По спине Кимбры прошел холодок. Случившееся было нетрудно истолковать. Когда накануне она вернулась домой вместе с Вулфом, сидя по-мужски в седле, Марта и еще несколько женщин были откровенно возмущены.
Кимбра припомнила выражение лица Марты. Ее пронизывающий взгляд остановился на растрепанных волосах Кимбры, в которые вплелись травинки и кусочки мха, скользнул по припухшим губам и яркому румянцу на щеках. Было совершенно ясно, чем занималась молодая чета во время своего отсутствия.
Вулф, разумеется, ничего не заметил. Он дал жене игривого шлепка по заду, одарил ее широкой улыбкой и отправился по своим делам. Укрывшись в четырех стенах, Кимбра вымылась и переоделась, прежде чем снова появиться на людях.
Первым делом она разыскала Бриту и объявила о перемене в ее положении и о новых, более почетных обязанностях. Будь у нее время поразмыслить, она задалась бы вопросом, как отреагируют на это Марта и ее присные, и скорее всего приберегла бы новость до той поры, когда лучше обживется на новом месте.
В самом деле, пока Вулф оставался холостяком, Марта занимала положение экономки при ярле (титул, равнозначный английскому графу) и наслаждалась заслуженным уважением. В ее ведении были все кладовые, ключи от которых, символ власти, красовались у нее на груди. Как жена ярла Кимбра должна была потребовать ключи, но не сделала этого. Отчасти она хотела сначала снискать доверие и, если возможно, любовь горожан, а уж потом предъявлять права. С другой стороны, она надеялась, что Вулф заметит упущение и сам прикажет экономке сложить полномочия. Наивная! Муж всеми силами старался избегать домашних проблем, просто отказывался их замечать. Вот если бы в стенах крепости появилась щель, или на любом из мечей обнаружилось пятнышко ржавчины, или кто-то из викингов на тренировке отразил удар на мгновение позже, чем нужно, — тогда другое дело!
Даже за столь короткий срок Кимбра успела усвоить, что Вулф мало интересуется тем, что носит и ест, какая стоит погода, ему были безразличны элементарные удобства. Ей это не было внове: Хоук выказывал точно такое же пренебрежение к личному комфорту. Когда-то у Кимбры хватило ума оставить брата в покое — ведь нельзя изменить то, что заложено в самом характере. Сейчас она думала о том, что обращаться к Вулфу с домашними проблемами неразумно, это лишь уронит ее в его глазах, да и в собственных тоже. Муж может решить, что она не справилась с задачей, которую сама же и поставила — быть образцовой женой. Не хватало только отступиться в самом начале! Если она хочет добиться подлинного признания и искреннего уважения, нужно как-то управляться самой. Оправдав на деле звание супруги ярла, она и Хоука убедит принять этот брак, а с ним и доселе невиданный союз с викингами.
Не давая себе времени передумать, Кимбра отправилась в трапезную, где ожидала найти Марту. Экономка раздавала распоряжения слугам. Столешницы были уже уложены на раздвижные козлы, плетенки свежего хлеба расставлены по своим местам.
Кимбра прошагала через зал, встала перед Мартой и протянула руку:
— Ключи!
Всякая суета разом прекратилась, наступила мертвая тишина. Все глаза обратились к Кимбре. Намеренно медленно Марта смерила ее взглядом и хмыкнула. Она всегда держалась нагло, если некого было опасаться. С этим нужно было покончить.
— Уж не возомнила ли ты, что можешь командовать здесь только потому, что охотно раздвигаешь ноги для лорда Вулфа? — Громкий голос Марты достиг каждого уголка зала. — Шлюхи тоже это делают, ну и что? Что им это дает?
Послышались смешки. Кимбра не оглянулась, не опустила руки. Голос ее остался ровным:
— Ключи! Отдай их, отправляйся к себе и не показывайся, пока тебя не позовут. Здесь тебе больше не распоряжаться. — Чтобы все было предельно ясно, она добавила: — Ты мстительна и сеешь раздоры. С таким характером нечего делать среди людей.
— Да как ты смеешь?! — Лицо Марты исказилось от злости. — Ты, ничтожная! Ты хуже последней рабыни! Если бы лорда Вулфа не заставили взять тебя в жены, на твоем месте сейчас была бы Кирла! Если ты думаешь, что брачный обет дает тебе право…
— Что? — перебила Кимбра. — Лорда Вулфа заставили взять меня в жены? Кто же он, этот дерзкий, что осмелился помыкать ярлом, слово которого — закон?
Краем глаза она заметила, что женщины за спиной у Марты опасливо переглянулись. Им было хорошо известно, что Марта и сама не без греха. А та при всей своей самоуверенности поняла, что наговорила лишнего, и попыталась исправив положение:
— Не придирайся к словам! Я только хотела сказать, что лорд Вулф пожертвовал собой ради благополучия своих людей. Но что так, что эдак, для тебя это ничего не меняет!
— Ключи! Я прошу по-доброму в последний раз. Если не отдашь, мне придется обратиться к лорду Вулфу. — Кимбра понизила голос: — У меня найдется что ему порассказать.
Марта побледнела. Наверняка она припомнила свои слова, сказанные Кимбре в брачную ночь. Впрочем, отступать она не собиралась.
— Мой муж заменил лорду Вулфу отца, впервые вложив в его руку меч викинга и показал, как с ним управляться. А ты — чужестранка, взятая в жены потому, что это выгодно всем норвежцам. Кому из нас поверит лорд Вулф?
Кимбра и сама хотела бы это знать.
— Лорд Вулф, как всегда, поступит справедливо.
Марта задумалась. Она была уже немолода, знала жизнь и мужчин, а потому заново взвесила возможности. Перед ней стояла юная красавица, озаренная светом только что пробудившейся чувственности. Достаточно было вспомнить выражение лица и глаз лорда Вулфа, когда он привез свою жену в город. Никогда он не казался таким довольным… и заботливым, таким внимательным. Хотелось думать, что все это ненадолго, поскольку на пороге страсти всегда караулит пресыщение, но кто мог за это поручиться? Что, если судьба этой женщины предначертана богами и она послана смирить натуру ярла? Тогда открытая война с ней принесет только поражение.
— Он не поблагодарит тебя, если будет втянут в женские раздоры, — резонно заметила Марта. — Мужчины не вмешиваются. Если ты не совсем глупа, то и сама это знаешь.
Женщины, все как одна, кивнули. Устами Марты говорила вековая мудрость.
— Он даже может решить, что ты намеренно сеешь раздоры среди наших женщин. Он вспомнит, что ввел в наш круг чужестранку, и задумается, что у тебя на уме.
Теперь аргументы были высказаны с обеих сторон. Стало ясно, что даже страх перед гневом Вулфа не заставит Марту добровольно расстаться с символом власти. Кимбре оставалось только обратиться к мужу. Если она не осуществит угрозу, ее слово потеряет всякий вес. Девушка пожалела, что вообще об этом заикнулась, так как меньше всего желала втягивать Вулфа в женские дрязги. Но другого выхода не было.
Покинув трапезную, она больше не переступала ее порога до самого ужина. Вернувшись с охоты, Вулф сразу отправился в баню. Увиделись они с Кимброй только за столом.
Когда она вошла, он уже сидел на скамье и смеялся какой-то шутке Дракона. Как всегда при появлении Кимбры, разговор прервался. Вулф поднялся и с насмешливой галантностью отодвинул для нее стул.
— Прошу к столу, моя жена! — поддразнил он громко, а для нее одной, на ухо, добавил: — Моя прекрасная жена.
Кимбра вспыхнула от удовольствия, но нервозность ее при этом не уменьшилась, ведь перед ней стояла нелегкая задача. Когда Вулф снова уселся. Дракон поднял свой рог:
— Приветствую и благодарю тебя, сестра.
— За что, милорд?
— За хорошее влияние на моего братца. Сегодня он был в мрачном настроении. Когда выяснилось, что кабанов поблизости нет и придется загонять оленя, он совсем не ругался.
— Придется? — удивилась Кимбра. — Мой муж не любит оленину?
Вулф вперил в брата предостерегающий взгляд, но тот только ухмыльнулся:
— Напротив, обожает. Просто ему больше по душе схватка с разъяренным кабаном. Пару раз мне приходило в голову, что он чувствует родство с этим свирепым зверем.
Кимбра искоса глянула на мужа. Тот пожал плечами:
— Не обращай внимания. Дракон злословит потому, что его панический страх перед браком оказался беспочвенным.
— Страх?
— Ну да. Он был уверен, что брак меняет мужчину только к худшему.
— А ты, о прекрасная, поколебала мою уверенность. Прежде чем она разлетится вдребезги, сочту-ка я ваш случай исключением из правила!
— О! — воскликнула Кимбра, хотя не до конца уловила суть перепалки.
Впрочем, ей было довольно и того, что Дракон как будто одобряет выбор брата. Это был добрый знак.
— Если оленина тебе по душе, — обратилась она к мужу, — то у меня есть чудесный рецепт. Хочешь попробовать?
Вулфу было глубоко безразлично, как готовится мясо, лишь бы оно подавалось на стол не сырым и не обугленным. Но Кимбра доставляла ему столько удовольствия, что хотелось как-то воздать ей за это.
— Не откажусь, — ответил он в приступе великодушия. — Приготовь оленину, как считаешь нужным.
Кимбра немного помедлила, но все же ухватилась за свой шанс. Она знала, за каким из дальних столов сидит Марта, краем глаза наблюдала за ней и знала, что и сама является объектом куда более откровенного наблюдения. Другие женщины тоже следили за развитием событий. Почти все взгляды были враждебными, только Брита и некоторые из числа рабынь робко улыбались в знак поддержки. Горло Кимбры стеснилось от волнения, но она сделала над собой усилие и заговорила ровным тоном:
— Я бы с удовольствием, муж мой, но не знаю, есть ли в кладовых нужные приправы. Ведь у меня нет ключей.
Вулф был так исполнен благодушия, что не сразу подметил в замечании некий скрытый смысл, а когда осознал сказанное женой, ничуть не обрадовался. Им овладело легкое беспокойство, смутное воспоминание о каком-то упущении заскреблось в двери памяти. Ах вот оно что! По обычаю, хозяйка дома всегда имела при себе ключи от кладовых. Более того, это был знак того, что женщина состоит в браке, и сборище кумушек в базарный день далеко оповещало о себе не только треском языков, но и звяканьем.
Припомнив все это, Вулф сдвинул брови. Если по какой-то причине Марта не передала ключи Кимбре на другой день после свадьбы, то почему та прямо не обратилась к ней с просьбой о них, а втянула в это дело его? Да еще и спряталась за какой-то глупой уловкой?
Обежав глазами трапезную, Вулф с удовлетворением убедился, что среди мужчин, как обычно, царят лад и понимание. Они ели, пили, говорили, смеялись шуткам, поигрывали ножами. Словом, здесь все было в полном порядке. Зато с женщинами явно творилось что-то неладное. Обычный мужской страх перед женскими дрязгами шевельнулся в душе Вулфа при виде того, как они мялись и жались под его взглядом. Только Марта держалась невозмутимо.
Чтобы разом со всем покончить, Вулф махнул ей рукой, призывая к себе. Она приблизилась охотно и с улыбкой.
— Отдай моей жене ключи от кладовых. Отныне она здесь хозяйка.
Улыбка стала еще шире. Марта сняла ключи и протянула Кимбре. Все так же улыбаясь, она повернулась:
— Конечно, конечно, как же иначе! А я все думала, когда же леди наконец попросит у меня их? Думала даже, что они ей в обузу.
Вулф услышал, как Кимбра перевела дух. Она не поблагодарила Марту, вообще не сказала ей ни слова, и это ему очень не понравилось. Он знал Марту с детства и уважал за трудолюбе и преданность.
— Благодарю, — тепло обратился он к ней, чтобы как-то гладить холодность жены. — Я уверен, что леди Кимбра высоко ценит твой опыт и еще не раз обратится к тебе за советом.
На лице экономки появилось выражение, близкое к экстазу, глаза заблестели, как показалось Вулфу, от близких слез. Она как будто была тронута до глубины души.
— Ах, как ты добр! — С низким поклоном Марта удаляюсь.
Кимбра сидела словно окаменев. Она едва дышала. Она недооценила Марту, а между тем та поняла, что в открытом столкновении проиграет, и прибегла к хитрости. Марта так ловко перевернула все с ног на голову, что теперь уже невозможно было выполнить вторую часть угрозы: совершенно отстранить ее от хозяйственных дел и тем самым заставить исправиться. Поступить так означало бы пойти наперекор мужу.
Всю оставшуюся часть ужина Вулф не сказал Кимбре ни слова и обращался только к брату и к тем из викингов, чье положение позволяло делить с ним стол. Когда ужин был завершен и всеобщее внимание обратилось исключительно к крепкому пенному элю, со своей скамьи поднялся скальд. Разговоры прекратились, собравшиеся устроились поудобнее, заранее предвкушая хитросплетения старинных легенд.
Вначале Кимбра была захвачена эпической сагой. Начало истории терялось во тьме веков.
«В те времена, когда жил Аймир, не было ни морей, ни берегов, ни земли, ни небес — одно только бесконечное Ничто, и не было в этом Ничто ни единой живой травинки!»
За распахнутыми дверями трапезной стояла темная ночь, и хотя свет многочисленных факелов разгонял мрак просторного помещения, сквозняк заставлял пламя мерцать и колебаться. Кимбре казалось, что она ощущает прикосновение древности. Ей хотелось поежиться. Должно быть, то же самое ощущал каждый из собравшихся. Так случалось, стоило людям собраться у живого огня, чтобы послушать рассказы о седой старине. Они невольно жались друг к другу в поисках тепла и защиты, подальше от чудовищ, что владели землей до той минуты, пока на нее не пролился свет дня.
Голос скальда, низкий и звучный, возносился к самым балкам перекрытий, от догорающих в очаге громадных поленьев поднимался дымок, и порой они распадались на угли, разбрасывая во все стороны дождь искр.
Сага шла своим чередом. Один и его братья сотворили мир и все сущее в нем на пользу человеку. Грозный бог Тор сразился с великанами. Самый чистый из богов, Балдур, был убит. Мало-помалу Кимбра заметила, как меняется слог и сам характер повествования. Пропел мудрый петух Валгаллы, за ним прокричала черная птица мира мертвых. Сторожевой пес Грэм залаял и оборвал свою цепь, караульный Хеймдалл протрубил в свой рог. Великое дерево Игдрасил содрогнулось, и на землю обрушилась беда: люди впали в беззаконие, забыли о милосердии.
Казалось, в громадном зале дохнуло смертью и разрушением… Люди гибли тысячами, земля разверзалась и поглощала целые поселения, небо налилось кровью и раскололось надвое. Зло беспрепятственно шагало по миру. Так наступил конец света — Рагнарек, а с ним пришли сумерки.
Один за другим братья Одина выступили на битву со зло, один за другим пали в этой битве. Звезды померкли, словно их и не бывало, небо стало черным и беспросветным.
Скальд умолк. Кимбра напряженно ждала продолжения, но его не последовало и, судя по всему, не ожидалось. Мертвую тишину нарушили глухие и ритмичные удары. Не в силах стряхнуть наваждения, все еще полная чудовищных картин, она обвела трапезную затуманенным взглядом. Каждый из викингов, держа в руке пустой рог, с силой ударял им по столу в знак одобрения саги, от которой у нее в жилах застыла кровь.
Скальд с улыбкой поклонился и снова занял свое место за столом. Был принесен свежий эль, и зал наполнился голосами.
— Что же это было?.. — прошептала Кимбра.
Она едва могла шевелить губами и не ожидала ответа на свой вопрос, однако Вулф расслышал и обратил к ней насмешливый взгляд.
— Это было пророчество Морской девы. Наша величайшая сага. В ней говорится о том, как мир был создан, и предрекается, как погибнет. Я вижу, ты слышала ее впервые.
— И что же, мир погибнет навсегда, а зло восторжествует?! И никакой надежды?
Вулф, казалось, был удивлен и с минуту молчал.
— Иногда говорят, что мир возродится и весь круг жизни будет пройден заново, но затем последует точно такой же конец. Битва добра и зла неизбежна, и зло непременно победит, потому что смерть всегда в конечном счете побеждает. Во всяком случае, ни боги, ни люди не сдаются и снова повторяют попытку, хотя она и безнадежна.
— Но какой же в этом смысл? Снова и снова проходить один и тот же круг без надежды на лучшее!
Это были необдуманные слова, и Кимбра выругала себя, поскольку всегда знала, что у мужа иная вера. Но сага ужаснула ее, а спокойное приятие такой судьбы и вовсе бросало в дрожь.
— Я все время забываю, что христиане — слабаки, — сухо заметил Вулф. — Вам, словно детям, нужна сказка с хорошим концом.
— Разве? — ощетинилась Кимбра, забыв про осторожность. — Просто у нас больше веры в нашего Создателя, чем у вас в своего!
— Но ведь и у вас есть пророчество о конце света и о великой битве добра и зла, — возразил Вулф.
— Да, но зло в ней потерпит поражение! Спаситель сойдет к своей пастве и поведет ее за собой в царство Божие!
— Звучит заманчиво, — признал он и пожал плечами. — Вот и брат Джозеф все время об этом толкует: мол, Спаситель пошел на муки ради спасения рода людского. Но мне как воину трудно найти в себе уважение к тому, кто пошел на смерть покорно, как овца на бойню.
— Это потому, что ты простой смертный, а он был сыном Божьим! И потом, Спаситель умер, чтобы возродиться, и точно так же каждый из нас, христиан, возродится в царстве Божьем силой Его любви!
— Ах как трогательно! Все про любовь к ближнему своему… но я что-то не заметил в христианах братской любви. Они еще почище многих, волки в овечьей шкуре! Мы, викинги, живем строго по канонам своей веры и не притворяемся перед всем миром, что мы лучше, чем есть на самом деле.
— А мы, христиане, надеемся, что за нами придут другие Они будут лучше нас! Мы никогда не могли бы принять жизнь как извечный круг насилия и смерти!
Тени по-прежнему танцевали на стенах, на полированном металле оружия и щитов. Слуга подошел наполнить рог Вулфа золотистым элем. Тот поднял рог, сделал долгий глоток и оглядел Кимбру недобро прищуренными глазами.
— Я предупредил тебя, что здесь суровая жизнь и суровые люди. Чем скорее ты поймешь это, тем лучше для тебя.
Он отвернулся и завел разговор с Драконом. Кимбра осталась сидеть в скованной позе. Время шло. Вулф больше не поворачивался к ней, и наконец она решилась покинуть трапезную. Снаружи, на свежем воздухе, Кимбра помедлила, чтобы дать отдых глазам. В них попал дым факелов, и только по этой причине они были полны слез.
Постояв в одиночестве, Кимбра медленно пошла к своему жилищу, где старательная Брита уже зажгла огонь, оставила таз теплой воды и отогнула с постели покровы. Кимбра поскорее забралась под них, но сон не шел. В памяти мелькали картины одна другой ужаснее: кровавое, расколотое пополам небо; демоны, низвергающиеся на землю, чтобы терзать людей и заставить их забыть покой. Мало-помалу опустошение долгого дня заставило ее смежить веки.
Трудно сказать, сколько прошло времени. Кимбра проснулась от прикосновения огрубевших ладоней, гладивших ее бедра. Знакомый жар тотчас наполнил тело. С коротким стоном она выгнулась навстречу прикосновению. Во тьме мало что можно было рассмотреть, зато чувства были вдвое живее.
Вулф раздвинул Кимбре ноги и подвинулся, чтобы оказаться между ними. Не успела она и ахнуть, как он вошел в нее, быстро и грубо. Это обладание было больше сродни насилию, чем ласке, поэтому Кимбра ощутила страх, но лишь на миг, лишь до того, как ее тело с готовностью откликнулось. Наслаждение нарастало резко, в унисон толчкам, и достигло пика так внезапно, что девушка оказалась к этому совсем неготовой. Она уткнулась Вулфу в грудь, шепча его имя. Он ответил лишь странным утробным звуком, сродни животному, и продолжал двигаться, ища собственного удовлетворения.
Как только это случилось, он отодвинулся, оставив Кимбру с болезненным чувством потери. Она была ошеломлена cлучившимся и опечалена. Внезапное обладание — без нежных чувств, без ласк — превратило близость в чисто физический акт. Кимбра потянулась к Вулфу, но постель была так широка и он так далеко отодвинулся, что рука ее нащупала лишь пустоту.
Глава 9
Вулф поднял взгляд от меча, который усердно точил вот уже четверть часа, увидел в воротах Кимбру и нахмурился. Она была, как обычно, ослепительно хороша, но казалась заметно бледнее, а под глазами у нее виднелись темные круги. Упрямица, как видно, решила совсем себя измотать.
Всю неделю с тех пор, как Марта передала ей ключи от кладовых, Кимбра поднималась затемно, быстро одевалась и спешила по делам. Вулф и сам был не из тех, кто любит долго валяться в постели, но ему надоело просыпаться одному и уже тем более с неоспоримым свидетельством страсти к своей прекрасной англичанке — страсти, которую он не мог утолить по утрам и вынужден был везде носить с собой.
Попробовав лезвие на остроту, Вулф нашел его удовлетворительным и отложил меч в сторону. Перед конюшней спешивался конный отряд, который он предоставил Кимбре в качестве эскорта для поездок в город. Сама она была против того, чтобы всюду появляться в сопровождении воинов, но муж счел это лишним доказательством ее женской недальновидности. Не то чтобы он думал, что кто-то в Скирингешиле осмелится хотя бы косо глянуть на супругу ярла (тем более что за непочтительность грозило наказание), но он хорошо знал, какой эффект оказывает ее красота на самого рассудительного мужчину, и не желал рисковать.
Отряд — шестеро грозных, закаленных в бою воинов — дружно приветствовал своего предводителя. Вулф ответил благодушно, зная, что эти люди слишком хорошо вышколены, чтобы проявить хоть малейший интерес к той, что была вверена их заботам. Это далось нелегко и потребовало времени, но такие усилия всегда окупались. Он подошел помочь Кимбре спешиться и не отпустил даже тогда, когда ноги ее коснулись земли.
— Ну, за чем ездила сегодня?
Заключенная в кольцо рук, Кимбра запрокинула голову, чтобы заглянуть мужу в лицо. Этот человек был для нее источником непрестанного удивления. Удивляло то, что она могла, имела полное право прикасаться к нему и ощущать ответные прикосновения, что это естественная часть супружества. После многих лет целомудрия жизнь ее была настолько полна чувственности, интимности, что казалось, распахнулась дверь темницы, и она вышла на свет дня. Этот свет был ярким, теплым, волнующим и отчасти болезненным, потому что Кимбра не знала, что чувствует к ней Вулф. Неуверенность заставляла ее искать защиты в привычных воображаемых стенах, но чем дальше, тем больше хотелось покинуть их навсегда, и безмятежность больше не привлекала. Особенно когда Кимбра оказывалась в объятиях мужа и против воли льнула к нему, ощущая его ответный трепет. Только гордость помогала скрывать смятение чувств и разброд в мыслях.
— За тканью на новые платья для рабынь, — ответила она. — Ты разрешил.
Это была чистая правда. Кимбра ставила Вулфа в известность о каждой покупке, которую собиралась сделать, и делала их только с его разрешения. Он был несколько удивлен тем, сколько у нее разного рода хозяйственных нужд, но не находил в себе сил отказывать, тем более что все купленное оказывалось кстати.
Кимбра всегда покупала с выгодой для себя, и вот как раз это не удивляло: бедняги лавочники, должно быть, приходили в себя только после ее ухода и бывали приятно поражены, что не отдали товар даром, за одну лишь ее улыбку.
Сейчас Вулф не мог припомнить, каким образом Кимбра убедила его, что рабыням требуются новые платья. Она говорила что-то о том, что человек всегда старается больше, если его за это хоть как-то вознаграждают. Он тогда слушал вполуха и кивал, завороженный игрой света на нежной округлости ее щеки.
— Ты слишком много трудишься, — тихонько сказал Вулф, привлекая Кимбру ближе.
Она не противилась, но и не растаяла в его руках, как чаще всего бывало. Она только сказала, что накопилось много дел. Эта простая констатация факта тем не менее несла в себе сильный подтекст — Кимбра боится не вписаться в образ примерной супруги, хозяйки, что повседневная суета может смениться взрывом насилия и жестокости, что мир рухнет, как карточный домик, и жизни разлетятся по ветру, как шелуха с зерна, когда его веют.
— Сколько в крепости слуг и сколько рабов? — спросил Вулф.
Когда Кимбра открыла рот для ответа, он приложил ей палец к губам. — Я знаю, что тебе это известно. Я хочу сказать, что совсем ни к чему делать всю работу самой.
Она ощутила сильнейшую потребность рассказать мужу о муке, в которую подсыпана соль; о разбавленном водой эле; о плохо помытой кухонной утвари — обо всех мелких штришках небрежности, превращавших дни в непрерывную цепь тягот. Но гордость удержала ее от признания.
Марта больше не пыталась бросать Кимбре вызов в открытую, при свидетелях, и держалась тише воды ниже травы. Однако ее молчаливое неодобрение подтачивало и все больше обостряло взаимоотношения, напоминало, что исход соперничества остается неясным.
Брита изо всех сил старалась помочь и в конце концов привлекла на сторону Кимбры всю подневольную женскую прислугу, но прислуга свободная — та, что шла в счет, — стояла за Марту и вредила во всем, в чем только смела. Пищу, что подавалась теперь в трапезной, лишь с натяжкой можно было назвать съедобной.
К великому изумлению и вялой радости Кимбры, Вулф ничего этого не замечал, однако она все чаще задавалась вопросом, долго ли еще выдержит такое напряжение, долго ли сможет биться головой об стену, которая только крепнет с каждым днем…
Порой казалось, что она барахтается, как слепой котенок в ручье. Затея с обновлением гардероба подневольной прислуги была вызвана не столько его плачевным состоянием, сколько надеждой заслужить одобрение, без которого Кимбре грозило в скором времени пойти ко дну. Даже сейчас, в объятиях мужа, душой она рвалась на кухню и в кладовые, чтобы убедиться, что ужин готовят из относительно свежего мяса, еще не облепленного личинками мух.. Однако не так-то просто было разорвать кольцо этих рук.
— Довольно о делах! — раздалось над ухом. — У хозяйки дома есть и другие обязанности, которыми не стоит пренебрегать.
Улыбка Вулфа поставила крест на благих намерениях. Согласно общему мнению, все семейное обаяние пришлось на долю Дракона. Лично она никогда так не думала. Кимбра уже собиралась уступить, как вдруг заметила брата Джозефа, спешившего через луговину к конюшням. При виде Вулфа он круто свернул в сторону. Один его вид заставил Кимбру забыть о плотских утехах.
— Прости, — поспешно обратилась она к мужу, — совсем забыла, что мы с братом Джозефом должны сегодня вместе помолиться!
Она нырнула под руку Вулфа раньше, чем он успел oпомниться, и, уже убегая, крикнула через плечо, что много времени это не займет, в худшем случае час с лишним. Ответом был только сердитый взгляд.
Вулф следил за бегством Кимбры со смешанным чувством досады и разочарования. Он взял в жены весьма набожную женщину: каждый день без исключения она уходила к священнику для молитв. Не будь тот таким благочестивым и не исповедуй так рьяно воздержание, Вулф, пожалуй, решил бы разобраться, чем они там занимаются. Теперь же ему оставалось только примириться с тем, что представляло для Кимбры такую важную часть жизни. И он честно старался, хотя и не был уверен, что в конце концов не взбунтуется.
Сердитый взгляд Вулфа отбил у Кимбры охоту оборачиваться, поэтому ей удалось догнать брата Джозефа в считанные минуты. Она затащила его в ближайший амбар.
— В чем дело?
— У нее боли… у жены этого… Микала! — объяснил священник, вне себя от волнения. — Она умоляет вас поскорее прийти!
Кимбра кивнула. Речь шла о жене русского купца Михайлы, чья торговля в Скирингешиле шла так оживленно, что он выстроил себе здесь дом. Они ожидали первенца, поэтому на неделе Надя через брата Джозефа обратилась к Кимбре с просьбой помочь ей разродиться. Это была не первая подобная просьба. Как только в округе (скорее всего с легкой руки Бриты) пошли слухи о том, что молодая супруга ярла умеет врачевать, к ней начали обращаться за помощью.
Отправив священника с известием, что она будет с минуты на минуту, Кимбра поспешила собрать все необходимое, а потом бросилась на поиски Вулфа. Его нигде не было. Пришлось обратиться с расспросами к своему почетному эскорту.
— Не знаете ли, куда отправился лорд Вулф?
— Знаю, леди, — пророкотал здоровенный, свирепый на вид викинг, глядя поверх ее головы. Ему было заметно не по себе, как будто он прикидывал, не нарушает ли, беседуя с ней неписаный закон. — Лорд Вулф отправился на реку искупаться.
Кимбра поняла, что поиски отнимут чересчур много времени, и решила воспользоваться отсутствием мужа как отговоркой. Он так носился с ее безопасностью, что вполне мог не пустить в город вторично. Многословно поблагодарив викинга, Кимбра демонстративно направилась на кухню, но не доходя свернула за угол и тем самым исчезла из поля зрения не только своего эскорта, но и тех, кто в это время тренировался на луговине. Среди прочего в котомке лежала грубая серая накидка, точь-в-точь такая, что и у всей подневольной прислуги. Пониже надвинув капюшон, Кимбра вышла за ворота у всех на виду и при этом никем не замеченная, утешая себя мыслью, что Вулф смягчится, когда узнает все обстоятельства ее поступка.
В доме Михайлы выяснилось, что у Нади ложные схватки, свойственные многим молодым матерям. Кимбра посидела у ее постели час, то есть ровно столько, чтобы боли прошли.
— Простите, миледи! Я была уверена, что время настало, иначе ни за что не побеспокоила бы вас.
Надя говорила по-норвежски медленно и с сильным русским акцентом, но запас слов у нее был достаточно богатый, чтобы объясниться.
— Ничего страшного, — успокоила Кимбра. — В таком деле лучше переусердствовать, чем недоглядеть. — Она положила руку на выпуклый живот женщины, еще раз осторожно его ощупала и улыбнулась. — У вас родится здоровое и крепкое дитя, но, боюсь, не раньше чем через три недели. Однако если боли вернутся, не раздумывая посылайте за мной. Младенцы нередко удивляют, да еще как!
Русская женщина схватила ее руки и благодарно сжала. Михайла повторил этот жест с таким жаром, что у Кимбра заныли пальцы. В ожидании первенца молодой купец прервал вылазку в горы, к добытчикам пушнины и янтаря, этих основных статей своей торговли.
— Ах, миледи, — воскликнул он с чувством, — вы так добры, что, говори я хоть год, все равно не сумею высказать, до чего вам благодарен! Я хотел, чтобы Надя загодя отправилась к матери, но она и слушать об этом не захотела. Мол, мне будет спокойнее. Хорошенькое дело, спокойнее! Но теперь, когда она в надежных руках, у меня полегчало на душе.