Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Утопия 13

ModernLib.Net / Научная фантастика / Локхард Джордж / Утопия 13 - Чтение (стр. 1)
Автор: Локхард Джордж
Жанры: Научная фантастика,
Фэнтези

 

 


Джордж Локхард

Утопия 13

Не бойся совершенства, тебе его не достичь никогда.

Сальвадор Дали

Пролог

С воздуха серебристая башня космодрома напоминала застывший в воздухе фонтан. Название «космодром» сохранилось как дань традиции, ведь уже почти век все пользовались телепорталами. После контакта с заврами, на Земле осталось едва ли два десятка космических кораблей. Да и те принадлежали спортсменам.

Норд молча оглядел утопающий в зелени город. Неподалёку от космодрома раскинулся прелестный ботанический сад, по светлым дорожкам прогуливались люди. Еще несколько удобно устроились под деревьями, на зелёной лужайке, рядом с ними в кристально-чистом озере плавали экзотические птицы «лебеди». Норд спланировал вниз.

Сложил крылья, осмотрелся. Чуть в стороне, среди кустов, виднелась узорчатая крыша беседки, построенной в японском стиле. Сквозь резные стены тускло просвечивал экран информационного терминала.

Пару минут Норд изучал возможности незнакомой системы. Вскоре нужный канал был найден, в воздухе материализовалась изящная голограмма. Норд скрестил на груди руки.

– Поиск по всем регионам планеты, – приказал он. – Цель: вызвать к прямой беседе Шона Энджела, личный код в моем треккере.

– Код найден, – немедленно ответил информаторий. – Цель достигнута. На треккер Шона Энджела послан ваш вызов, ждите ответа. Чтобы скрасить ожидание, вам предлагается бесконтактный расслабляющий массаж кожи; подумайте «один», если желаете использовать методику Даяка, «два» для методики Рам'ф'ринха и «три» чтобы...

– Нет, – зло бросил Норд. Робот послушно умолк.

Ждать ответа пришлось довольно долго. Когда, наконец, терминал издал мелодичный сигнал, Норд нетерпеливо щелкнул пальцами. С голограммы на него в полном недоумении глядел тощий, долговязый рыжеволосый мужчина.

– С кем имею честь?

– Неисповедимы каналы господни, – негромко ответил гость. Шон Энджел сильно вздрогнул.

– Минутку, – изображение погасло.

Через некоторое время на панели информатория замигал сигнал конфиденциального вызова. В воздухе появилась полупрозрачная цифровая клавиатура, которую немедленно заволокло черным туманом. Наклонив голову, Норд стремительно отстучал пальцами особый ритм по невидимым клавишам.

Над панелью информатория возник мрачный чёрный шлем.

– У меня ментоскоп, – голос Энджела прозвучал глухо. – Сообщите контрольную сумму. Я должен быть уверен.

– Сканируйте, – спокойно отозвался Норд. Некоторое время на обоих концах линии связи царила тишина.

– Все в порядке, – Энджел явно испытал большое облегчение. – Извините за такую подозрительность, вы должны понимать...

– Я понимаю, – оборвал Норд.

Энджел запнулся.

– Да... Конечно. Слушаю вас.

– Срочно нужны сведения о графике работы всех грузовых порталов в район 960-614. Задание имеет высший приоритет.

– Этот график общедоступен. Я не понимаю, чем вызвано...

– Я сказал, ВСЕХ грузовых порталов, – повторил Норд.

Пауза.

– Ясно. Постараюсь выяснить.

– Обратить особое внимание на любые закрытые контейнеры, в первую очередь типоразмера 19. Если среди записанных к отправке окажется закрытый контейнер типоразмера 20, немедленно сообщите на треккер 5006-А-15157719 номер и пункт назначения этого груза.

На том конце линии связи послышался глубокий вздох.

– Вас понял. Разрешите вопрос?

– Быстрее.

– Почему у вас такое странное прикрытие?

Норд усмехнулся.

– Тао начинают подозревать. Решено сменить все каналы прежде, чем они поймут слишком многое.

– Тао?! – в голосе Энджела прозвучал страх.

– Не волнуйтесь, к вам не ведёт ни одной ниточки. Ваше прикрытие совершенно.

Молчание.

– Я хочу вернуться домой, – тихо сказал Энджел. – Вы не представляете, чего мне стоит каждый день здесь. Экскурсии, которые я провожу для детей... Они разбивают мне сердце!

– Ещё полтора месяца, – в голосе Норда прорезались стальные нотки. – Не подведите нас, Зенгер. Мы не прощаем ошибок.

– Вас понял, – с трудом ответил человек.

– Сегодня в шесть часов зенитного времени позвоните на этот терминал и сообщите результаты проверки.

– Ясно.

– Исполняйте, – связь прервалась. Чёрный шлем и цифровая клавиатура беззвучно растворились в воздухе.

– Гражданские... – прошипел Норд.

Решительно сняв со спины ранец с крыльями, он подождал пока тот сложится, сунул его в карман и покинул беседку.

1

– Герман! – вопль едва не лишил его слуха. Норд инстинктивно пригнулся, готовясь метнуться в сторону, но ничего не успел сделать: спустя мгновение, его схватил громадный хищный ящер.

– Герман, дорогой, ты жив! Почему не сообщил?!

Норд содрогнулся.

– Я тут пролётом... – машинально выдавил он. Завр счастливо оскалил дюймовые клыки.

– Таис, Риф, знакомьтесь! – могучая лапа встряхнула человека. – Это Герман Добрынин, мой старый друг! Он спас мне жизнь на Тритоне-9!

Два молодых ящера вежливо приветствовали Норда. Тот лихорадочно размышлял.

– Мне очень жаль, уважаемый... – человек покачал головой, – но вы ошиблись. Моё имя Кернер, я никогда не слышал о...

– Кончай, Герка, – решительно заметил завр. – Уж кого-кого, а тебя я узнаю за милю. Расскажи лучше, где ты провёл все эти годы? Я слышал, твой корабль пропал без вести в районе Фомальгаута-2, и с горя чуть хвост себе не откусил!

Норд судорожно искал выход из положения.

– Постой, постой... – он прищурил глаза, читая мелкий текст на ленточке, украшавшей могучую шею ящера. – Не может быть! Тек'кен?! Ты ли это?!

Инопланетянин довольно зарычал.

– Узнал наконец... – Норда стиснули в объятиях. – Ну и напугал ты меня, Герка...

– Тек'кен, как я рад тебя видеть! – Норд тщетно пытался вырваться из железных лап. – Прости, что не сразу узнал, мне пересадили память после катастрофы.

Тек'кен с тревогой обнюхал свою жертву.

– Пересадили память?

– Увы, – Норд печально вздохнул. – Анабиозная камера треснула, когда взорвался корабль и, прежде чем меня воскресили, большая часть нейронов успела разрушиться. Смутно припоминаю твоё лицо, но больше ничего не могу вспомнить. Врачи говорят, это неизлечимо.

– Да-а... – Тек'кен покачал громадной головой, опуская Норда на землю. – Плохо дело. Впрочем, какая разница – помнишь ты меня или нет! Я-то тебя помню. Летим!

Норд попятился.

– К-куда летим?

– Отмечать встречу! – громыхнул ящер. – Мы с Таис занимаемся раскопками на Рапа-Нуи, там у нас лагерь. Расскажешь про своё несчастье, поговорим о прошлом – глядишь, и вспомнишь своих друзей!

Не дав Норду возразить, Тек'кен, будто игрушку, подхватил его передними лапами и потащил к ближайшему телепорту. Два молодых завра скромно шли следом.

***

Портал перенёс их на далёкий островок Рапа-Нуи. Здесь уже стояла глубокая ночь; оглядевшись, Норд увидел безграничный океан, таинственно блестевший в свете Энергопояса. Неподалёку от раскладного телеприемника, у большого костра, расположился десяток сородичей Тек'кена. Археологи приветствовали гостей смехом и добродушным рычанием.

– Ребята, знакомьтесь! – Тек'кен энергично поставил Норда на песок и подтолкнул его поближе к костру. – Это мой друг Герман! Он спас мне жизнь на Тритоне-9!

Ящер с размаха уселся возле костра, обернул хвост вокруг ног и широким жестом передних лап обвёл раскинутую прямо на песке скатерть.

– Садись, дорогой, угощайся! Мы заставим тебя всё вспомнить!

– Я уже сыт... – пробормотал человек.

Фыркнув, Тек'кен решительно протянул гостю заполненный до краев рог.

– Пей!

– Я не пью, – отрезал Норд.

– А я пью?! – поразился ящер. В его лапе рог смотрелся игрушкой.

– Не смущайся, тут все свои, – улыбнулась одна из спутниц Тек'кена. – Меня зовут Таис, я ксенопалеонтолог. Знакомься: археолог Риф, ксеноисторик Тирма, слева от нее сидят превосходящий археологии Кенхэ и его партнерша Айяхэ, а особого внимания заслуживает лингвист нашей экспедиции, знаток древних языков...

– Аррриадна! – выпалил совсем юный детеныш, которого Норд даже не сразу заметил в кругу огромных завров. Человек заставил себя улыбнуться.

– Рад знакомству, очень рад... – постепенно гость узнал имена всех археологов. Тек'кен нетерпеливо помахивал хвостом.

– Выпьем за встречу! – громыхнул он, едва все завры были представлены. Предложение встретили шумом и смехом, Норду сразу протянули три рога с прозрачным напитком. Человек напрягся.

– Я не пью.

– Это просто джин-тоник, – успокаивающе заметила Таис. – Не обижай нас отказом.

Норду пришлось немного отпить из рога. Чтобы сразу пресечь все попытки ящеров продолжать, он сделал вид, будто напиток вызвал сильное головокружение.

– Я же говорил! – возмущённый Норд скрестил на груди руки. – Я плохо переношу алкоголь.

– Да тут всего 9% спирта... – Таис подмигнула Тек'кену. – Уважаемый, ты познакомился со всеми нами, а выпил лишь один бокал! Разве так можно, дорогой?

– Мне нельзя пить, я на крыльях... – Норд сделал последнюю попытку.

– Мы тоже! – бодро заявили сразу пять ящеров. Таис кивнула на ранцевые дактилопланы, грудой сложенные поодаль.

Тек'кен высоко поднял рог.

– Выпьем за дружбу, для которой и межзвездные расстояния не помеха! – ящер одним глотком осушил рог и, рявкнув, поставил его на блюдо отверстием вниз. – Слушайте тост.

Он налил себе ещё рог и поднял лапу, призывая к вниманию.

– Однажды, мудрый старый завр призвал к себе сына и сказал: «Сейчас я научу тебя мудрости». Затем он дал ему копьё, – Тек'кен подмигнул Таис, явно знавшей эту историю и пытавшейся удержать смех, – и предложил сломать. Юный легко сломал копьё. Тогда отец дал ему шесть копий сразу и приказал сломать. Юный так и сделал.

Таис отвернулась, чтобы не засмеяться. Тек'кен продолжал:

– Тогда отец дал сыну связку из двенадцати копий! И юный легко сломал их. Увидев это, мудрый завр положил руку на хвост сына и сказал: «Дураком ты был, дураком и останешься...»

Громовой рыкающий хохот разорвал ночную тишину. Тек'кен смешно замахал маленькими передними лапами:

– Тихо, тихо! Какова мораль этой истории? – ящер таинственно подмигнул Норду. – Всякий, кто не сможет сломать шесть копий, познает мудрость.

Археологи вновь расхохотались, дергая хвостами. Тек'кен поднял лапу.

– Так выпьем же за юных! – осушив рог, он уставился на Норда. – Герка?

Гость покачал головой:

– Нет.

– Почему?!

Норд решительно встал.

– Я не пью, – заметил он угрожающе. – И мне скоро лететь обратно.

Тек'кен тяжело вздохнул.

– Как скажешь, дорогой. Тогда хоть отведай угощения – здесь много вкусных блюд, из тех что любят приматы...

Норд стиснул кулаки.

– Я человек. Ч-Е-Л-О-В-Е-К, а не примат.

Все рассмеялись.

– Шерсть на голове есть? – весело спросила Таис. – Есть! Значит, примат!

– Если я вместо завров буду звать вас ящерами, вам понравится?

Тек'кен невольно фыркнул:

– А как, по-твоему, слово «завр» с латыни переводится?

Совершенно не ожидавший подобного, Норд запнулся, подыскивая ответ. Молодая Тирма звонко рассмеялась:

– Какой ты смешной! – она изогнулась, блеснув чешуйками в свете костра. – Мы и есть ящеры. Хвостатые, чешуйчатые, зубастые!

– Зубастые! – согласно прорычала маленькая Ариадна, вгрызаясь в ароматный кусок псевдомяса. Норд безнадёжно махнул рукой.

– А-а, зовите как хотите...

Ариадна весело фыркнула.

– Лемурчик!

Застолье продолжалось ещё долго, пока не кончились все припасы у завров. Но и после ящеры продолжали шутить, смеяться и энергично обсуждать разнообразные темы. По небу медленно плыло жемчужное ожерелье Энергопояса.

Понемногу разговоры стихали. Тихий, и одновременно полный таинственных звуков, ночной берег располагал к молчанию. Стрекотали цикады, горел огромный костёр. Норд то и дело поглядывал в сторону телеприемника.

Когда затихли последние беседы, археологи долго смотрели, как танцует пламя. Тревожный, мерцающий свет огня превращал берег в зыбкую грань между вымыслом и реальностью, завров – в сказочных драконов, чёрное небо – в мантию великого Мага, звёзды – в глаза единорогов... Полное отсутствие ветра позволяло искрам взлетать на большую высоту, будто на берегу океана извергался таинственный Ородруин, вулкан из древних легенд.

– Расскажи нам, Таис... – попросила Ариадна, уютно устроившаяся между родителями. Молодая заврия улыбнулась.

– Что рассказать, маленькая?

– О древних временах! – детеныш азартно клацнул зубами. – Друг Тек'кена наверняка не слышал о проклятии Граа!

Таис оглянулась на Норда, но тот промолчал. Беспомощно разведя передними лапами, инопланетянка рассмеялась.

– Так и быть...

Чуть прищурив массивные чешуйчатые веки, она некоторое время смотрела на костёр, тихо потрескивавший в ночи. Археологи ждали.

– Эта история сохранилась с незапамятных времён, когда первое поколение еще жило, а камень судьбы одиноко мчался в пустоте космоса... – Таис вздохнула. – Её спас для нас панцирь археотагиса, древнейшей из найденных черепах.

Горел костёр, тихо шелестели теплые волны. Норд невольно подумал, сколь многого лишилась Земля, когда Луна была взорвана для переработки в Энергопояс.

– ...никто не знает, правда ли это. Известно, что задолго до камня судьбы, жители изолированного материка Мю, первым отколовшегося от Пангеи, неожиданно вымерли, и случилось это так стремительно, что соседи не успели прийти им на помощь. В те времена культура нашего рода еще не достигла вершин, возможности были скудными. Царствовали идеографика и клинопись. Мы совсем ничего не знаем о более поздних эпохах, когда на смену примитивным иероглифам пришло настоящее письмо. Наше счастье, что предки писали на костяных пластинках и черепашьих панцирях, иначе мы вовсе бы не узнали, что ведем род с Земли. Камень судьбы уничтожил почти все...

Таис тяжело вздохнула.

– Честно говоря, большинство найденных древних текстов – культовые записи и календарные таблицы. Оно и понятно, черепашьи панцири под ногами не валяются. Поэтому, скорее всего, легенда о гибели народа Мю – просто сказка, вернее, культовая притча. Мы не знаем, во что верили предки.

Она оглядела притихших археологов.

– Однако я считаю, что в основе любого мифа лежит подлинное событие. И хотя поверить в почти мгновенное вымирание целого континента весьма трудно, предки едва ли стали бы создавать столь мрачный миф, не имея тому реального примера...

– Расскажи о Граа! – не удержалась Ариадна.

Таис улыбнулась.

– Все расскажу. Так вот, – она вновь обратила глаза к Норду. – Основная причина, почему легенда о Мю вызывает огромный интерес у исследователей – ее необычность. История, изложенная на панцире, столь мало похожа на другие, что волей-неволей задумаешься над ее первоисточником. Поскольку, если верить тексту, причиной гибели народа Мю стал самец по имени Граа.

Молодая инопланетянка серьезно оглядела друзей.

– Кто-то, или что-то – упоминания об этом на панцире нет – дал Граа удивительную способность: ему всегда везло. В тексте неоднократно повторяется, что любая, даже самая невозможная случайность, непременно становилась возможной, если могла оказаться полезной для Граа. Однако сам он не умел влиять на свой дар. Его словно тащил могучий вихрь, твердо знавший, куда лучше лететь.

Таис опустила веки, пытаясь представить, как мог выглядеть ее мифический древний сородич.

– Однажды, пишет неведомый автор, Граа на охоте случайно убил дочь вождя своего племени. Все видели, что это был несчастный случай, однако Граа всегда везло. С ним не могло случиться несчастье. И спутники подумали, что Граа лжет и убил девочку намеренно. На совете племени было решено изгнать его в пустыню, объявив повсюду, что за помощь изгнаннику будут наказывать смертью.

Таис тяжело вздохнула.

– На следующий день, неведомая болезнь объявилась в племени. К вечеру все – кроме Граа – умерли в страшных мучениях. Несчастный Граа, обезумев от горя, попытался прибиться к другому племени, но и там сразу все умерли. Так Граа понял, что причина всеобщей гибели – он сам.

Таис опустила голову.

– Он хотел покончить с собой, но у него не получилось. Проклятие хранило его надежно. В легенде описано, как Граа, сойдя с ума, бродил по материку, подобно призраку смерти, поскольку везде, где он появлялся, умирало все живое. Ведь для одинокого хищника это было удачей – он получал много пищи и отсутствие врагов...

– А главное! – вмешалась юная Ариадна. – На панцире было сказано, что Граа бессмертен! Никто и ничто, никогда не сможет принести ему смерть! Он и сейчас, наверное, где-то бродит!

Таис улыбнулась.

– Если и бродит, то уже не по Земле, – отозвалась она весело. – За последние сто лет люди так изменились, что впору думать – Граа наконец покинул эту многострадальную планету.

Археологи молча наблюдали за полётом искр в воздухе. Мрачный рассказ, казалось, притушил пламя, хотя на самом деле у костра просто кончалось топливо. Первым молчание нарушил Норд:

– Любопытный рассказик, – заметил он негромко.

Тек'кен обратил к нему горящие глаза.

– Понравилось?

Норд прищурился.

– Каким периодом вы датируете эту легенду?

– Не знаем... – вздохнула Таис. – Примерно – конец мелового периода, но в этом «примерно» уместится вся история и вашей, и нашей цивилизации.

Отец Ариадны поднял голову:

– Есть теория, что легенда гораздо древнее, – произнёс он негромко. Археологи разом к нему обернулись.

– Кенхэ? – удивлённо спросила Таис.

– В истории Земли известно шесть массовых вымираний, – спокойно ответил завр. – Мы появились, развились, едва не погибли и чудом спаслись во время последнего, шестого. Спустя еще семьдесят миллионов лет возникли люди. Но что было раньше, до нас? Ведь история любой известной цивилизации, и на Земле, и на других планетах, длится не дольше ста тысяч лет. По сравнению с миллиардолетиями развития жизни – этот срок попросту смешон. Нелепо считать, будто мы были первым разумным видом Земли. Напоминаю, что до контакта с нами, люди также считали себя первыми и единственными землянами...

– Но язык легенды – наш, – возразила Таис.

Ящер усмехнулся, оскалив клыки.

– А разве в первом поколении не могло быть археологов? Разве не могли они, подобно нам, найти артефакт предтеч и перевести легенду о Граа на наш язык, как мы сейчас переводим наши легенды на человеческий?

Маленькая Ариадна смотрела на отца с явным интересом.

– Пап, а почему ты считаешь, что эту легенду придумали не мы? – спросила она.

Кенхэ покачал громадной головой.

– Она слишком чужда нашему мышлению. Помнишь, как все удивились, когда мы впервые встретили людей и узнали о понятии ноосферы? До контакта никому на Джунге не являлась мысль построить научную теорию о совокупном воздействии миллиардов разумов на материю. А ведь идея лежала на поверхности. Стихийно возникающий время от времени интеллект в глобальных компьютерных сетях буквально размахивал теорией ноосферы перед нашими глазами, однако лишь после знакомства с людьми эта концепция получила на Джунге признание и популярность.

– Согласно теории Бергампфа, позитивной или негативной ноо-полярностью обладает любая информация, – заметил Тек'кен. – По его гипотезе, мозг в информационном поле подобен ядру атома, и точно так же как атомы, воздействуя друг на друга, образуют материю – миллиарды разумов формируют «информатерию», то есть ноосферу. Бергампф убежден, что построенная им единая теория информации не менее важна, чем единая теория поля Зуун'драка, и сейчас пытается увязать эти теории вместе.

Кенхэ презрительно фыркнул.

– Чушь! Я скорее поверю в Граа, чем в псевдонаучный бред Бергампфа!

– Но его гипотезы очень привлекательны, – возразила Таис. – Только представь: любая обитаемая планета, по мнению Бергампфа, является огромной молекулой информатерии, а генерируемые планетами ноосферы – как химические связи – формируют различные виды «информационного вещества».

– Это вещество не является материей, поэтому пространства для него не существует, – в спор вступил молодой Риф. – Две планеты, расположенные в разных концах Вселенной, в «информатерии» могут быть связаны как соседние молекулы...

– Действительно, ведь необитаемые миры в этом не участвуют.

– Тогда галактики, возможно – элементы «кристаллической решетки»!

– Нет, галактики – это полимеры, а мы с вами живем внутри вселенского каучукового инфодерева Йигдрасил...

Археологи погрузились в оживленный спор. Норд решил, что сейчас самый удачный момент тихонько улизнуть к порталу, но ему помешала Ариадна. Усевшись на песок рядом с человеком, детеныш с любопытством уставился ему в лицо.

– Как тебе история Граа?

– Я ее слышал, – мрачно ответил Норд. – У людей есть похожие легенды.

– Но Граа не легенда! – возмутилась Ариадна. – У нас, на Джунге, с ним был связан целый эпос, задолго до контакта с людьми!

– И поэтому я должен в него верить? – с усмешкой спросил Норд.

Ариадна кивнула.

– Разве тебе не странно? Мы много тысяч лет жили на новой планете, сочиняя сказки о Граа, а когда нашли свою древнюю родину – обнаружили ту же легенду!

– Только на семьдесят миллионов лет древнее, – уточнил Норд.

– А вот и нет! – парировала малышка. – Предки, когда улетали с Земли, попали в какую-то релятивистскую зависимость...

– Я в курсе, Ариадна.

Детеныш фыркнул.

– А ты в курсе, кто составил для нас звездные карты? Думаешь, сто лет назад мы случайно Землю нашли?

Норд застыл.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он осторожно.

Ариадна победно вздернула хвост.

– Не знаешь! – торжествующе заявила она.

– Расскажи.

Заврик довольно оскалился.

– Так-то. Есть одна мрачная планета в туманности Конская Грива, там живут странные существа, называющие себя «воинами Тао». Но они ни с кем не воюют, а только играют в войну – вся планета, представляешь? Они с рождения тренируются быть солдатами, строят боевых роботов и напускают их друг на друга, чтобы найти слабые места и построить еще более страшные машины... – Ариадна покачала головой. – Только вместо войн, они спасают народы, которым грозит беда. Уже, наверно, два десятка планет спасли. Странный мир.

– Ты там бывала?! – спросил изумленный Норд.

– Нет, что ты! – рассмеялся заврик. – Они к себе никого не пускают. Но однажды, много веков назад, наш звездолет-разведчик потерпел крушение в туманности. Весь экипаж должен был погибнуть, шансов на спасение не осталось. И тут! Откуда ни возьмись, появились эти самые «воины Тао», починили нам корабль и подарили кучу звездных карт, где были отмечены обитаемые планеты.

Ариадна таинственно подалась вперед:

– Знаешь, какое имя стояло у Земли? «Калияра», что значит «Источник проклятия»!

Потрясенный Норд глубоко вздохнул.

– Ты ничего не путаешь, маленькая?

– Ха... – Ариадна обиженно сжала ноздри. – Я похожа на врушку?

– Нет, нет, – Норд с трудом улыбнулся. – Маленькая, а где можно посмотреть эти звездные карты? Они есть в информатории? Ты знаешь их код?

Детеныш покачал головой.

– Они секретные. Больше половины планет, которые там отмечены, слишком далеки, к ним еще не летали.

– Но откуда, в таком случае, ты знаешь о картах?

Ариадна оскалилась:

– А я их видела.

Норд вздрогнул.

– Видела? Сама?

– Ага, – детеныш азартно взмахнул хвостом. – Я же лингвист. Отец раздобыл для меня кучу материалов на разных языках, там и карты были. Я их переводила.

Норд подался вперед:

– Все карты? Ты видела все карты или только одну?

Ариадна нетерпеливо переступила с лапы на лапу.

– Откуда мне знать? Их была целая куча, цветные, трехмерные. Ты лучше о Граа послушай! В наших легендах...

Заврик продолжал рассказ, но человек уже не слушал. Когда, спустя полчаса, Тек'кен предложил доставить его обратно на материк, Норд обратил к нему горящие возбуждением глаза.

– Можно я переночую у вас?

– Конечно! – громадный ящер радостно засмеялся. – Чувствуй себя как дома!

До утра человек не сомкнул глаз.

2

Норд встал на заре. Оглядел берег. Сизые волны с тихим шелестом ласкались к песку, теплый ветерок шевелил волосы. Археологи пока спали, одинаково свернувшись и уложив головы на хвосты. Норд бесшумно поднялся.

Потянувшись, человек прищурил глаза и взглянул на синее небо. До самого горизонта ни облачка. Беззвучно раскрылся ранцевый дактилоплан, шестиметровые ажурные крылья взвихрили воздух. Тень человека скользнула по морю, стремительно уменьшаясь в размерах, и Норд помчался прочь от лагеря.

Вернулся он минут через двадцать. Археологи продолжали мирно спать, лишь маленькая Ариадна, надев ранец, порхала над пляжем словно доисторическая стрекоза. Норд немного погонялся за ней, детеныш смеялся и выделывал фигуры высшего пилотажа.

– Хочешь, покажу идола, которого я изучаю? – предложила Ариадна, когда человек наконец ухватил её за хвост и закружил в воздухе словно ураган.

– Что за идол? – удивился Норд.

– Ты не знаешь?!

Ариадна вырвалась из рук человека и атаковала его сверху, вцепившись в ноги

– Рапа-Нуи – самое таинственное место на Земле. Здесь жило маленькое племя дикарей, они строили чудовищных каменных идолов, таких тяжелых, что поднять их сможет лишь портовый кран. У всех идолов – разные лица!

Заврик отпустил Норда и повис перед ним в воздухе. Махнул лапой вдаль:

– Они там, вдоль побережья стоят, на севере. Летим?

Норд прищурился и быстро оглянулся на лагерь.

– А как же остальные?

– Они вчера работали весь день и сильно устали, долго будут спать.

Человек промолчал. Почувствовав его нерешительность, Ариадна переключила крылья на полную мощность и потащила гостя за собой.

– Поздно! – торжествующе заявил детеныш. – Мы уже летим.

Норд не ответил. Ещё раз взглянув на небо, он внимательно осмотрел горизонт и перевёл глаза на заврика.

– Так и быть, летим. Только сними свой треккер.

Удивленная Ариадна обернулась:

– Зачем?

– Если Тек'кен узнает, что мы одни летали смотреть идолов, он обидится... – пояснил Норд. – А треккер всегда можно проследить.

Детеныш фыркнул с таким видом, словно говорил «ох уж эти взрослые».

– Ладно... – сняв с лапы колечко треккера, она подлетела к ближайшей пальме и аккуратно надела его на вершину. – А почему ты не снимаешь свой?

– Это не треккер, – улыбнулся Норд. Пальцы невольно огладили кольцо на запястье. – Это... часы.

Ариадна нетерпеливо дернула хвостом:

– Летим! Я покажу тебе древние росписи! А правда, раньше на Земле жила громадная ящерица? Я про нее фильм смотрела! Ее звали Годзиллой и она...

***

Высоченный каменный идол поражал воображение. Торчавшая из песка мрачная двадцатиметровая голова, с нависшим лбом, узким и неестественно длинным носом, производила гнетущее впечатление. Камень, из которого был вырезан идол – лишённый трещин, гладкий, как стекло – казался полированным. Но размеры! Создать такое, пользуясь технологиями каменного века?

– Красиво... – невольно прошептал Норд, медленно обходя идола по кругу. Рядом с ним подпрыгивал от нетерпения маленький заврик.

– Это самый высокий! – объяснила Ариадна. – У него под верхним слоем есть скрытые письмена!

Норд вздрогнул:

– Под верхним слоем?

– Ага, – закивал детеныш. – Просто чудо, что мы догадались. Оказывается, еще при изготовлении идола, на нем вырезались выпуклые иероглифы, представляешь? А потом дикари, неизвестно зачем, прикладывали к письменам деревянные клинья, сильными ударами прессовали внутренние частицы камня, и начисто срезали иероглифы с поверхности, даже полировали места где они были. Если бы отец не догадался просветить идола гравитометром, мы бы никогда не узнали, что у жителей Рапа-Нуи вообще была письменность!

– Но какой смысл так прятать записи?

Малышка засмеялась.

– Догадайся!

Норд не ответил. Он нетерпеливо осматривал небо.

– Эй! – Ариадна толкнула спутника носом. – Я тут, внизу!

– Ты говорила?.. – опомнился человек.

– Я говорила, что иероглифы еще не расшифровали!

Норд механически кивнул. Он кого-то ждал, поминутно поглядывая вверх. Заврик тем временем дёрнул своего спутника за руку и указал на черную доску, стоявшую на треножнике рядом с идолом. Там была начертана мелом целая россыпь замысловатых иероглифов.

– Вот, что я хотела тебе показать, – заметила Ариадна. – Эти знаки обладают двунаправленной симметрией.

– Да?.. – Норд с трудом сдерживал нетерпение, – Значит, вы просветили идола гравитометром и обнаружили иероглифы...

– Интересно, правда? – Ариадна с гордостью хлопнула идола лапой. – Такой странной письменности нет больше ни у кого. Я уверена, это язык предков наших предков!

– Замечательно, – Норд скрестил руки за спиной. – Сейчас прости, малышка, мне надо позвонить одному другу... Наконец!

Вдали над морем показалась черная точка, быстро превратившаяся в спортивный флаер. Машина беззвучно опустилась на песок. Ариадна, увлечённо рассказывавшая об иероглифах, умолкла и неуверенно улыбнулась.

– Ты кто? – спросила она, когда из флаера выбрался высокий и тощий рыжеволосый мужчина. Новый гость, бросив на заврика короткий взгляд, обернулся к Норду:


  • Страницы:
    1, 2, 3