человечек покачал головой. – Спроси кого хочешь, Али ад Саула знают все! И Али ад Саул знает всех. Гном почесал в затылке.
– Что ж, дорогой, тогда смотри, – в руке Рогвальда появилась тяжёлая золотая монета. – Разузнаешь про нужного мне раба – получишь десять динаров, найдёшь его – с меня сотня. Торговец оскалился.
– Деньги вперёд.
– Нет уж, родной, – Рогвальд ласково улыбнулся. – Сначала дело, потом расплата.
– Имя знаешь? Откуда взяли, сколько лет, внешность какая? Гном глянул на Ри. Та встрепенулась.
– Высокий, светловолосый мужчина, его поймали полгода назад в городе Тален, на северо-западе… Зовут Шорр Заген, он был купцом… – робко сказала вэйта. Торговец приподнял брови и очень странно поглядел на маленькую фигурку в плаще.
– Купцов рабами не делают, – ответил он после небольшой запинки.
Альтаир шевельнулся в седле, видимо тоже заметил странное поведение человека. Но Рогвальд не обратил на это внимания.
– Делаю, делают, – заверил он торговца.
– Нет, – твёрдо ответил тот. – Если у человека были деньги, среди рабов можете не искать. Всем, кто может откупиться, Наследник даёт шанс. Ри робко наклонилась вперёд.
– Быть может, его и не продали в рабство… – сказала она несмело. – Мы не знаем, что с ним стало – он просто исчез полгода назад, как раз когда из Талена гнали на восток рабов. Али фыркнул.
– А зачем вам тот купец? Может, я смогу достать раба не хуже? Рогвальд вздохнул.
– Не сможешь…
– Али можёт всё! – горячо возразил торговец. – Деньги есть? Если есть, я тебе даже эльфа достану! Гном задумчиво почесал в бороде.
– И много нужно денег?..
– Да, – прямо ответил Али, бросив ещё один взгляд на вэйту. Рогвальд улыбнулся.
– Приходи через два часа в караван-сарай Абдуллы Насира. Поговорим.
– Не обманешь, дорогой?
– Я что, похож на разбойника? – рассмеялся гном. Али огладил короткую бородку.
– Хорошо, дорогой, через два часа я буду в караван-сарае Абдуллы Насира.
– Вот и отлично! – гном хлопнул человека по плечу – Не заставляй скучать мои динары, они ждут не дождуться знакомства с тобой. Дёрнув поводья, он двинулся дальше. Ри бросила робкий взгляд на молчаливого дракона.
– Он мне не нравится… – шепнула вэйта.
– Мне тоже, – коротко ответил Альтаир. – Рог, ты поторопился. Гном шагал вдоль помостов с рабами, проталкиваясь между людьми.
– Хуже не будет, – бросил он, поравнявшись с конём дракончика. – А вдруг и вправду отыщет нужного человека?
– Он подсунет нам первого встречного, заберёт деньги и исчезнет, – тихо сказала Ри. Рогвальд усмехнулся.
– Ну, это вряд-ли… – он оттолкнул очередного покупателя и смерил критическим взглядом рабов на помосте. – Абдулла проследит… Айя, Мимисатиративу, погляди-ка! Дракон угрюмо ответил чужим голосом:
– Мимисатиратува.
– Да какая разница… – гном указал на громадного полуголого раба с антрацитово-чёрной кожей. – Почём нубиец? – крикнул он продавцу.
Тот – высоченный мрачный тип с оттопыренными ушами и лысым черепом – оторвался от спора с каким-то купцом.
– Шестьдесят для тебя.
– Шестьдесят?! – Рогвальд возмутился. – Да за такую цену…
– Не берёшь – проходи, – угрюмо ответил торговец. – У меня уже есть покупатель. Гном хотел было завязать спор, но Альтаир дотронулся до его плеча.
– Что ты делаешь? – едва слышно спросил дракончик. – Зачем нам раб?
– Глянь, что у него на шее, – не повернув головы ответил Рогвальд.
Альтаир глянул. Заметно вздрогнув, он внезапно спрыгнул с коня и мягко подошёл к помосту. Ри затаила дыхание.
– Разреши осмотреть раба, – глухо произнёс дракон. Торговец смерил его подозрительным взглядом.
– Ты ещё кто такой?
– Это мой слуга, – поспешил Рогвальд. – Если ему понравится нубиец, я заплачу шестьдесят. Продавец пожал плечами.
– Пусть смотрит… Альтаир уже запрыгнул на помост и подошёл к громадному негру. Тот глядел под ноги.
– Говоришь на общем? – спросил дракончик. Раб покачал головой.
– И'нтакачай апуту моо'ра? Нубиец вздрогнул.
– Оорачака? – недоверчиво спросил он.
Альтаир задал какой-то вопрос, коснувшись ожерелья из четырёх огромных когтей, висевшего на шее раба. Тот ответил длинной, очень быстрой фразой. Дракончик отступил на шаг.
– Мата-мата? Онгомата тааб?
– Мата! – нубиец часто-часто закивал и разразился длинной речью на родном языке. Альтаир молча его выслушал и спрыгнул с помоста.
– Берёшь? – угрюмо спросил торговец.
– Нет, – не менее угрюмо ответил дракончик. Запрыгнув на коня, он тронул поводья. – Рогвальд, в караван-сарай.
Пока они пробивались к выходу. Ри постоянно оглядывалась. Раб-нубиец смотрел им вслед, поглаживая когти, висевшие на груди. Его широкое лицо сверкало белозубой улыбкой.
2
Небольшой караван-сарай распологался на самой окраине города, у восточных ворот. Здесь было относительно тихо, в чайхане на первом этаже несколько стариков играли в кости. Хозяин караван-сарая отдыхал в гамаке.
Завидев приближение Рогвальда с компанией, он вскочил и растянул губы в широкой улыбке. Ри вздрогнула; это был тот самый человек, который продал Джихану дракона, только сейчас его борода стала рыжей, а волосы начисто исчезли. Удивлённая вэйта оглянулась на Альтаира.
– Абдулла Насир аль Шаддати, наш друг, – пояснил тот. – Часто помогает находить добычу.
– Хэй, старик, как тебя вытащили из подземелий? – начал тем временем Абдулла. Они с Рогвальдом крепко обнялись.
– Знакомься, – гном кивнул на спутников. – Наша новая подруга, вэйта Ри.
– Привет тебе, очень ценное существо! – рассмеялся Абдулла. – А это, надо понимать…
– …чудесный, но бесполезный зверь, – отозвался дракончик. Спрыгнув с коня, он помог спуститься Ри и подошёл к хозяину караван-сарая. – Что слышно?
Абдулла жестом подозвал раба, кивнул на коней, а сам провёл друзей в чайхану. Там они разлеглись перед достарханом в самой глубине помещения, рабыня поднесла всем пиалы ароматного чая.
– Альтаир, что сказал нубиец? – спросила Ри, едва рабыня ушла. Дракончик пригубил чай.
– Это был колдун, – отозвался он. – В их земли явился миссионер Наследника, дикари убили его, за что и были частью перебиты, частью проданы в рабство…
– А откуда ты знаешь их язык? – Рогвальд подался вперёд. Альтаир помолчал.
– Раньше… Там, где я жил раньше, у меня был друг, нубиец. Очень хороший друг. Мы вместе… отправились в путешествие, он – домой, а я – на охоту… Достаточно об этом, Рог. Гном вздохнул.
– Вот так всегда. Любишь ты тайны, змея крылатая, ох как любишь! Хоть про когти скажи, откуда они взялись? Дракончик улыбнулся.
– Вот это оказалось интересней. – он когтем помешал золотистую жидкость в пиале. – По словам нубийца, когти – подарок великого онгомато, большого колдуна, шамана всех племён юга. Дракончик бросил на товарищей внимательный взгляд из-под капюшона.
– Онгомато на их языке означает «крылатая змея». А ещё он сказал, что когти принадлежали самому шаману. Интересно, правда? Абдулла усмехнулся.
– Хэй, надо бы уговорить того шамана на пару дней забраться в клетку. А то мне тут кое-кто обещал пять тысяч динаров за пару к одному молодому дракону…
– Джихан?! – вскрикнула Ри. – Он здесь?!
– Благодарение Пророку, нет, – Абдулла тронул лоб тремя сложенными пальцами. – Но парень поднял на ноги весь город, когда дракон исчез. Мне пришлось сбрить волосы…
– А где он сейчас? – в страхе спросила Ри. Хозяин ухмыльнулся.
– Там же, где раньше. Пацан и вправду выложил за Альтаира все деньги до последней таньга, ему пришлось послать гонца в Шаддат, к отцу… Рогвальд подмигнул дракончику и оба рассмеялись.
– Ты, конечно, знаешь, по какой дороге гонец будет возвращаться?
– Я что, зря ем свой хлеб? – усмехнулся Абдулла. – Слетай этой ночью к Даиму, скажи – пусть следят за старой тропой вдоль реки, завтра-послезавтра нукер должен уже вернуться. Дракон встрепенулся.
– Что за грифонов упоминал стражник? – он коротко поведал о раговоре у ворот. Абдулла помрачнел.
– Я ничего не слышал об этом. Либо солдат лгал, либо… Гном закончил, глядя на дверь:
– …у нас неприятности.
Все обернулись. К воротам караван-сарая шли несколько стражников, рядом семенил кучерявый работорговец. Альтаир скрипнул зубами.
– Надо было прирезать мерзавца!
– Тихо! – быстро оборвал чайханщик. Он тревожно постукивал пальцами по колену. – Быть может, это не за вами…
– Вот они! – внезапно завопил работорговец. – Вот разбойники! Это я их нашёл, награду только мне!
Стражники уже не слушали – отпихнув коротышку, они бросились вперёд. Альтаир глухо зарычал.
– Не шевелись… – Абдулла метнул на дракончика грозный взгляд и поспешно вышел навстречу стражникам. – Привет вам, о воины! Чем моя чайхана может порадовать доблестных служителей закона?
Начальник патруля, массивный и коренастый солдат с бледными глазами, грубо схватил чайханщика за плечо.
– Ты их знаешь? – рявкнул он, указав на Рогвальда с компанией.
– Конечно знаю, – удивился Абдулла. – Это почтенный кузнец Рогва…
– Воры! Грабители! – внезапно завизжал работорговец. – Хватайте их всех! Не дайте им уйти! Абдулла спокойно освободил плечо и чинно поклонился начальнику патруля.
– Почтенные, – чайханщик развёл руками. – Не знаю, кто надоумил этого презренного человека клеветать на мой караван-сарай, но поверьте – я не даю приюта разбойникам. Имя Абдуллы Насира досточно известно в Зиккурате, за меня могут поручиться многие достойнейшие люди…
– Быть может, ты говорил обо мне, охотник на драконов? – глухо спросил кто-то от дверей. Все обернулись, и у Ри остановилось сердце.
В воротах стоял молодой воин, одетый в меха. Узкие глаза на жёлтом, плоском лице угрожающе щурились, обнажённые до плеч жилистые руки лежали на рукоятях двух изогнутых мечей. Юноша тяжело дышал, должно быть ему пришлось долго и быстро бежать.
– Господин Джихан, наконец! Вы едва успели! – к юноше подскочил работорговец. – Здесь украденная у вас ящерица! Вон она, сидит у стены, в плаще! Это я нашёл разбойников, награда моя! Альтаир вскочил одновременно с Ри.
– Уходите! – крикнул он Рогвальду. Гном зашипел от гнева, Ри в ужасе прижалась к стене.
А дракон, тем временем, мягко вышел навстречу солдатам. Он встал посреди чайханы, в свободной позе, заложив левую руку за спину и вынеся ногу вперёд на полшага. Правая рука дракончика мягко опустилась на бедро. По серой мантии не струилось ни единой складки: Альтаир стоял абсолютно неподвижно, как рептилия.
– Абдулла, – в голосе крылатого прорезалась сталь. Так он говорил, когда Ри нашла лук. – Вы с Рогвальдом уходите. Я их задержу.
– Взять!!! – проревел командир.
Не тратя времени, двое солдат оттолкнули чайханщика и бросились на, как они полагали, горбатого коротышку. Альтаир молча, продолжая держать левую руку за спиной, нанёс молниеносный удар ногой в грудь первому стражнику и, словно спружинив, обратным движением ударил второго солдата в бок. Оба человека отлетели к стенам.
– Абдулла, уходи, – спокойно повторил дракон. И было в его голосе столько неприкрытой силы, даже не силы – уверенности, что солдаты на миг заколебались. Но это мгновение быстро прошло. Зарычав, начальник стражи выхватил ятаган.
Не сходя с места, Альтаир изогнулся назад и пропустил первый выпад в дюйме над грудью. Времени на второй стражнику уже не осталось; продолжая держать руку за спиной, дракончик коротким ударом в запястье выбил ятаган и мгновенно, без паузы нанёс правой ногой четыре удара подряд – в бок, в бедро, во второе бедро, в грудь. Человек рухнул и больше не шевелился.
Стоя на одной ноге, Альтаир медленно поднял вторую почти вертикально, начертил в воздухе знак кобры и с силой опустил. Четверо оставшихся солдат переглянулись.
– Уходите, – коротко сказал дракончик. – Я не хочу вас убивать.
Стражники топтались на месте, вполголоса переговариваясь. Джихан мрачно глядел на Альтаира, работорговец куда-то исчез, остальные посетители чайханы боком, прижимаясь к стенам, торопились покинуть место драки. К застывшей Ри подкрался Рогвальд.
– Бежим, скорее…
– А Альтаир?! – вэйта задрожала.
– Он справится сам, – гном ухватил ящерку и поспешил к чёрному ходу. Там уже ждал бледный Абдулла.
– Принесла вас нелёгкая… – чайханщик помог Рогвальду сесть на коня.
– Сам знаю! – огрызнулся гном. – Куда ты сейчас?
– Пережду… – Абдулла кивнул в сторону ишака, привязанного у ворот. – Если дракон прикончит мальчишку, чайхану можно будет вернуть. Рогвальд покачал головой.
– Альтаир не станет убивать пацана, уж я-то знаю. Бежим с нами! Чайханщик покачал головой.
– Я городской человек. Да и не впервой… В крайнем случае, вернусь в Шадизар, там меня все знают. Не беспокойся.
– Что ж, бывай! – покрепче зажав Ри, гном пришпорил коня. Абдулла долго смотрел им вслед.
Позади к воротам караван-саравая бежали несколько солдат, услышавших шум. Ри ярко представила, как юный дракон смотрит на врагов из-под капюшона и как он медленно, спокойно, начинает развязывать пояс.
***
Покинуть город удалось почти без трудностей. Стража у восточных ворот была встревожена шумом неподалёку, и когда Рогвальд, тяжело дыша, крикнул им «Разбойники в чайхане!» – солдаты без лишних слов бросились на выручку своим. Беглецы тем временем проехали под аркой и пустили коня в галоп.
– До темноты надо отыскать укрытие… – хмуро заметил гном спустя полчаса. У Ри от тряски разболелась голова и вэйта находилась на грани обморока.
– Помедленней! – взмолилась она.
– В нашем случае, знаешь, пословица «тише едешь…» не сработает. – Рогвальд тяжело вздохнул. – Проклятый торговец, почему я не распознал в нём змею, почему?! Ри сглотнула.
– Как… как нас отыщет Альтаир? – спросила она тихо. Рогвальд поднял голову и внимательно осмотрел небо.
– Странно, – старый гном дёрнул себя за бороду. – он уже давно должен был прилететь… У Ри застыли оба сердца.
– Рог… Рог… Рогвальд… – вэйта заикалась от страха. – Он… с ним же ничего не случилось, правда? Правда?! Гном почесал в затылке.
– Да нет, Альтаир выходил сухим и из более крутых переделок! – Рогвальд бодро потрепал ящерку по шее. – Подумаешь, два десятка солдат…
«Два десятка?!!!» Вскрикнув, Ри вырвалась и спрыгнула с медленно бредущей лошади.
– Стой! – гном опешил, – Ты куда??!!
– Назад! – на бегу срывая одежду, вэйта бросилась обратно. – Я проберусь в город и спасу его! Рогвальд пришпорил коня, догнал Ри и забросил в седло.
– Утихни, ящерка, – посоветовал он сурово. – Дракон вернётся.
– Отпусти! Отпусти! Гном тяжело вздохнул.
– Вот всё, что было нужно, так это влюблённая ящерица… Ри, мы будем разъезжать на самом виду до вечера. Альтаир с воздуха нас заметит.
– А если не заметит?!!
– Ну, заладила, если да если… – Рогвальд дёрнул себя за бороду. – Не заметит сегодня, заметит завтра. Ри внезапно расплакалась.
– Это я во всём виновата! – вэйта скрутилась в клубок, не замечая слёз.
– Я приношу несчастье, я проклята! Рогвальд вздохнул.
– Кром, ну когда ж ты одаришь меня хоть унцией мозгов… Не плачь, – он неуклюже попытался успокоить вэйту. – Что за глупости, проклятие какое-то… Ничего с твоим Альтаиром не случится, не бойся. Ри подняла заплаканные глаза.
– Ты не понимаешь! – сквозь слёзы крикнула она. – Я избрана противостоять демону, я проклята! Все, кого я могла полюбить, гибнут или попадают в беду! Вэйта закрыла лицо руками.
– Я должна быть одна… Вот к чему меня толкают проклятые боги, вот почему они губят всех моих друзей! Одна! Я одна должна сразиться с демоном!
Рогвальд ошарашено почесал в затылке.
– Что ещё за демон?! Вэйта сбивчиво рассказала о видениях. Гном задумчиво огладил бороду.
– Шайтан меня побери… – медленно сказал Рогвальд. – А ведь похоже на правду.
– Я же говорила… – Ри заплакала ещё горьше. Почесав в затылке, гном крякнул и мотнул головой.
– Ты, главное, не унывай, – заявил он бодро. – Походить то оно на многое похоже, да только сомнительно мне! Считай, две сотни лет под лунами хожу, а ни разу ничего похожего на богов, али там демонов, не видал. Ерунда всё это, вот что. Вэйта всхлипнула.
– Отпусти! – взмолилась она. – Тебе опасно быть рядом со мной! Отпусти, я попробую сама найти ответы… Чтобы никто больше не погиб!
– Вот заладила, хвостатка несносная! – рассердился Рогвальд. – Погиб, не погиб… Ты моего малыша загодя не хорони, вот что! Альтаир и не в таких передрягах…
Он запнулся. Ри в страхе огляделась, и невольно прижалась к закованной в сталь груди гнома: со стороны города рысцой приближались десять всадников.
– Погоня? – дрожа, спросила вэйта. Гном нахмурился.
– Непохожи они на стражников… – прищурив глаза, Рогвальд попытался рассмотреть гостей подробнее. Это отняло у него минуты две.
– Та-ак… Кочевники, – понял наконец гном. – Дикари.
– Они опасные? – робко спросила Ри. Рогвальд нервно рассмеялся.
– Как сказать, как сказать… В степи нет безопасных встреч.
– Тогда поскакали! Гном медленно покачал головой.
– Можно и не пробовать, – ответил он мрачно. – Наша лошадь уже устала, а у них аравийские жеребцы. Всё равно догонят, только зря разозлим. Ри покрепче прижалась к доспехам Рогвальда. Тот вполголоса чертыхнулся.
– Не бойся. Если это простые разбойники, нас ограбят и бросят в степи. Но если они из шиит… – гном стиснул зубы. Ри сглотнула последние слёзы. Как и в прошлом, опасность быстро привела её в норму.
– Что такое шиит? – спросила она тихо.
– Фанатики старой веры, – отозвался Рогвальд. Гном нервно кусал кубы. – Они убивают просто из удовольствия.
Тем временем отряд кочевников приблизился на выстрел. Как видно, этого они и ждали – в воздухе свистнули две стрелы и конь Рогвальда рухнул наземь. Несчастное животное даже не успело заржать, столь точен был прицел.
Рогвальд уже ссадил Ри на землю, поэтому она не пострадала; но самому гному не повезло и он ругался, пытаясь выбраться из-под тела лошади. Рогвальд затих лишь когда их окружило молчаливое кольцо всадников.
Все кочевники были с ног до головы одеты в блеклый, песочного цвета войлок. С плеч у каждого свисали многочисленные полосы материи, головы украшали тюрбаны и повязки. Лица всадников полностью скрывала материя; виднелась лишь тонкая щель для глаз.
Отряд был вооружён короткими, но мощными степными луками с тройной тетивой. Лишь главарь имел иное оружие; Ри ахнула, узнав двойник своей ночной находки. Пока вэйта судорожно собиралась с мыслями, командир кочевников грациозно спрыгнул на землю и подошёл к ней.
– Ты вэйта Валькирия, служанка барона Франка Мильтона, вассала Эравии, – спокойно сказал дикарь. Голос у него оказался необычайно мягкий и мелодичный. – Ты пойдёшь с нами. Ри попятилась.
– Я… я… я не…
– Ты да, – кочевник небрежно забросил свисавший конец тюрбана за плечо.
– Мы не причиним тебе вреда.
Рогвальд наконец освободился и, пыхтя словно выброшенный на берег кит, встал рядом с трепещущей вэйтой.
– Кто ты?! – в ярости бросил гном. Главарь отряда мелодично рассмеялся.
– Остынь, горец.
– Не знаю, кто надоу… – Рогвальд внезапно замер. – О, небо! Кочевник молча кивнул, не утруждая себя ответом. Глаза гнома полезли на лоб.
– Кром… – Рогвальд едва не выронил топор. – Послушайте… вы, оставьте ящерку в покое, она ничего не знает! Командир отряда с лёгким раздражением скрестил руки на груди.
– Вэйта Валькирия, не заставляй нас применять силу. Подойди.
Ри беспомощно оглянулась на гнома. Тот решительно шагнул было вперёд, но тут в волоске перед его ногой в землю вонзились две стрелы. Рогвальд вздрогнул.
– Не надо! – вэйта зажмурилась. – Не стреляйте! Опустив голову, она подошла к кочевнику и замерла рядом.
– Не убивайте его, пожалуйста… – кончик хвоста Ри дёргался из стороны в сторону. – Возьмите меня, только его не убивайте!
– Ри! – гном сжимал и разжимал пальцы на древке топора. – Не делай этого!
– У неё нет выбора, горец, – холодно ответил кочевник. Один из его спутников наклонился с коня и подхватил вэйту. – Как, впрочем, и у тебя…
Свистнул аркан. Едва успев вскрикнуть, Рогвальд повалился на землю и в тот же миг на него прыгнули четверо воинов. Секундой позже связанного гнома бросили к ногам командира.
– Мы не любим рисковать, – заметил тот спокойно. Гном яростно пыхтел.
– Вам это с рук не сойдёт!!! Когда наши узнают…
– Когда ваши старейшины узнают, чем вы тут занимаетесь вместе с разбойниками, будет весьма интересно понаблюдать за развитием событий, – прервал кочевник. Рогвальд запнулся.
– Что вам надо? – выдавил он спустя минуту. Вместо ответа командир положил руку на голову Ри. Гном стиснул зубы.
– Она ничего не знает!
– Тем хуже для неё, – холодно ответил кочевник. Вэйта сглотнула.
– Что… что с нами будет?… – спросила она, дрожа. Командир отряда перевёл глаза.
– С тобой – ничего. Ты нужна нам живой. А вот с ним… – он кивнул на Рогвальда.
– Не надо! – Ри упала к ногам воина. – Умоляю, не надо! Пощадите! Гном в сердцах выругался.
– Не унижайся, ящерка, всё равно не… – договорить он не успел, потому что один из кочевников поднёс ко рту тонкую трубку и сильно дунул. В запястье Рогвальда вонзился маленький шип, моментально лишивший гнома возможности говорить. Ри окаменела.
– Нет… нет!!! – вэйта с криком вцепилась зубами в руку кочевника. Тот легко оторвал ящерку и перебросил товарищу, который молча сунул Ри в мешок. Кочевники переглянулись.
– Их было трое, – на мелодичном, напоминающем музыку языке произнёс один из воинов. – Где дракон?
– За ним следит Меланор, – спокойно отозвался командир. Подойдя к лошади, он лёгким прыжком взвился в седло. – Скорее всего, тварь ничего не знает.
– Надо было перебить их всех…
– Ещё успеем, – кочевник весело рассмеялся. – Право, эти отродья весьма напоминают смертных. Живут лишь сегодняшним днём…
– Что делать с гномом?
– Берём с собой, – командир тонко улыбнулся. – Пригодится для допроса ящерицы.
Все рассмеялись. Окаменевшего гнома небрежно привязали к седлу одного из коней, топор забрал сам командир. Отряд бесшумно снялся с места и быстро набрал скорость.
В мешке, скрутившись в клубок, Ри молча плакала, зажав зубами хвост. В душе юной вэйты медленно поднималась жуткая, чёрная ненависть. И в этот раз она не спешила с нею бороться.
«Я принимаю вызов, Йакс.» – безмолвно поклялась Ри. – «Я не дам тебе вернуться в наш мир.»
Часть 2: Клочья звёздного света
Не вставаший на колени –
Стану ль ждать чужих молений?