Минут через пять Керр снова показался в салоне, за ним шла Ванаби. Тигр молча разблокировал люк.
– Выходите по одному, с поднятыми руками, – выдавил он глухо. – Только не сопротивляйтесь, они держат нас на прицеле.
Парды переглядывались. Я заметила, как некоторые от гнева царапают подлокотники кресел, многие негромко рычали. Хакас тревожно оглядывался.
– Хаятэ, ты понимаешь их речь?
Я только тут вспомнила, что мои спутники не знают языка пардов. Быстро перевела разговор сначала для Хакаса, потом для пленников. Галина и Джон радостно переглянулись.
– Скажи им, пусть выпустят нас первыми, – приказала женщина. – Я постараюсь добиться, чтобы тебе оставили свободу.
– Не надо, – ответила я серьёзно. – Парды мои друзья. Пошли, вас выпустят.
Поднявшись, я с трудом добрела до люка и сообщила Керру слова Галины. Пард смерил пленников угрюмым взглядом.
– Что ж, посмотрим на благородство людей, – буркнул он. Щёлкнули ключи от наручников. – Выходите.
Первым выбрался Джон, крикнул кому-то «Они сдаются», и быстрым шагом направился прочь. Галина задержалась.
– Хаятэ, я добьюсь твоего освобождения, – сказала тихо.
– Не надо, – повторила я твёрдо. – Хочешь помочь – спаси моего учителя, он даже не понимает что здесь происходит.
– Это будет сделано, – последний раз взглянув мне в глаза, Галина нырнула в люк. Я обернулась к Керру.
– Как вас нашли?
– Не знаю, – он тяжело вздохнул. – Да и какая сейчас разница. Отойди в сторону, летунья, ты выйдешь последней. Чтобы не пристрелили нечаянно.
Мимо один за другим проходили парды, сквозь открытый люк доносились резкие голоса землян и металлический звон. Предпоследней шла Ванаби, она успела погладить меня по голове. Наконец в машине остались только мы с Керром, Хакас и Тошиба. Тигр кивнул на учителя.
– Теперь он.
Ханасаки ничего не стал спрашивать, лишь стиснул мою руку напоследок и шагнул наружу. Земляне перекинулись удивлёнными фразами. Керр резко обернулся ко мне:
– Возьми малыша на руки. Выходи медленно, держа на виду ребёнка, чтобы солдаты не сразу разглядели в тебе дракона.
– А ты? – спросила я тихо. Мне было очень страшно, и совсем не хотелось делать вид, будто всё в порядке.
– Я сразу за тобой. – Керр улыбнулся. – Не бойся, летунья. Как-нибудь и из этой переделки выберемся.
Судорожно вздохнув, я подняла Тошибу – тигрёнок сразу вцепился в меня всеми лапами, он тоже боялся – и выбралась наружу. Холодный ветер рванул крылья.
Повсюду были люди. Они носили такую же военную одежду, как мои пленники, у всех имелись хаммеры и пистолеты. В воздухе, направив на нас пушки, висели несколько зловещих машин, неподалёку стояла ещё одна, большая и уродливая, похожая на сплюснутую коробку. Туда на моих глазах затолкали Ванаби.
Четверо солдат в тёмных очках и беретах стояли у самого люка. При виде меня они сильно удивились, один поднял маленькую рацию и сказал «Тут какой-то ящер с котёнком». От большой группы людей, стоявших неподалёку, сразу подбежала Галина.
– Хаятэ, отдай малыша солдатам, ты едешь с нами, – сообщила она радостным голосом. Я покачала головой.
– Парды мои друзья. Мы вместе. – посадив Тошибу меж крыльев, я осторожно слезла на землю с бублика ховеркрафта и медленно, стараясь не упасть от слабости, двинулась к грузовику. Галина загородила путь.
– Хаятэ, пардов отправят в лагерь для военнопленных, тебе там нечего делать, – она попыталась отнять у меня Тошибу. Я вырвалась.
– Нет, – сказала резко. – Мы с пардами равно виновны. Не позорь меня, Галина. Я потеряю лицо, если соглашусь. Женщина покачала головой.
– Сейчас нет времени пререкаться. Берите её, – приказала солатам. – Только осторожно, она боец высшего класса, хоть и раненная. Я посмотрела на людей.
– Вам будет легче меня убить, – сказала с угрозой. Медленно, без резких движений, я опустила Тошибу на землю и указала ему грузовик. Малыш попятился.
– Ххатэ? – спросил он жалобно.
– Беги, маленький, – я выпрямилась и взглянула на женщину. – Галина, я не дамся живой. Позволь сохранить лицо.
Она посмотрела мне за спину. Вздрогнув, я хотела отпрыгнуть, но чья-то тяжёлая рука схватила меня за шею и безжалостно пригнула к земле.
– Керр?! – выдохнула я.
– Берите её, – угрюмо сказал пард. – Пока глупостей не наделала.
Сопротивлялась я плохо, сил почти не было. Люди связали меня по рукам, ногам и крыльям, и потащили к небольшой винтокрылой машине, стоявшей в стороне. Там уже сидел Хакас, тоже в наручниках.
– Хаятэ, мне очень жаль, – рядом семенила Галина. – Тебе не причинят вреда, наоборот, мы покажем тебе достижения человечества, отвезём на Землю и… Я закрыла глаза. Следовало совершить сэппуку, пока было время. А теперь уже поздно.
***
Первые несколько дней земляне почти не тревожили нас с Хакасом. Их база была раз в десять больше, чем у пардов, она совершенно открыто раскинулась на южном берегу необъятной реки под названием Амур. Когда отряд, посланный на поимку пардов вернулся, машина с пленными сразу завернула в направлении большого круглого дома, окружённого колючей оградой. Вторая машина, где везли нас, приземлилась в северной части базы.
Хакас молча повиновался всем приказам; это было так на него непохоже, что я решила – он что-то задумал. Меня люди не стали даже развязывать и несли на руках. Солдаты долго тащили нас по длинному коридору, втолкнули в лифт, он опустился куда-то вниз, потом был ещё коридор, и наконец, за глухой железной дверью, открылась маленькая комната с единственной кроватью. Комната была гораздо меньше, чем подвал, где парды держали Галину и Джона.
Кормили здесь не хуже, чем дома, в основном рыбой и хлебом – это такие странные толстые лепёшки, которые земляне, видимо, просто обожают, поскольку приносили их вместе с любой едой. Мне хлеб не понравился. Хотя, если честно, я была в таком мрачном настроении, что не заметила бы вкуса даже фиолетовой рыбки митсо.
Единственное утешение – люди не отобрали медальон. Наверно, Галина попросила, она знала, как я им дорожу. Хакасу тоже оставили все его вещи, даже чернильницу и рулончик жёлтой бумаги, чему старик весьма обрадовался. Пока я спала, набираясь сил, он записывал историю моих похождений.
Кровать я, конечно, отдала учителю, хоть он и возражал; себе взяла только покрывало и спала в уголке, на полу, головой к двери, как и положено самураю[22]. Силы возвращались неохотно, словно при взрыве я потратила их гораздо больше, чем было возможно. Но к исходу шестого дня плена я снова могла бегать и прыгать, почти как раньше, а головные боли прошли совсем. Чтобы вернуть форму, я теперь тренировалась с утра до вечера.
Учитель ежедневно делал мне массаж, совсем как… как в детстве. Подумав это, я впервые осознала, что детство кончилось вместе с ударом меча, отправившим к звёздам душу чёрного охотника, которого я встретила в лесу. Если, конечно, у охотников есть души, в чём я очень сомневаюсь.
Утром седьмого дня дверь открылась, и в камеру вошла Галина. Следом шли трое огромных, просто великанских солдат с чёрной кожей и почти без волос. Каждый нёс дубинку.
– Мы возвращаем твоего учителя на остров, как обещали, – сказала Галина. Я сразу отошла к стене и отвернулась, чтобы люди случайно не передумали. Но прежде, чем выйти из камеры, Хакас тронул меня за крыло и негромко сказал:
– Хаятэ, ватаситачи о сукуу тамэ ни каэримасьта[23].
Я сделала вид, словно эти слова были только прощанием, тяжело вздохнула и потёрлась об его руку. Больше я никогда не видела учителя, хотя если бы всё случилось не так быстро, уверена – он бы сдержал обещание и спас всех нас.
А было так. Хакаса забрали, и прошёл целый день, прежде чем люди нашли время для меня. Этот день я потратила на яростные тренировки; отрабатывала ката за ката, подтягивалась и отжималась, бегала по камере, хвостом таща за собой кровать, потом принялась развивать координацию ударов – прыгала на кровати, кувыркалась в воздухе и из разных положений наносила удары в стену, стараясь когтями нацарапать иероглиф «дракон». Жаль, меча не было; зато был Кагири на цепочке, и я немного его покрутила, чтобы пальцы снова привыкли к оружию.
К вечеру сильно запыхалась, зато болезнь, похоже, наконец меня отпустила. Забравшись под кровать, я скрутилась в клубок, накрылась крылом и постаралась расслабиться. Только времени не хватило; дверь почти сразу открылась и в камеру вошёл Джон Маузер. Следом показалась та же тройка чёрных солдат.
– Ящер, вылезай, с тобой желают поговорить.
– Моё имя Хаятэ Фалькорр, – ответила я мрачно. Джон пробормотал что-то непонятное.
– Хорошо, Хаятэ Фалькорр, вылезай, с тобой желают поговорить. Я молча выбралась из-под кровати. Люди, похоже, нервничали, наверно видели мои тренировки.
– Не бойтесь, – сказала я сухо. – Шансов победить у меня пока нет, поэтому я не стану сопротивляться.
Джон почесал в затылке и кивнул на дверь. Следом за ним я вышла из камеры и пошла по коридору, внешне – спокойная, но внутри словно свёрнутый кольцом меч. Дайте мне только возможность распрямиться…
Пока, впрочем, такой возможности не предвидилось. Я думала, мы сейчас поднимемся на поверхность, но Джон прошёл мимо лифта и завернул в новый коридор, пересекавший главный под прямым углом. Чёрные солдаты шли сзади, держа наготове дубинки; я могла бы убить их всех тремя ударами, но тогда люди просто заперли бы двери на поверхность и застрелили меня из хаммера. Так что временно я решила быть послушной.
Между тем, Джон подошёл к огромной стальной двери, больше подходящей крепости великанов, чем такому маленькому коридору. Человек приложил руку к синему квадрату на стене и громко сказал «По приказу полковника». Над дверью какая-то маленькая штучка повернулась сначала к Джону, потом к нам, несколько секунд царила тишина, и наконец с громким звуком – то-ли треском, то-ли жужжанием – дверь немного приоткрылась. Джон с видимым усилием открыл её шире.
– Входи, – приказал мне.
– Ты первый, – ответила я спокойно. Он чертыхнулся.
– Входи, говорю, никто с тебя шкуру не сдерёт, не бойся. Я окинула его мрачным взглядом.
– Жаль, что я не содрала шкуру с тебя, пока было время.
– Не вылупилась ещё такая ящерица, чтобы с человека шкуры снимала, – усмехнулся Джон. – Зато у меня в машине руль крокодильей кожей обтянут.
– Я не раз снимала шкуры с людей, – ответила я ровным голосом. – Только ваша кожа ни к чему не пригодна.
Джон стиснул зубы и шагнул было ко мне, но вовремя вспомнил, что я могу с ним сделать одним движением. Процедив какое-то ругательство, он отступил.
– Лучше иди сама, ящерица. Лапы переломаем и всё равно заставим.
Пожав крыльями, я пролезла за дверь и очутилась в небольшой, совершенно пустой круглой комнатке с громадным стеклом напротив входа. Слева в стене обнаружилась вторая железная дверь, точно как в коридоре; только её открывать не стали. Наоборот, закрыли первую.
– Хаятэ, не бойся, ты в безопасности! – голос Галины раздался сверху-справа. Я оглянулась, но там была только коробка у потолка. Динамик, наверно, про него в фильмах говорили.
Тем временем за стеклом раздвинулись стальные щиты, и открылся большой светлый зал, полный людей и сложных штуковин с экранами. Галина – теперь она носила белый халат вместо военной формы – подошла к стеклу с той стороны и помахала рукой. У неё, и у всех людей в зале на лбах были одеты блестящие металлические обручи, от которых по железному полу тащились провода. Я подошла к стеклу вплотную.
– У нас есть несколько вопросов, – сказала женщина с той стороны. Было очень непривычно смотреть на человека, а слышать его голос сзади, но я сделала вид, словно ничего странного в этом нет.
– Учителя доставили на остров? – спросила коротко.
– Да, его высадили неподалёку от твоего замка. Всё хорошо, – Галина как-то неестественно улыбнулась. – Хаятэ, помнишь ящериц, которых захватили парды? Я взглянула на шесть белых коробок, стоявших у дальней стены зала. Понятно…
– Помню.
– Мы не можем установить с ними контакт, – Галина вздохнула. – Не знаем языка. Хаятэ, быть может ты сумеешь поговорить? Нам очень важно знать, откуда они прилетели и где спрятан их корабль. Я пожала крыльями.
– Хорошо.
– Спасибо! – женщина просияла и дала кому-то знак. К стеклу сразу подвезли большую прозрачую коробку, где на мягкой подстилке сидела удивительно красивая ящерица.
Она была длиной примерно с мой хвост, стройная, грациозная, очень гармонично сложенная, с большой точёной головой и хорошо развитыми лапами, даже скорее руками. На концах пальцев имелись небольшие подушечки; наверно, ящерица умела бегать по стенам. Чешуя у неё была золотисто-оранжевая, блестящая, мелкая и очень гладкая, вдоль спины тянулись две чёрные полоски, на горле слева и справа имелись тёмные пятна. Глаза оказались просто громадными, глубокими, голубовато-серыми, с круглыми зрачками. Ящерица постоянно озиралась, время от времени мигая прозрачным внутренним веком.
Заметив за стеклом меня, она вскочила и прижалась к стене своей клетки. Из динамика раздался мягкий, с шипением голос:
– Дракон!!! Забери нас отсюда! – язык я слышала впервые, но всё прекрасно понимала. Да-а, интересный обруч хранился в тэсэге тавров…
– Я тоже пленница, – сказала на её языке. – Почему вы помогали дикарям воевать? Ящерица бессильно сползла на пол клетки.
– Нас пытали, – отозвалась она тихо. – Захватили сразу после посадки, уничтожили корабль…
– Кто вы?
– Вэйтары, – ящерица нервно водила хвостом. – Экипаж спасательного корабля «Энгэ». Мы получили сигнал о помощи с этой планеты, но едва успели приземлиться, как на нас напали кошмарные гигантские птицы. Они разрезали наш звездолёт, словно кусок жира!
– Хаятэ, – Галина постучала в стекло. – Переведи её слова. Я вздохнула.
– Они ниоткуда не прилетели, Галина. Их род называется «юлунга», и живут они на островах, в крайнем западном море, по ту сторону заката. Полсезона назад туда приплыли дикари в кожаных лодках, подарили вождям красивые железные украшения, а взамен купили несколько рабов. Юлунга воевали под принуждением.
– Это мы уже знаем… – женщина, похоже, очень огорчилась. – Спроси, как они контролируют разум? Почему заземлённый металл мешает телепатии?
– Какой металл? – переспросила я.
– Заземление, – Галина тронула свой обруч. – Если надеть на голову такую штуку, и заземлить её проводом или цепочкой, ящерицы не смогут тобой управлять. Мы узнали это случайно – заметили, что дикари, державшие их в клетках, тоже носят подобные «украшения».
Мне самой стало интересно, поэтому я всё перевела точно. Вэйтар в клетке смешно замотал головой.
– Это не мы! Нас заставили гигантские птицы! Они сами не умеют управлять разумом млекопитающих, но использовав нас как ретрансляторы, получили мощное оружие. Дикари просто приносили клетки в нужное место, а потом контроль над нами захватывали птицы и заставляли совершать ужасные поступки!
– Но вы можете, если нужно, управлять разумом людей? – перебила я. Ящерица неохотно кивнула.
– Это строго запрещено нашей этикой…
– Фшшшш! – я обратила взгляд на Галину.
– Юлунга говорит, они сами не умеют управлять мыслями, – перевела ей. – Во всём виноваты клетки. Их клетки были сделаны из волшебного металла. Юлунга говорит, если сделать из такого металла очень большую клетку, даже человек сможет приказывать целой армии.
– Клетки?! – Галина широко раскрыла глаза. – О, господи, мы даже не подумали! – она кинулась к экрану на стене и быстро-быстро затараторила что-то вроде «немедленно посылайте десантников обратно, вы, дубоголовые перестраховщики…» и так далее. Я постарась ничем себя не выдать.
– Слушай, – сказала ящерице. – Если хотите отсюда выбраться, подыгрывайте мне. Мы обманем людей, заставим вынести нас на поверхность. Там повсюду железные ограды; я скажу, что для управления мыслями нужен особенный металл, который есть только в космических кораблях. Люди отнесут нас к своему звездолёту: сделай вид, словно ищещь правильное железо, и когда они откроют люк, я устрою так, что все люди сразу снимут защитные обручи. Главное, никто не должен догадаться, что ты кем-то управляешь. Справишься?
– Не знаю… – ящерица моргнула внешними веками. – Мы никогда так не делали…
– Всё происходит впервые, – я украдкой оглядела зал за стеклом. – Где твои друзья?
– В клетках, – грустно ответила ящерица.
– Ты умеешь говорить с ними на расстоянии? Мыслями?
– Умею…
– Передай им мои слова и предупреди. К стеклу снова подошла Галина:
– О чём вы говорите?
– Я спрашивала, почему они такие трусы, – ответила я мрачно. – Лучше совершить сэппуку, чем стать безвольным орудием в лапах врага!
– Не всех же воспитывали самураи, – улыбнулась женщина. – Хаятэ, спроси, где дикари добывали свой металл и как его называли?
– Из чего были сделаны ваши клетки? – перевела я.
– Из местного растения, кажется оно называется бамбук. Только большим усилием мне удалось не вздрогнуть.
– Юлунга говорит, этот металл есть только на их островах, и никто не знает, как его добыть. Галина приподняла брови.
– Каким же образом дикари сделали клетки? Я перевела:
– Некоторое время говори, словно объясняешь что-то. Ящерица слабо улыбнулась уголками тонких чешуйчатых губ.
– А стихи можно читать?
– Нет разницы. Хвостатая пленница глубоко вздохнула:
– Звёзды! Потомки и предки дня, к вам обращаюсь я! Космос! Ты звёздам даруешь свет, ты – владыка огня. Небо! Безжалостно и слепо, ты – ничто для меня! Море! В тебе зародилась жизнь, вечность твою храня. Дайте сил! Рассказать другим, что было со мной – и с ним. Дайте сил! Показать тот мир, что сделал нас с ним – одним. Дайте сил! В тишину ночей рвётся пламень моих очей. Дайте сил рассказать о ней, планете минувших дней…
– Что это? – спросила я удивлённо.
– Начало поэмы «Красный дракон», – улыбнулась ящерица. И она называет это стихами? Н-да… Глубокомысленно кивнув, я обернулась к Галине:
– Дикари не добывают металл. Юлунга выращивают бамбук в особых местах, и тот вместе с соками земли втягивает частицы волшебного металла. Из такого бамбука юлунга делают особые палки, чтобы слышать мысли друзей с большого расстояния, а дикари сделали клетки.
– Биоэлектрический резонанс… – прошептала женщина. – Хаятэ, ты умница!
– Знаю, – буркнула я мрачно. – Долго вы будете держать меня взаперти? Галина покачала головой.
– Мы ждём, пока прибудет патрульный корабль. Он должен прилететь через несколько дней, тогда всех вас отвезут на Землю, а дальше… – она умолкла.
– Что дальше? – я подалась вперёд. Галина вздохнула.
– Увидим. Драконы нам не враги, и могут стать могучими союзниками. Главное, чтобы парды не добрались до них первыми.
– Вы не тронули драконью долину? – спросила я быстро. – Местные драконы не отвечают за мои поступки!
– Нет, нет, не бойся, – Галина улыбнулась. – Никто их не трогал, что ты. Командование даже обсуждает возможность использования драконов в качестве бесшумных развед-самолётов. Я помолчала.
– Использование?
– Идёт война, Хаятэ.
– Керр сказал то же самое, когда подставил меня.
– И он был прав… – Галина запнулась. – То есть нет, он неправильно сделал, когда тебя подставил, но про войну говорил верно… Я горько усмехнулась.
– Вот, выходит, как ты стремишься к миру? Знаешь, Галина – ты тоже хорошая актриса. Женщина тяжело вздохнула.
– Хаятэ… – она провела рукой по стеклу, словно хотела меня погладить.
– От простых людей зависит немногое. Мне очень жаль, что так получилось с твоими друзьями, но они наши враги. И я не властна решать их судьбу, ведь я просто…
– Человек, – оборвала я. – Такой же, как другие, как твои командиры, как все! А я дракон. Мои друзья парды. Все мы – разумные и равно хотим жить. Так почему вы слушаете приказы, и продолжаете убивать?
– Потому что мы действительно хотим жить, – серъёзно ответила Галина. – Жить мирно было бы замечательно, но лучше уж воевать, чем покорно всем подчиняться. Разве тебя этому не учили? Ответить было нечего, и я опустила голову.
– Пустите ко мне зелёного дракончика, которого вы поймали в лесу, – сказала глухо. – Хоть не так скучно будет. Женщина закусила губу.
– Хаятэ… Мне очень жаль, но мы не сможем. Он… улетел, да, его отпустили на свободу. Резко шагнув вперёд, я упёрлась носом в стекло и посмотрела Галине прямо в глаза.
– Меня тоже ждёт такая свобода? – спросила коротко. Она отшатнулась.
– Что ты имеешь в ви… – вздрогнула. – Нет! Хаятэ, ты не поняла! Он жив! Мы его не убили!
– Да?
– Да! – женщина так отчаянно закивала, словно от того, поверю я или нет, зависела её жизнь. – Хаятэ, его заморозили и поместили в хранилище для образцов вместе с другими представителями местной фауны. Они живы, на Земле их разморозят и…
– И поместят в зверинцы, – докончила я глухо.
Галина отвернулась и нажала кнопку на стене. Дверь за моим хвостом с жужжанием приоткрылась.
– Прости, – сказала она, глядя в сторону. – Такова жизнь.
– Нет, – ответила я твёрдо. – Такой её делают люди.
Разговор был окончен, но прежде чем уйти, я приложила руку к стеклу и проверила, хорошо ли помню кун-ма, «чистый удар», искусство, которым владели только лучшие мастера кэндзюцу. Этот удар наносят почти без замаха, концентрируя всю энергию тела в единой точке; Годзю мог так сломать связку копий, я пока лишь четыре копья. Но и я, и Годзю, могли перебить хребет быку.
…Или, например, разбить стекло. Когда я нанесла кун-ма в центр стекляной стены, та не просто сломалась – она прямо рассыпалась на мелкие, совсем не острые осколки. Все люди обернулись на звон и застыли от удивления, ящерица в клетке открыла рот.
– Хаятэ?! – Галина попятилась. – Оно же было бронированное…
– Вам не удастся поместить меня в зверинец, – сказала я ровным голосом, повернулась и вышла в коридор, где стоял Джон и чернокожие солдаты.
Глава 17: Тёмные души
Грохот! Оглушительный гром битвы рвёт слух. Ри стоит на окровавленной земле, вокруг сражаются воины, в небе со свистом проносятся грифоны и тяжёлые планирующие копья из баллист. От неожиданности ящерка падает на четвереньки.
Прямо сквозь её тело с надрывным воем проходит секира громадного орка. Варвар пытался отразить выпад противника, стройного эльфа, но тот совершает обманное движение и бъёт орка в горло тонким, длинным мечом с кисточкой на рукояти. Захрипев, несчастный падает к ногам ошеломлёной вэйты.
– Где я?! – вопль не слышен даже самой Ри.
Постепенно эпицентр битвы удаляется; люди и эльфы стремительно наступают, тесня врага к полыхающей чёрной крепости неподалёку. В небе один за другим гибнут последние драконы, их осталось меньше десятка против сотен пернатых солдат. Во главе обречённой стаи сражается молодой красный вожак, в котором Ри моментально узнаёт Ализона.
Из громадной тучи грифонов вылетает один, до ужаса знакомый бело-золотой. Лицо эльфа, сидящего на его спине, с земли не разглядеть, но ящерка сразу понимает, кого видит. В руке Минаса длинная пика.
Пока Ализон яростно отбивает атаки сразу десятка грифонов, Крафт взмывает выше всей стаи, совершает мёртвую петлю и, словно атакующий сокол падает на красного дракона со спины. Крылатый мучительно изгибается кольцом, когда пика пробивает его насквозь, показав дымящееся остриё из живота. На глазах потрясённой, шокированной, уничтоженной Ри, раненный Ализон с воплем падает почти к её ногам, ломая кости и давя тела своих павших товарищей. Из раны дракона фонтаном бъёт кровь.
Крафт тоже изранен, но сейчас ему не до этого. С разгона опустившись перед умирающим Ализоном, грифон наступает ему на горло и кричит, кричит в упоении победы. Минас потрясает окровавленной пикой.
– Победа!!! – вопль Крафта подхватывают солдаты поблизости, и слово жаркой волной облетает всех. Неподалёку от умирающего вождя падает последний дракон, его сразу окружают люди и бьют, бьют, бьют… Ри хочет закрыть глаза, убежать, спрятаться под землю, но не может и лишь смотрит, как постепенно затихают судороги окровавленного крылатого.
Вэйта падает на колени. Крик вырывается из её горла, крик, который никто не услышит. Впереди, под стенами горящего замка, остатки армии Ализона сдаются на милость победителей, и как же мала эта милость, сколь немногие её получают! Повсюду среди тел ходят солдаты, добивая раненых врагов, особенно много их у мёртвых крылатых; все знают, зубы дракона приносят удачу, да и чешуя неплохо ценится. Однако Ри всего этого не видит. Она смотрит на умирающего Ализона и торжествующего Крафта.
– Ты проиграл, – говорит грифон. – Жаль, что ты уже не увидишь конца своей армии. Дракон судорожно глотает воздух. Из разбитой пасти ручейком течёт кровь.
– Не можешь говорить? – участливо спрашивает Крафт. – Ничего, мне всё равно не интересны твои слова. Помнишь, девять лет назад, когда вы стояли под стенами Редбурга, на час погасло солнце? В тот день умерла Кара, мать моего первенца. Она погибла в когтях дракона. Известно ли тебе, что грифоны заводят семьи лишь один раз за всю жизнь? Ализон чудовищным усилием воли заставляет себя повернуть голову.
– Моя… семья… тоже погибла…
– Не погибла, а была убита по моему приказу, – поправляет Крафт. – Но я не чудовище, Ализон. Ты убил мою подругу, я убил твою драконессу. Однако сын мой остался жить – поэтому я пощадил твоего сына. Глаза умирающего дракона широко раскрываются.
– Винг?! – он захлёбывается кровью, судорожно дёргается. – Мой Винг… жив?!
– Жив, – грифон жестоко усмехается. – И будет жить долго. Мои братья перестарались, когда истребили ваше племя под корень, теперь в землях Арнора и Элирании драконов не осталось. Как же быть нашим детям, где учиться убивать чешуйчатых тварей? Крафт снимает с пояса двухлезвийное складное копьё и заносит его над Ализоном.
– Ты научил нас убивать драконов! – свирепо выдыхает грифон. – Так пусть твой сын учит наших птенцов!
Ри уже не видит удара. Шок и общее потрясение переполняют чашу её выносливости, и видение тухнет. Вещий сон превращается в чёрное беспамятство.
1
Дельтаплан не мог угнаться за Крафтом, и грифону приходилось сдерживать скорость. Они летели уже много часов, день клонился к вечеру. Ри не очень устала – недавно она обнаружила в машине автопилот, но Крафту приходилось туго. Пернатый так вымотался, что едва держался в воздухе.
Чтобы не рисковать встречей с патрульными драконами, беглецам пришлось дать огромный крюк к северо-западу, прежде чем горный хребет кончился и под крыльями потянулись унылые степи северного Нортвуда. Отсюда до Ронненберга хорошо отдохнувший грифон долетел бы за пять-шесть часов.
Крафт был хорошо измученным грифоном, к тому же его сдерживала максимальная скорость дельтаплана, поэтому за шесть часов беглецы не одолели и половины пути. Однако природа уже земетно изменилась; часто встречались деревни и обработанные поля, дважды белецы пролетали мимо городов. Здесь, на Западе, война ещё не успела наложить свой кровавый отпечаток на жизнь людей, хотя по дорогам то и дело проносились гонцы и небольшие группы запылённых всадников. Крестьяне смотрели им вслед с тревогой, но без страха. Они ещё не знали, чем грозит Восток…
Когда солнце скрылось за горизонтом, измученный Крафт почти рухнул на постоялый двор, одиноко темневший посреди степи. Дорога, проходившая сквозь маленькую деревеньку, ещё с воздуха показалась Ри знакомой; и только посадив машину, она узнала место.
– Я тут бывала, – с грустной улыбкой сообщила она Минасу. – Почти год назад здесь останавливался на ночлег юный Джихан ибн Гарун, наследный хан Джэбегар. Он вёз из Нортвуда коллекцию северных зверей, даже говорящую ящерицу…
Эльф машинально кивнул, стараясь не уснуть стоя. Грифон тем временем что-то говорил дородному хозяину двора, который вместе со всеми постояльцами примчался поглядеть на удивительную летающую машину.
– Хоть сарай… – донеслось до Ри. – Мы заплатим, дай лишь добраться до ближайщего лагеря…
Хозяин, очевидно, поверил измученному Крафту и указал на старый, крытый соломой хлев на краю посёлка. Тяжело кивнув, грифон дал знак друзьям.
– Отдохнём там до утра. Еды не будет.
Минас смерил мужика гневным взглядом, но возражать не стал. Тем временем Ри сняла шлем и выбралась из машины.
– Эй, вы не сказали что змей везёте! – хозяин опасливо посторонился, когда ящерка приблизилась. Ри стиснула коготки.
– Вэйтар, – сказала она резко. – Мой род зовётся вэйтары. Запомни это, если не хочешь доживать остаток дней парализованным! Мужик открыл рот.
– Чего лизать?! Запнувшись, вэйта безнадёжно покачала головой и обернулась к друзьям.
– Крафт, помоги убрать машину с дороги.
Грифон тяжело вздохнул. Все втроём они оттащили дельтаплан за хлев, накрыв его сеном от дурного глаза. Поодаль столпились все обитатели деревеньки. Крафт хотел уже идти спать, но эльф покачал головой.
– Не спеши, – он обернулся к людям. – Неужто никто из вас не угостит путников хотя бы кружкой эля, в обмен на свежие новости с Востока? Пожилой, широкоплечий мужик в серой рубахе почесал голову.
– Тебя и птицу твою – отчего б не угостить… Ри горько усмехнулась.
– Мне ничего не надо, – сказала она Минасу. – Отдыхайте. Я буду спать в машине.
– Нет, так не пойдёт, – Крафт резко обернулся к мужику: – Почтенная Ри спасла нам жизнь. Советую проявить к ней больше уважения. Человек оглянулся на других, с сомнением огладил бороду, но всё же кивнул.
– Ладно уж, валите в трактир все трое. Я угощаю…