Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Акора (№1) - Остров мечты

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Литтон Джози / Остров мечты - Чтение (стр. 8)
Автор: Литтон Джози
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Акора

 

 


– Постарайтесь стоять прямо, миледи, – попросила служанка. – Вот так, хорошо. Всего минутку потерпите.

Снимая мерки, Сида то и дело кивала и что-то бормотала себе под нос.

– Акорская мода совсем простая, – объяснила Кассандра. – Уверена, что уже через несколько дней у вас появится полный гардероб.

– Мне не хотелось бы вас беспокоить, – пробормотала Джоанна. – Я буду рада любым туалетам. Правда.

Кассандра и Сида не обратили на ее слова ни малейшего внимания и снова принялись рассматривать ткани. Несмотря на отсутствие опыта, Кассандра оказалась хорошей советчицей. Она безошибочно выбирала те ткани, которые нравились самой Джоанне, и отбрасывала в сторону отрезы, на которые леди Хоукфорт и не взглянула бы. И все же тканей, отобранных для Джоанны, оказалось слишком много.

– Что вы, зачем мне столько нарядов? – попыталась протестовать Джоанна.

Девушке очень хотелось сказать, что она не собирается задерживаться в Акоре надолго и поэтому такое количество платьев ей ни к чему. Но Джоанна заставила себя сдержаться – ведь подобное заявление потребовало бы дополнительных объяснений.

Принцесса уже готова была что-то сказать, но вдруг замерла, оцепенела; при этом ее взгляд был устремлен не на Джоанну с Сидой, а куда-то в пространство, в какие-то неведомые дали. Потом дыхание Кассандры участилось, и она, по-прежнему глядя прямо перед собой, проговорила:

– Вы пробудете здесь очень долго.

Сида отложила отрез ткани, который держала в руках, и с беспокойством посмотрела на Кассандру – теперь казалось, что она почти не дышит. Служанка шагнула к ней и, взяв ее за руку, сказала:

– Принцесса…

Сида произнесла лишь одно слово, но и этого оказалось достаточно: Кассандра внезапно вздрогнула, словно очнулась от сна, потом заморгала и, сделав глубокий вдох, с улыбкой посмотрела на Джоанну.

– Так что вы говорили? – спросила она.

– Что я говорила? – удивилась леди Хоукфорт. То, что говорила она, не имело ровным счетом никакого значения. А вот слова Кассандры интересовали Джоанну гораздо больше. – Почему вы сказали, что я долго пробуду в Акоре?

Принцесса в смущении отвернулась.

– Я так сказала? Неужели?.. Наверное, я глубоко задумалась… Простите меня, пожалуйста.

Кассандра внезапно побледнела; казалось, она ужасно устала.

– Вам надо отдохнуть, принцесса, – сказала Сида. Не дожидаясь ее ответа, служанка повернулась к Джоанне. – Если вы позволите, миледи, я отведу принцессу в ее покои. Я скоро вернусь.

Кассандра попыталась улыбнуться. Девушка не стала противиться, когда служанка взяла ее за руку и повела в сторону арки, завешанной шторами.

Джоанна молча смотрела им вслед. Дождавшись, когда женщины выйдут из комнаты, она подошла к арке, отодвинула штору и увидела длинный коридор, освещенный лившимся из высоких окон солнечным светом. Конечно же, это был тайный коридор, позволявший обитателям дворца переходить из одних покоев в другие.

Подобные коридоры имелись во многих лондонских особняках. Да и в Хоукфорте были такие же. Правда, коридоры, которые Джоанне приходилось видеть раньше, были тщательно скрыты от чужих глаз. А здесь любой человек, пожелавший обнаружить такой коридор, мог тут же найти его – ведь вход в него прикрывала лишь скромная штора. Джоанна невольно улыбнулась. Тайна, о которой знают все… «Вероятно, акорцы не очень-то скрытничают и больше полагаются не на тайны, а на воспитанность и деликатность окружающих», – подумала Джоанна, и подобное объяснение вполне ее устроило.

Джоанна прекрасно понимала, что ей еще не раз придется удивляться и многое в жизни акорцев покажется ей странным и необычным. Однако в данный момент ее больше всего заинтересовало поведение Кассандры. Вероятно, родители девушки были знакомы с греческой мифологией. Но почему они дали своей дочери имя троянской принцессы, обреченной предсказывать будущее, несмотря на то что ей никто не верит? А может, для акорцев это имя обрело какой-то новый смысл? Тут в комнату вернулась Сида, и Джоанна, с беспокойством взглянув на нее, спросила:

– С принцессой все в порядке?

– Она отдыхает, миледи, – ответила служанка. – Если позволите, я сниму еще несколько мерок.

– Ас ней часто случается такое… оцепенение? – допытывалась Джоанна.

Сида посмотрела по сторонам, словно что-то искала, и отрицательно покачала головой:

– Нет, миледи. Она очень здоровая девушка. – Служанка стала приподнимать отрезы ткани и заглядывать под них. – Куда же я ее дела?.. – бормотала она.

– Что вы ищете? – спросила Джоанна.

– Ленту для снятия мерок, – проворчала Сида. – Я уверена, что оставила ее где-то здесь.

Лента для снятия мерок… Она не очень-то отличается от тех, которыми пользуются английские швеи. Итак, лента… бледно-розовая… с темными цифрами… их прекрасно видно на расстоянии…

– Ваша лента вон под тем отрезом шелка янтарного цвета, – сказала Джоанна. – Он лежит справа, на табурете.

Сида взяла ленту и вздохнула с явным облегчением. Затем принялась снимать мерки. Однако Джоанна заметила, что служанка думает о чем-то своем… Девушке ужасно хотелось расспросить Сиду о Кассандре, но она понимала, что та не станет отвечать, поэтому воздержалась от вопросов.

Наконец Сида ушла, забрав с собой все ткани. И тут Джоанна вспомнила, что забыла спросить, когда вернется Алекс. Она уже хотела броситься следом за служанкой, но в последний момент сдержалась. Если бы Джоанна действительно была любовницей принца Александроса, то она не сомневалась бы в том, что он поспешит к ней, как только представится возможность.

Но ведь они не любовники…

Нет, нельзя об этом думать.

Джоанна сделала глубокий вдох и стала думать о Рейсе. Ее усилия найти его, когда она находилась на корабле, оказались безрезультатными. Но, может, теперь что-нибудь получится? Ведь теперь она в Акоре…

Заставив себя успокоиться, Джоанна сосредоточилась, но не увидела Ройса. Снова сделав глубокий вдох, она попробовала еще раз. Опять неудача. В чем же дело? Может, ее дар недостаточно… силен? Но смогла же она найти газету и ленту для снятия мерок-.. Отыскала совершенно ненужные вещи. А вот с братом ничего не получалось.

А вдруг его никогда не удастся найти?

Перед внутренним взором Джоанны возникла фигура Ройса – брат стоял в хоукфортской библиотеке, в тот день он приехал навестить ее перед тем, как отправиться в Акору. Немного успокоившись, Джоанна снова стала думать о брате.

«Я вернусь к Рождеству, сестра, ничего не бойся…» – кажется, так он сказал.

Рождество пришло и ушло, а брат не вернулся. Она отметила праздник как обычно, но в ее сердце не было радости. Зима казалась бесконечной, и ей хотелось считать дни…

«Я должен ехать… есть причины…» – ведь так он говорил?

Потом пришла весна, а от брата по-прежнему не было известий.

«Правительство… неустойчиво. Принни не в состоянии принять важное решение… он склоняется то в одну, то в другую сторону…»

Новости, приходившие с континента, были неутешительными. Правда, Веллингтон крепко держался на Пиренейском полуострове. Но Наполеон после рождения сына и наследника стал еще более агрессивным. Его жажда завоеваний казалась неутолимой. Британия же после потери американских колоний обратила взор в сторону Австралии и Индии. И возможно, в сторону Акоры…

«Надеюсь, у акорцев больше здравого смысла. Так должно быть, правда? Акора ведь такая древняя».

«Ради Бога, будь осторожен. Знаешь, все эти слухи…»

«Я знаю, что отец Даркурта сделал это, должен был сделать. Но слухи… О некоторых даже тебе, сестра, ничего не известно».

И он улыбнулся – улыбнулся так же, как в детстве. Затем обнял ее и ушел – стремительно спустился по каменным ступенькам дома. Пробежав по длинной подъездной аллее, Ройс на углу обернулся, чтобы помахать ей на прощание. Она заставила себя улыбнуться, но страх уже сковывал все ее члены.

Ройс…

Он такой сильный, такой красивый… Он – смысл ее жизни. Если бы его не было в живых, она бы об этом знала.

Но она чувствовала, что он жив – нисколько в этом не сомневалась. Более того, временами ей казалось, что он совсем рядом, казалось даже, что она… могла бы прикоснуться к нему…

Ее ладонь лежала на каменном подоконнике, и Джоанна, опустив глаза, вперилась взглядом в руку, касавшуюся камня. Подоконник на мгновение стал холодным и влажным, но тотчас же снова сделался сухим и горячим от солнца.

И воздух в комнате был… довольно приятным – вовсе не холодным и липким. Комната, залитая свлнечным светом, а не темная, куда едва проникает тонкий лучик. Здесь чисто, сухо, а не…

Ройс…

Он жив!

Джоанна почувствовала, что почти нашла его, на короткое мгновение установила с ним контакт. Она никогда не понимала, как ей это удается, просто принимала свой дар, вот и все.

Ее брат жив!

Радость наполнила сердце Джоанны, но страх все же не уходил. Она поняла: Ройсу становится все хуже, он слабеет.

Время на исходе.

А она развлекалась у принца!

«Сыграй эту роль», – сказал Алекс.

Джоанна сжала кулаки и с силой ударила ими по камню. Боль прогнала страх и породила решимость.

Глава 8

Жрицы, бодрствовавшие в храме Луны, предали огню последнее жертвоприношение ночи и уже собирались на покой, когда Алекс наконец ушел от брата.

Они с Атреусом проговорили почти всю ночь о событиях последних месяцев и о том, что предвещало им будущее. Конечно, Алексу было многое известно; пока он находился в Лондоне, курьеры из Акоры доставляли ему послания с информацией о том, что происходит в королевстве. Однако разговор с ванаксом с глазу на глаз – совсем другое дело. Братья ничего друг от друга не скрывали и обсудили все важные темы. Как и предполагал Алекс, ситуация была опасной и могла в любой момент перерасти в критическую.

Наконец Атреус отправился спать. Алекс же, внезапно представив, что Джоанна спит сейчас в его постели, предпочел спуститься на раскинувшийся за дворцом пляж. Там он прогуливался по мокрому песку, не обращая внимания на стражников, не сводивших с него глаз; там он, наконец, обрел ощущение одиночества.

Впрочем, подумать о делах Алекс так и не смог – слишком часто он вспоминал о женщине, спавшей на его широкой кровати с шелковым бельем.

Но ведь это сущее безумие! У него столько серьезных дел, а он думает о Джоанне! У нее же свои заботы. И ему еще предстоит этим заняться.

Джоанне не понравится то, что он ей скажет. Увы, в Акоре никто ничего не слышал о Ройсе, и это известие, конечно же, очень огорчит его сестру.

Луна уже ушла с небосвода, и остались лишь звезды, а Алекс по-прежнему расхаживал по остывшему песку.

В Англии ночи тихие. Были долгие темные часы абсолютной тишины, которую, казалось, ничто в мире не может нарушить. В те ночи тишина ужасно донимала его, и он нуждался в тепле огня и жаре женского тела.

В Акоре же ночи совсем иные. Рядом с пляжем вовсю квакали лягушки, и повсюду мелькали летучие мыши – существа, опасные только для их добычи. На ночную охоту вылетали также и совы. И время от времени со стороны моря доносился плеск – вероятно, на поверхность выплывали осьминоги.

Господи, о чем он думает?.. Ему сейчас следует отправиться в свои покои, чтобы отдохнуть и набраться сил. Надо приготовиться к решению проблем, давно уже назревших в королевстве.

Но ведь можно провести ночь на пляже… Возможно, ему даже удастся вздремнуть. Опытный воин, он привык к походной жизни, так что сумеет отдохнуть и здесь.

Трус!

Это слово, внезапно вспыхнувшее в сознании Алекса, поразило его. Он тотчас же зашагал в сторону дворца. Потом вдруг остановился и бросил последний взгляд на море – сейчас оно казалось почти черным. Значит,»скоро придет рассвет…

А Джоанна должна выспаться.

Он не разбудит ее. Не следует ее будить. Мужчина должен заботиться о женщине – это вполне естественно.

Но почему же он все время думает о ней?

Видимо, все дело в его желании обладать ею. Да, он хотел не только помочь ей, но и обладать ею, и это ставило его в чрезвычайно сложное положение.

Но ведь он – воин. А воин должен уметь контролировать себя. Должен подавлять свои желания и не должен поддаваться искушению.

Воин также должен решительно поворачиваться лицом к неизбежному.

Но она же спит!

До утра он как-нибудь дотянет, а потом заботы и всевозможные обязанности отвлекут его. Неплохо бы провести со своими воинами занятия в горах. Конечно же, это довольно утомительно – но тем лучше! И хорошо бы напомнить кое-кому в Акоре, что принц королевства, правая рука ванакса, вернулся в родные края.

Во дворце было очень тихо. Слуги отдыхали, придворные тоже еще спали. И все же Алекс предпочел пробраться в свои покои по особому коридору. Коридор этот соединял покои братьев и сестры.

Вспомнив о Кассандре, Алекс улыбнулся. Он увидит ее утром, и она, без сомнения, задаст ему тысячу вопросов и снова заговорит о том, что мечтает посетить Англию. Увы, Атреус решил, что сестре не следует покидать Акору.

Кассандра обязательно услышит про Джоанну и захочет с ней познакомиться. Что ж, возможно, это будет не так уж плохо – женщины могли бы занять друг друга. В последнее время Кассандра все чаще говорила о том, что умирает от скуки. Официальные обязанности ее не интересовали, еще меньше ее волновало возможное замужество. Алекс знал, что сестра часто ездит верхом, причем пускает коня галопом, оставляя свиту далеко позади. Должно быть, она в это время представляет, что летит по воздуху. Апекс сочувствовал Кассандре, но ничем не мог ей помочь. В конце концов, она ведь женщина…

И вот теперь его мысли занимает Джоанна. Эта женщина в Англии управляла поместьем, и она не задумываясь отправилась в рискованное путешествие, чтобы найти брата. Как только Кассандра узнает про Джоанну, она непременно захочет с ней познакомиться – ничто не остановит ее. Конечно же, не следует запрещать им видеться – это было бы слишком жестоко.

Алекс подошел ко входу в свои покои. Осторожно отодвинув штору, шагнул в комнату. «Ни в коем случае нельзя будить Джоанну», – напомнил он себе.

Приблизившись к кровати, Даркурт нахмурился.

Постель была пуста.

Проклятие, где же она?!

Алекс в задумчивости прошелся по комнате. Если только Джоанна решила взять дело в свои руки и пошла куда-нибудь…

Нет, только не это!

Несколько секунд, показавшихся Даркурту вечностью, он осматривал комнату. Увидев Джоанну, спавшую на скамье возле окна, он с облегчением вздохнул и осторожно подошел к ней.

Подумать только, в ее распоряжении огромная кровать, а она предпочла неудобную скамью. Джоанна имела полное право отдохнуть как следует, пока он занимается делом ее брата, – ведь она доверяет ему, не так ли? Но девушка спит на скамье, и, похоже, даже во сне ее преследуют тревожные мысли.

Склонившись над Джоанной, Алекс увидел следы слез на ее щеках, и почему-то это необычайно его взволновало. Взяв девушку на руки, он отнес ее в постель. Она шевельнулась, но, к счастью, не проснулась.

Немного постояв у кровати, Алекс вздохнул и, осторожно присев рядом с Джоанной, взял ее за руку.

У нее были тонкие и длинные пальцы, необыкновенно изящные… Он легонько провел большим пальцем по ее ладошке – кожа там чуть огрубела, возможно, от поводьев. А может, от лопаты или шланга? Он подозревал, что Джоанна – большая любительница садоводства.

Те англичанки, с которыми Даркурт был знаком, постоянно мазались всевозможными кремами, избегали солнца и делали все возможное, чтобы их кожа оставалось нежной и светлой. Любой намек на загар или мозоли привел бы их в ужас. К этому Алекс никак не мог привыкнуть.

Вздохнув, он прикрыл руку Джоанны одеялом. Когда же захотел убрать свою, пальцы девушки крепко вцепились в его запястье. А потом она пробормотала что-то нечленораздельное, Алексу показалось – его имя.

И вдруг, впервые с того момента, как он ступил на землю Акоры, Алекс ощутил удивительное чувство покоя. Обманчивое, конечно же, – ведь в королевстве ничего не изменилось. И все же в эти мгновения он мог не думать о грозивших ему опасностях. Ему ужасно хотелось лечь рядом с Джоанной и заснуть. Нет, он не должен спать. Ради этой женщины он будет бодрствовать остаток ночи. Бодрствовать, держа ее за руку. Как ни странно, даже этому он был рад.

Пока что.

Джоанна проснулась перед самым рассветом. Проснулась и тотчас же почувствовала: что-то случилось. А в следующее мгновение вспомнила: ей наконец-то удалось установить контакт с Ройсом.

Она заснула поздно вечером. А сейчас уже утро.

Прошло столько времени, а она так и не поговорила с Алексом, не рассказала ему о том, что ей известно, не убедила его, что надо действовать немедленно.

Да, надо действовать немедленно.

Устыдившись своей слабости, Джоанна вскочила с кровати и прошлась по комнате. И вдруг вспомнила, что засыпала в другом месте. А потом ей вспомнилось… Вспомнились сильные руки… ласковое прикосновение… близость, успокаивающая ее…

Алекс был здесь. Вероятно, он пришел ночью и уложил ее в постель. Он остался с ней? Как неприятно, что она не может вспомнить этого. И еще хуже, что она проявила постыдную слабость, заснув накануне вечером.

Тут Джоанна вдруг почувствовала, что краснеет. Почему она не просыпалась, когда Алекс приходил и уходил? На корабле он приносил ей завтрак. Здесь, в своей собственной спальне, он уложил ее в постель, а она спала при этом – почему? Почему рядом с ним она чувствует себя в полной безопасности и испытывает такие странные… ощущения?

Впрочем, это не важно. Джоанна напомнила себе, что у нее одна лишь цель – спасти Ройса. Он жив. Она чувствует его присутствие. А если приложит усилия, то непременно найдет его. Но надо действовать, нельзя сидеть во дворце!

Внезапно в комнату вошла Кассандра.

– Александрос отправился к своим воинам, – сообщила принцесса. – Он давно с ними не занимался. – Девушка явно хорошо отдохнула и выглядела посвежевшей. – Вероятно, брата не будет весь день, – продолжала Кассандра. – Знаете, я вот что подумала… Может, вы хотите прокатиться верхом? Вы ведь умеете, правда? Насколько я поняла, все англичанки пользуются женскими седлами, но ведь это так неудобно! Наверное, наездница в таком седле чувствует себя очень странно. Не могу представить, как бы я сидела на лошади боком. Наверняка упала бы. Может, вы продемонстрируете мне, как это у вас получается? Ох, ведь у нас в конюшнях нет дамских седел. А вы не можете обойтись без него? То есть… Я хочу сказать, без дамского?

– Да, могу, – кивнула Джоанна. – По крайней мере в Хоукфорте обходилась. Дамские седла действительно очень неудобные, вот только…

– Прекрасно! – воскликнула Кассандра. – Тогда я покажу вам свои любимые места – хотя бы те, которые недалеко от дворца. Александрос будет недоволен, если мы уедем далеко. Можем прихватить с собой ленч. Кажется, это называется пикник, не так ли?

У Джоанны голова пошла кругом от болтовни Кассандры.

– Да, пикник, – сказала она. – Но мне необходимо поговорить с Алексом. То есть с принцем Александросом. Мне надо срочно с ним поговорить.

Тут в комнате появилась Сида. Взглянув на Джоанну, служанка как-то странно усмехнулась, но девушка, пристально посмотрев на нее, повторила:

– Да, мне надо срочно с ним поговорить.

Сида молча пожала плечами и удалилась. Кассандра же, внимательно глядя на Джоанну, пробормотала:

– Мне кажется, я понимаю вас. Но не могли бы вы объяснить мне, что происходит? Возможно, я сумею вам помочь.

Соблазн выложить правду был очень велик, однако Джоанна сдержалась; она не была уверена, что может рассказать обо всем сестре Алекса. Юная принцесса нравилась ей, и, похоже, она заслуживала доверия. Но ведь Даркурт говорил, что следует проявлять осторожность.

Кассандра поняла, что новая подруга не решается ей открыться. Принцесса посмотрела на кровать – смятой была лишь одна сторона постели.

– Я не совсем верно оценила ситуацию, ведь так? – спросила она. – Что ж, это вполне объяснимо. Но уверяю вас, Александрос – очень умный человек. И он всегда делает то, что следует делать. – Принцесса подошла к окну. Стоя спиной к Джоанне, она проговорила: – Думаю, он сказал Атреусу правду.

Джоанна в смущении пробормотала:

– Не знаю, я спала, когда он пришел. Я старалась не уснуть, но…

Кассандра вдруг повернулась к ней лицом. И теперь это была уже не легкомысленная и восторженная девушка, а серьезная и рассудительная женщина.

– Кажется, я должна кое-что вам объяснить, – сказала принцесса. – При рождении родители назвали меня Адара, то есть Прекрасная. Наверное, именно такие имена родители дают своим детям, не так ли?

Джоанна пожала плечами.

– Так почему же теперь вас называют Кассандрой?

– Видите ли, когда я была еще совсем маленькой, стало ясно, что я обладаю… даром – кажется, именно так вы называете подобные вещи. Хотя временами я думаю о том, что это не столько дар, сколько… – Она внезапно умолкла.

Джоанна пристально посмотрела на собеседницу.

– Но ведь Кассандра – принцесса обреченной Трои. Неужели и вы можете видеть будущее? Неужели обладаете таким же даром?

Кассандра кивнула.

– Имя, которое мне дали потом, – это своего рода напоминание: вот что случается с людьми, когда они отказываются принимать такие дары и не понимают, что эти дары несут им мудрость.

– Имелось в виду, что ни один человек не поверил настоящей Кассандре, когда она сказала, что Троя падет?

– Совершенно верно.

Принцесса кивнула.

На несколько секунд воцарилась тишина. Потом Кассандра сказала:

– Я видела падение Акоры.

– Нет! – невольно выкрикнула Джоанна. Кассандра подошла к ней, взяла за руку и подвела к скамье у окна.

– Послушайте меня, – проговорила она, задыхаясь. – Ничего не написано… Ничего! Кроме того, что Создатель любит всех нас. Моим братьям известно: люди не в силах изменить будущее. Но все равно они делают все возможное, чтобы предотвратить то, что я видела.

– А вы уверены, что им это удастся? – пробормотала Джоанна; она вдруг почувствовала, что по спине пробежали мурашки.

– Я уверена лишь в одном: зная об угрозе, мы, возможно, хоть как-то сумеем изменить ход событий. Может быть, нам удастся создать что-то лучшее…

– Надеюсь, что так и будет, – проговорила Джоанна с дрожью в голосе. Слова принцессы ошеломили ее, и она в ужасе подумала: «Неужели эта прекрасная страна действительно погибнет?» Немного подумав, Джоанна спросила: – И каким же вы видели конец Акоры?

– Страна ослабеет от вмешательства извне, сдастся чужеземным завоевателям. Старая история – ведь Акора однажды уже была завоевана.

– Но тогда случилось извержение вулкана…

– Значит, Александрос уже рассказал вам об этом? Да, тогда произошло извержение. Тогда в бедах Акоры была виновата природа. На сей раз в ответе за все будет человек. – Кассандра. немного помолчала, потом вновь заговорила: – Мне трудно говорить об этом, но я видела, как на нашу землю высаживаются солдаты в красных камзолах. Они маршируют под флагом синего, белого и красного цветов, под флагом с тремя крестами.

– Флаг Великобритании с крестами святого Георгия, святого Андрея и святого Патрика, – прошептала ошеломленная Джоанна. – Так вы видели, как Британия завоевывает Акору?

– Боюсь, что так, – ответила Кассандра. – Вы не представляете, зачем им это нужно?

– Нет… – Джоанна показала головой. – Нет, не представляю. Но мне известно, что в Англии неспокойно. Король безумен, а его сын, наш регент, – правитель, мягко говоря, не из лучших. Мы почти двадцать лет воевали с Францией. Наполеон всех держит в страхе, хотя мало кто готов в этом признаться. Так что вполне естественно, что многие у нас не отказались бы от похода – чтобы восстановить свою воинскую славу. Может, поэтому Ройс и отправился… – Джоанна осеклась, сообразив, что сболтнула лишнее. Впрочем, она об этом не пожалела. Слова принцессы так поразили ее, что об обычных предосторожностях в этот момент можно было и забыть.

– А кто такой Ройс? – спросила Кассандра.

– Ройс – мой брат. Он отправился в Акору девять месяцев назад. Ройс служил в министерстве иностранных дел, но мне не верится, что он отплыл с официальной миссией. И в сложившейся ситуации это вполне естественно. Возможно, он пытался что-то предпринять, оставаясь в тени. Как бы то ни было, Ройс не вернулся, и я умираю от беспокойства.

– Поэтому вы прибыли сюда?

Джоанна кивнула.

– Я много слышала об Акоре и знаю, как тут обращаются с иностранцами. Однако вашего с Александросом отца не убили, и это дарит мне надежду.

Кассандра медленно выдохнула. Казалось, она глубоко задумалась – словно перед ней был нелегкий выбор. Наконец, пристально посмотрев на Джоанну, принцесса проговорила:

– Полагаю, мы покатаемся верхом в следующий раз. А сегодня я хотела бы показать вам Илиус.

Столь внезапное изменение планов немного удивило Джоанну. Пожав плечами, она пробормотала:

– Я думаю, что едва ли мы…

Но принцесса, перебив ее, с улыбкой спросила:

– Почему бы вам не надеть одно из тех платьев, что принесла Сида? Одевайтесь побыстрее, пожалуйста.

Это была не просьба, а приказ. Принцесса решила, что настал подходящий момент посмотреть Илиус. Джоанна не стала возражать. Юная принцесса казалась весьма неглупой и рассудительной девушкой. Она могла стать хорошей союзницей. Так что не стоило портить с ней отношения.

Тяжко вздохнув, Джоанна поднялась со скамьи. Она быстро приняла душ, затем взяла из тех платьев, что принесла Сида, первое попавшееся и надела его через голову. Ей хотелось, что-нибудь сделать с волосами, но из этого ничего не получилось.

Принцесса же перебирала вещи в поисках сандалий. Посмотрев на Джоанну, она воскликнула:

– Вы прекрасно выглядите!

Джоанна окинула взглядом свое платье цвета морской волны.

– Оно очень удобное, – проговорила она, надевая сандалии. – Пойдемте?

«Чем быстрее мы осмотрим Илиус, тем быстрее я смогу отправиться на поиски Алекса, – решила Джоанна. – А пока следует подумать, что именно ему сказать».

Они прошли по личному коридору Даркурта и вышли из дворца через маленькую дверь, находившуюся всего в нескольких шагах от ворот со львицами. Во дворе перед дворцом царило оживление – многие направлялись к главной лестнице, другие, напротив, спускались по ней.

– Кто эти люди? – спросила Джоанна.

– Некоторые из них – знатные вельможи, – ответила Кассандра. – Они приходят сюда для того, чтобы обменяться последними новостями, а также последить за ванаксом. Другие – торговцы, пришедшие с той же целью. Кое-кто из них отправится на заседание совета – по закону заседания открыты для всех. Есть среди этих людей и те, кто пришел в суд, расположенный вон в том крыле. – Кассандра кивком головы указала на дальнее крыло дворца. – А в монетном дворе можно очистить драгоценные металлы, так что многие приходят сюда именно для этого. Кстати, в монетном дворе часто заключаются торговые сделки. – Засмеявшись, Кассандра добавила: – Говорят, что в Акоре нет незнакомых людей, потому что рано или поздно все знакомятся во дворце.

Джоанна представила себе, как ужаснулся бы Принни, если бы к нему во дворец нагрянуло столько народа, и спросила:

– И ванакс не возражает?

– Атреус? Нет, конечно! Согласно нашим традициям, дворец принадлежит людям, и они должны чувствовать себя свободно в его нарядных залах. Они с уважением относятся к нашим личным покоям, но в принципе могли бы входить и туда.

Принцессе такая свобода давала возможность входить во дворец и покидать его беспрепятственно.

Никто не подходил к ней и Джоанне, правда, многие приветливо кивали молодым женщинам, идущим по направлению к городу. Джоанна вновь подивилась чистоте и порядку, царившим в Акоре. Повсюду она видела здоровых, несомненно, не страдающих от голода людей, улыбающихся и приветливых. Но теперь, после того как она услышала ужасное прорицание Кассандры, внешнее благополучие акорцев уже не казалось Джоанне таким убедительным.

– Здесь шьют одежду, – сказала Кассандра, когда они вышли на шумную улочку со множеством прилавков, заваленных рулонами ткани всех цветов и оттенков радуги. – В этом районе живет много наших талантливых портных и белошвеек. Одежда у нас проще европейской, но мы гордимся ее изящным покроем, тем, как она ловко облегает фигуру.

– Это чудесно, – проговорила Джоанна, спрашивая себя, долго ли ей еще придется зависеть от прихотей принцессы. Ей не хотелось быть невежливой, но теперь, когда она на пути к цели, экзотический Илиус со всеми его красотами мало интересовал Джоанну. Она должна, наконец, разыскать Алекса, рассказать ему о Ройсе и…

– Jean-Paul, Marie, ici s'il vous plait. Vite, vite![4]

Джоанна резко повернулась и посмотрела в ту сторону, откуда раздавался голос. Она увидела женщину чуть полнее и ниже себя, одетую почти так же, как она сама, – в изящную короткую тунику. У нее были густые вьющиеся каштановые волосы, перехваченные лентой, выразительные глаза и миловидное лицо.

Ее окрик относился к детям – мальчику и девочке, игравшим неподалеку. Услышав мать, дети подбежали к ней. Женщина ласково улыбнулась малышам и потрепала их по волосам, лишь после этого заметив, что за ними наблюдают. Смутившись, она заговорила по-акорски, но с явственным акцентом:

– Прошу прощений, принцесса, но мои дети… Я просить их оставаться дом, чтобы не пачкаться, но они не слушать меня, а ведь им нужно в школа, и что?! – Ее манера держаться и акцент выдавали в ней чистокровную француженку.

Джоанна не дала Кассандре ответить и сама заговорила с женщиной:

– Vous etes franchise, madame? Une francaise ici sur Akora?[5]


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20