Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Акора (№2) - Королевство лунного света

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Литтон Джози / Королевство лунного света - Чтение (стр. 9)
Автор: Литтон Джози
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Акора

 

 


– Соревнования на скорость, – сказал он, имея в виду бег на короткую дистанцию, который считался главным событием Игр, – метание копья и борьба.

Его возбуждение было легко ощутимо, несмотря на то что он пытался сдерживаться. Неожиданно она поняла, в чем причина. Он был гордым и сильным мужчиной, это точно, и, конечно же, с удовольствием будет соревноваться с равными ему противниками. Но было и еще что-то. С раннего детства он был очарован Акорой. И теперь, когда он действительно оказался здесь, да к тому же сможет принять участие в таком по-настоящему, акорском событии, все его детские мечты сбывались.

– Пусть вам сопутствует удача, – тихонько сказала она и повела его дальше в то крыло дворца, где находилась библиотека.

Огромные двойные двери были распахнуты, открывая взору зал гармоничных пропорций, шириной в сотню футов и несколько раз по столько же в длину. Потолок возвышался в пятидесяти футах над ними, расписанный сценками из повседневной жизни Акоры. Из широких окон, расположенных над балконом по всему периметру зала, лился свет. Вдоль стен тянулись книжные полки и шкафчики для свитков. Длинные полированные столы, удобные стулья, на столах чернильницы и лампы. Здесь было около десятка читателей, им помогали деловитые библиотекари, приносившие и убиравшие на место книги.

– Никогда не видел ничего подобного, – тихо сказал Ройс. В его голосе звучало глубокое уважение. Он понял, что находится в храме знаний.

– То, что вы здесь видите, – сказала Кассандра, – лишь малая часть всего собрания книг. Под землей хранится гораздо больше.

– А те книги можно будет посмотреть? Она кивнула в ответ:

– Именно туда мы сейчас и пойдем. Записи о твоем предке, которые тебя интересуют, должны быть где-то на одном из нижних уровней.

Она повела Ройса к двери, расположенной между высокими стеллажами. За ней оказалась каменная винтовая лестница, уводившая вниз. Где-то наверху окошки пропускали свет, однако воздух, становившийся все холоднее, ясно указывал на то, что они находятся под землей.

Вскоре они оказались в большой комнате, заполненной бесконечными рядами стеллажей. Узнав, что их интересовало, библиотекарь дал им лампу и рассказал, откуда начать поиски. Пришлось идти мимо полок с книгами около пяти минут, прежде чем они нашли необходимый отдел.

– Все это абсолютно непостижимо, – сказал Ройс, устанавливая лампу на ближайшей подставке, и покачал головой в изумлении: – Прошу прощения за такую постановку вопроса, но вы что, ничего никогда не выбрасываете?

Кассандра лишь мягко рассмеялась. Она достала маленький томик в кожаном переплете с одной из полок и начала перелистывать страницы.

– «Весной 2594 года, после катаклизма, неожиданно началась ужасная буря… нашли зенокса, отчаянно цеплявшегося за мачту разбившегося судна… его отвели сначала в дом рыбака Горацио, а потом во дворец…»

– Год 2594-й, – повторил Ройс, – какой год это будет по христианскому календарю?

– Я думаю, 1100-й нашей эры. Это может быть он… вот послушай… «Зенокс оправился от ран… он рассказывал о великих сражениях за святые места на Европейском континенте… свой дом он называл…» – она резко повернулась к нему, – переводится как «соколиная крепость»!

– Хоукфорт, форт сокола! – воскликнул Ройс. Он был так же взволнован, как и она сама. – Есть что-нибудь еще? Что с ним дальше случилось?

Кассандра пробежала глазами несколько страниц и кивнула:

– Тут много написано. – Она протянула ему книгу. – Может, захочешь сам почитать, один? Можно взять книги из библиотеки, если только пообещаешь бережно с ними обращаться.

Он повертел томик в руках, рассматривая:

– С удовольствием возьму. В нашей библиотеке в Хоукфорте есть несколько старинных книг, я знаю, как с ними нужно обращаться.

– Ну, эта еще не очень старая, ей не более восьми веков. Если хочешь увидеть по-настоящему древние книги… вообще-то, это даже свитки… нужно забраться гораздо дальше.

– Да нет, не нужно. Я думаю, пока мне вполне хватит и этого, – указал он на книгу. – Может, в другой раз.

– Может быть, – сказала она, не желая думать о будущем. Значение имел лишь настоящий момент. В библиотеке было так тихо! Лампа отбрасывали тени, то скрывая, то освещая лицо Ройса. До ее сознания вдруг дошло, что они остались наедине. – Нужно идти, – тихо сказала Кассандра.

Он протянул руку и погладил ее по плечу:

– Почему?

– Потому что… тебе нужно отдохнуть перед Играми.

– Я хорошо отдохнул. Почему ты так нервничаешь?

– Я не нервничаю.

– Лишь мгновение назад у тебя комок стоял в горле… вот здесь.

Кончиком пальца он коснулся ее шеи, там, где пульсировала жилка. Дотронулся и не стал убирать руку.

– Не надо, – сказала она и хотела было отодвинуться, но почему-то не смогла.

Он сразу убрал руку.

– Ладно. Но ты не ответила на мой вопрос. В Лондоне, когда я тебя поцеловал, ты так не переживала.

– Нам не следовало этого делать.

– Но ты позволила мне.

– Я просто… потеряла голову.

– Потеряла голову?

– Ну да… Что, у тебя никогда не было подобных ощущений?

– Да, – сказал он очень нежно, – я знаю, о чем ты говоришь, знаю, как теряют голову. И именно так я сейчас себя чувствую.

Он наклонился к ней, медленно, как бы что-то обдумывая. Она понимала, что именно он собирается сделать, – и у нее все еще было время, чтобы остановить его.

Но руки ее безвольно опустились, и, казалось, она была просто не в состоянии пошевелиться… или даже вздохнуть… или сделать хоть что-то еще… могла только ждать, пока…

Прикосновение его губ лишило ее остатков самообладания. Она застонала и приникла к нему, принимая его жар… принимая, отбирая… и даря свой. Его прикосновение, вкус его губ заполнили ее целиком. Он прижался к ней грудью и бедрами, крепко обнял сильными руками, она чувствовала всю его мощь и силу, которых так жаждала, и поняла, что не может больше сопротивляться этому.

Но она должна! В уголке сознания, словно немеркнущий огонек, ни на секунду не оставляла ее мысль о том, что она не имеет права следовать велению сердца. Она должна была – вынуждена! – помнить, что долг превыше всего.

Что-то вдруг заныло в груди, где-то глубоко внутри разгоралось жидкое пламя, пульсировало согласно собственным законам, она была готова принять его. И было бы так просто…

Задыхаясь, Кассандра вырвалась из его объятий. Это причинило ей боль, пронзившую все тело. Она сдержала слезы, на секунду взглянула в его горящие глаза и прибегла к единственной своей защите, к правде.

– Я… – сказала она и услышала, как дрожит ее голос. – Я, – еще раз начала она, на этот раз тверже, – не имею права этого делать.

Она увидела в его глазах боль, отразившую ее собственную, и едва не кинулась к нему. Лишь огромным усилием воли она смогла подавить этот порыв.

Они стояли в круге света лампы, окруженные старинными книгами об истории страны, ради спасения которой она вскоре отдаст свою жизнь. Отдаст… скорее всего уже очень скоро. Видения были очень четкими. Как-то, каким-то образом ее смерть спасет Акору. Пусть так и будет. Никогда, даже на долю секунды, она не задумывалась о том, чтобы уклониться от исполнения своего долга. Но, видит Бог, соблазн поступить иначе был так близко – в этих золотых отблесках его глаз!

Поскольку у них была только одна лампа и она не могла оставить его в темноте, Кассандра ушла одна. Далеко впереди, там, где был стол библиотекаря, мерцал крохотный огонек. Не обращая внимания на слезы, обжигавшие лицо, она направилась туда.

Во время ужина Ройс все время молчал. Он отведал понемногу разных кушаний, выпил чуть-чуть превосходного вина, послушал разговоры – за столом собрались Атрей, Джоанна, другие члены семьи и друзья, – но сам практически ничего не говорил. Кассандры не было. Слуга передал, что она нездорова. Елена хотела пойти к ней, но она отказалась, сказав, что в этом нет необходимости.

Что, черт побери, было не так? Что могло помешать им проявить свои чувства?

Допустим, он и сам не мог разобраться в себе. Она связала его, свела с ума, обманула и просто-напросто сбила с толку.

А если это любовь – почему-то у него было странное ощущение, что это так, – Господи, помоги?

Позже, провожая Джоанну в ее комнату, он спросил:

– А что, Кассандра помолвлена?

Она резко остановилась и уставилась на него.

– Что? Ну конечно же, нет. Если бы она была помолвлена, я бы сразу же тебе сказала, или Алекс, или Атрей обязательно бы об этом упомянули. Мы бы не стали оставлять тебя в неведении.

– Это еще почему?

Сестра притворилась смущенной:

– Вообще-то ни для кого не секрет, что вас друг к другу тянет.

– А я-то думал, мы это хорошо скрываем, – сухо сказал Ройс.

– Боюсь, что нет, – с улыбкой ответила Джоанна. – А почему ты спросил, помолвлена ли Кассандра?

Да потому что она явно подавляет влечение к нему, потому что верность другому мужчине была бы менее болезненной, чем вероятность того, что она просто считает подобные чувства недостойными принцессы Акоры. Конечно, ненамного менее болезненной, но, цепляясь за соломинку, ему особо не из чего выбирать.

Но об этом он промолчал.

– Да никаких особых причин нет. Уже поздно. Хочу завтра показать себя с хорошей стороны, а потому лучше пойду лягу.

Прекрасно осознавая, что сестру вовсе не удовлетворили его слова, он ретировался, прежде чем она смогла задать еще какой-нибудь вопрос, на который он не хотел отвечать.

Она избежала ужина, но пропускать Игры было нельзя, да ей и не хотелось так поступать. Проворочавшись всю ночь без сна, то коря себя за чувства к Ройсу, то мечтая о нем, она страстно хотела развеяться.

Кроме того, там будет Ройс.

Издав усталый стон, Кассандра выбралась из постели, дошла до ванной комнаты и там стояла под душем до тех пор, пока призраки прошлой ночи не исчезли, пусть и на время.

Сквозь высокие окна своей спальни она слышала шум толпы, собиравшейся на Игры. Великолепие самой жизни окружало ее, такое привычное, такое милое сердцу. Желание окунуться в нее, пока не поздно, было слишком сильным. Она второпях оделась и вышла из комнаты, сбежала по ступенькам во двор, как она привыкла делать с тех пор когда была маленькой девочкой. Иногда она так быстро скакала со ступеньки на ступеньку, что поскальзывалась и обдирала коленки. Кассандра и не подозревала, что и сейчас появилась внизу раскрасневшаяся, запыхавшаяся и растрепанная, но, к счастью, все были слишком ошеломлены, чтобы обращать на это внимание.

Огромный внутренний двор в центре дворца был заполнен желтыми плакатами. Некоторые свисали со стен, другие были укреплены на земле, и на всех было только одно слово: ГЕЛИОС.

Бунтари. Конечно, она знала о них, слышала рассказы Атрея. За последний год или около того они предпринимали несколько попыток привлечь внимание людей к своим взглядам. Но сегодня они впервые проникли на территорию дворца.

ГЕЛИОС. Открытость, подотчетность. На первый взгляд с этим трудно поспорить. Но она-то знала, как часто Атрею приходилось разрешать конфликтные ситуации и вопросы таким образом, чтобы все остались довольны. Превосходный дипломат, он вел и закулисную игру, умел заключать сделки, терпеливо и с большим мастерством добиваясь наилучшего для всех варианта. А если отказаться от осторожности и благоразумия, что будет тогда?

Хаос, подумала она и глубоко вздохнула. Призыв бунтарей к быстрым и кардинальным переменам имел не больше смысла, чем требование Дейлоса оставить все как есть. А Атрей оказался меж двух огней. И тут ему не позавидуешь, пусть он и обладал всеми качествами, необходимыми ванаксу. В конце концов, он был избранным.

Кассандра увидела его и заметила, что он тоже раздражен. Он стоял, наблюдая за тем, как уничтожались надписи. Подойдя к нему сбоку, она попыталась изобразить беззаботность.

– Да уж, производство у них налажено на славу, – сказала она.

Он повернулся и через силу улыбнулся:

– Ты права, но хотел бы я, чтобы они получше выбирали цели.

– Есть идеи, кто это сделал?

– Нет, они слишком хитры и быстры. – Он задумчиво добавил: – Получается, они знают, что происходит во дворце, когда сменяются часовые и тому подобные вещи.

– Думаешь, у них есть единомышленники в самом дворце?

Он пожал плечами:

– Я бы не стал исключать такую возможность. Ну, хватит об этом. Ты уже выздоровела?

– Выздоровела? От чего?

– Ну, чем-то ведь ты заболела, если решила не присоединяться к нам за ужином.

– Ой, ну да, конечно.

– Счастлив это слышать. – Он прищурился и пристально посмотрел на нее. – И я уверен, что Ройс тоже будет очень рад.

Она вскинула глаза и быстро отвела их. Слишком уж многое все вокруг замечают!

– Да… ну… – пробормотала она, – может, тебе лучше идти? Церемония открытия сейчас начнется.

Атрей поднял руку, и тут же перед ним появилась колесница. Пара гнедых нетерпеливо перебирала копытами.

– Пошли, – сказал он и протянул ей руку.

Она отправилась вместе с ним, отказ вызвал бы слишком много вопросов, на которые ей совсем не хотелось отвечать. Атрей правил на такой скорости, что, будь он не столь искусен в этом деле, это могло бы привести к страшным последствиям. В простой день он бы не поехал по городским улицам, но в это утро они были пусты, все уже собрались на Игры. Буквально через несколько минут они уже подъезжали к арене. Он остановился в тени туннеля, ведущего к залитому солнцем полю, где скоро должны были начаться соревнования.

Кассандра спустилась с колесницы, но сначала нежно коснулась руки брата.

– Пусть тебе сопутствует удача, – пожелала она.

– Удача мне понадобится, – с усмешкой ответил он. Я участвую в гонках на колесницах.

– Что?

Но ответом ей было лишь облако пыли: Атрей подстегнул лошадей и уже въезжал на арену. Как только он появился, толпа радостно закричала. Этот крик воодушевил и ее, хотя в этот момент она пыталась справиться с шоком. Гонки на колесницах были самым опасным видом соревнований. Почти каждый год принимавшие в них участие мужчины получали травмы или даже погибали. Атрей любил лошадей и любил гонки. Еще мальчишкой, задолго до того, как стал ванаксом, Атрей обожал носиться по равнинам за Илиусом и побеждать любого, кто осмелится состязаться с ним. Но с тех пор как стал избранным, он оставил подобные занятия, понимая, что теперь, будучи призванным служить народу, не имеет права рисковать своей жизнью. Если откровенно, то, с одной стороны, Кассандру это успокаивало, а с другой – она считала, что он слишком многим жертвует ради выполнения долга. Теперь, казалось, он решил уравновесить свои обязанности и желания, а не наоборот. Она посчитала, что это признак зрелости, хотя и страшно переживала сейчас.

Тихонько молясь за него, она поднялась по каменным ступеням на первый ярус над ареной. Джоанна уже сидела на своем месте, как и многие другие придворные. Федра и Эндрю расположились несколькими рядами выше, вместе со своими друзьями. Завидев Кассандру, они кивнули ей, но все их внимание привлекал парад атлетов, во главе которого шел Атрей, открывавший Игры.

Прозвучали фанфары, жрицы отпустили в небо белых голубей, и тут Кассандра заметила Ройса среди сотен мужчин. Все они были в прекрасной физической форме и с нетерпением ожидали начала соревнований. Так же, как и на других мужчинах, на нем была только набедренная повязка, ничего более. Он стянул золотую гриву волос в узел на затылке, что было весьма предусмотрительно с его стороны, ведь он собирался бороться. Кассандра рассматривала его широкие плечи и грудь, а уж когда опустила взор ниже, к мускулистым бедрам и…

Для начала июня было довольно жарко. Воздух словно застыл над ареной. Она уселась, но все время ерзала.

По рядам прошли мальчики-слуги со стаканами воды. Она отпила, но, похоже, вода не помогала. Начались первые состязания. Это был бег на длинную дистанцию, двадцать кругов по глиняной дорожке, расположенной по внешнему периметру поля. Соревнующиеся были примерно равны по силам и бежали все вместе, рядом. Похоже, так будет продолжаться почти до самого конца дистанции. За это время люди успели занять места, по-прежнему болтая между собой, доставали принесенную еду, успокаивали разволновавшихся детей, в общем, готовились к тому, чтобы сполна насладиться предстоящим днем.

Тем временем от общей массы отделились три бегуна. Теперь борьба шла между ними. Толпа всколыхнулась, многие вскочили, чтобы получше разглядеть и подбодрить фаворитов. В последнюю секунду один из атлетов вырвался вперед и пересек красную ленточку под гром аплодисментов.

На голову победителя водрузили венок из листьев олеандра, глиняную дорожку подмели и приготовили для следующего состязания. Кассандра сразу обратила на это внимание, ведь она знала, что следующим должен быть забег на короткую дистанцию. Джоанна что-то ей сказала, она что-то ответила, но что именно, вспомнить не могла.

Казалось, ей вечно придется ждать, когда появится Ройс, но вот наконец он вышел вместе с другими мужчинами, занял исходное положение, затем установил правую стопу на специальной мраморной подставке, сделанной на глиняной дорожке, чтобы обеспечить удобный старт.

Минутой позже зазвучали трубы, и бегуны сорвались с места.

Глава 10

В ту же секунду Кассандра вскочила, стараясь не упустить из виду Ройса. Бегуны подняли тучу пыли, но она все равно смогла разглядеть его среди остальных. Сердце ее замерло, когда она поняла, что он бежит среди первых. Действительно, это был настоящий мужчина, обладавший сильным телом воина и таким же сердцем. Она едва могла дышать, наблюдая, как перекатываются его мышцы под кожей, как быстро он бежит. Для нее он воплощал идеал мужской красоты и грации, во всей вселенной не могло быть ничего более восхитительного.

Толпа взревела, когда бегуны прорвались через финишную ленточку. Ройс был там, среди них, но был ли он… удалось ли ему? Нет, поняла она, он не стал первым. Этой чести удостоился ошеломленный юноша. Осознав, что победил, он заулыбался во весь рот и одновременно заплакал от радости. Ну что ж, такое волнение было вполне простительным, ведь теперь вся Акора узнает о его победе.

Но, похоже, та же участь ждала и Ройса – как она только что поняла, он пришел вторым. Такое достижение пришельца – зенокса потрясло толпу. Тысячи зрителей вскочили на ноги и криками выражали свое восхищение, а некоторые выбежали на поле и подняли на плечи обоих атлетов. Она на миг встретилась взглядом с Ройсом, когда его проносили мимо – он сам был поражен, но счастлив, – и даже помахала рукой.

– Он так хорошо выступил! – воскликнула она, обращаясь к Джоанне, тоже махавшей Ройсу рукой. – Ты видела? Просто поразительно! У него было всего несколько дней для тренировок.

– Он просто замечательно пробежал! – согласилась Джоанна. – Ройс всегда любил носиться по пляжу в Хоукфорте. Это его любимое развлечение, если не считать плавание на кораблях. Но мне кажется, что до этого он никогда не принимал участия в настоящих соревнованиях.

– Он будет еще метать копье и бороться, – сказала Кассандра, по-прежнему не в силах унять возбуждение.

– Да, я знаю, – ответила Джоанна с мягкой улыбкой, – мне кажется, он достойно справится с этими испытаниями. К тому же, похоже, он очень понравился зрителям.

«И не только зрителям», – подумала Кассандра, но даже эти эмоции, с которыми было просто невозможно совладать, не смогли омрачить ее радость. К тому же она продолжала думать, что не делает ничего плохого. В конце концов, до сих пор ей удавалось строго придерживаться своего решения, и она не отступит от него, это уж точно. – Так почему бы не насладиться моментом, пока есть возможность?

Успокоив совесть, Кассандра с удовольствием продолжила наблюдать за следующим соревнованием, хотя и не смогла до конца сосредоточиться – ведь Ройс не принимал в нем участия; однако как только он появился для состязания в метании копья, вновь собралась. Она была потрясена, увидев его верхом на коне, одетым лишь в белую льняную юбку-килт, собранную в складки вокруг талии, – обычное одеяние воина – акорца. Грудь и руки, натертые маслом, блестели на солнце. Он подался вперед, схватил первое копье из полированного тикового дерева, приподнялся в седле и с силой и грацией отправил копье в полет. Оно воткнулось практически в самый центр мишени. Толпа взревела, а он быстро развернул коня, схватил второе копье, и вновь бросок получился сильным и точным.

– Ну откуда он знает, как это делать? – изумленно спросила Кассандра, а Ройс в это время с улыбкой принимал восторги толпы.

– Он читал Ксенофонта, – сухо ответила Джоанна, – даже выучил его наизусть.

Кассандра все еще не понимала, и Джоанна продолжила:.

– Ксенофонт оставил роскошное пособие по сражению верхом на коне. Он очень подробно описал, как следует выполнять самые разные действия.

– Да, похоже, что так… Ройс, может быть, и не победит, но уж точно будет достойным противником.

Так и произошло: он стал третьим, и то только потому, что братья-близнецы с острова Лейос, признанные чемпионы в этом виде соревнований, заняли первое и второе места. Всех троих вновь унесли на плечах, лица победителей сияли восторгом.

Следующее соревнование уходило корнями в глубокую древность и было, наверное, самым сложным. Это тоже был бег, но на этот раз атлетам предстояло бежать в полном боевом облачении, с оружием в руках. Здесь требовалась не только большая сила, но и безграничная выносливость. Кассандра помнила, что это было любимое состязание Алекса. Он выигрывал его уже трижды за последние пять лет, и если бы он сейчас был в Акоре, то обязательно принял бы в нем участие и в этот раз.

Джоанна тихонько вздохнула. Кассандра положила руку ей на плечо и нежно прижала к себе:

– Я не удивлюсь, если на следующий год ты будешь сидеть на этом же месте – Амелия как раз уже будет ходить и начнет сводить тебя с ума – и смотреть, как Алекс бежит под полуденным солнцем, вздымая клубы пыли, а на нем сотня фунтов металла. Джоанна усмехнулась и даже заулыбалась:

– Ты думаешь?

– Ну конечно же! – сказала Кассандра, и она действительно этого хотела. Она собиралась сделать все, чтобы именно так и случилось.

– В таком случае, – сказала Джоанна, – дайте-ка нам всем лимонада. – Она подняла руку, призывая торговца водой.

Потом настало время борьбы. И очень скоро Кассандра начала отводить глаза и вновь обращать взгляд на арену, где разыгрывался неутешительный для нее спектакль. Учитывая недолгую подготовку, у Ройса все хорошо получалось, и все же он вновь и вновь оказывался на земле. Он и сам выполнил несколько хороших бросков, но борьба – это искусство, которому здесь учились с младенчества. Он с юмором воспринял поражение, однако Кассандра не разделяла такого настроения. Каждый раз, когда он падал, она вздрагивала.

– Ну вот и все, – наконец сказала Джоанна, – с ним все в порядке, в самом деле. Несколько синяков, но в остальном все нормально.

– Нужно было хорошенько подумать, прежде чем принимать участие в таком состязании!

– Им всем не мешало бы подумать, но этого они делать никогда не станут. Это мужчины, и за это мы их и любим.

В этот момент хихикнула Амелия, обращая на себя внимание изумленной матери и тети. Она засмеялась, будто все поняла и была полностью согласна с этими словами.

Прошли другие состязания, продавцы разносили жареное мясо на палочках, овощи, небольшие свежие хлебцы, напитки, вымпелы с изображениями известных атлетов и популярные во все времена деревянные свистки, звук которых оглашал арену в напряженные моменты соревнований.

Ройс присоединился к ним как раз вовремя, чтобы получить великолепный кусок мяса на палочке, с которым он с наслаждением расправился.

– Я так замечательно провел время! Настрой невероятный! Все, конечно же, соревнуются между собой, но в. то же время друг друга поддерживают. Мои соперники давали мне отличные советы прямо перед началом соревнований!

– Замечательно! – сказала Джоанна и вручила ему стакан лимонада. – Ты ужасно выглядишь.

– Я уже помылся в душе! – буркнул он, оправдываясь.

– Она имеет в виду синяки, – сказала Кассандра. Про себя она подумала, что «ужасно» – это уж слишком, потому что на самом-то деле выглядел он восхитительно. Хотя, конечно, как и ожидалось, его довольно сильно помяли. Но так выглядели все атлеты.

– Да это пустяки, – заявил он, указывая на яркие кровоподтеки и синяки всех оттенков. С энтузиазмом мальчишки он добавил: – Я выиграл два серебряных браслета, вот! – И вручил каждой по одному, а когда женщины их надели, просто засиял.

– Спасибо! – с нежностью сказала Джоанна и потянулась к нему, чтобы поцеловать в щеку.

Кассандра рассматривала свой браслет, раз за разом поворачивая его вокруг запястья. У нее в комнате стояли шкафчики с обитыми бархатом ящичками, полными драгоценностей, принадлежавших ей как принцессе. Но еще никогда в жизни ей не дарили ничего более прекрасного, чем простой серебряный браслет, добытый потом и кровью в Играх.

– Он очень красивый, – сказала она и почувствовала на себе взгляд Ройса.

Но вот-вот уже должна была начаться гонка на колесницах. Прошел слух, что Атрей примет участие в состязании, и люди с нетерпением ждали начала. Как только появились возничие, выводившие могучих лошадей на стартовую позицию, все повскакивали на ноги. Кассандра и Джоанна обменялись беспокойными взглядами, но Ройс, казалось, был полностью увлечен происходящим.

– Лошади просто великолепны, – сказал он. – А из чего сделаны повозки?

– Сплетены из прутьев, – тихо ответила Джоанна. – Они должны быть легкими и сохранять маневренность на высокой скорости. К сожалению, из-за этого они совершенно не защищают возничих.

– Но Атрей ведь не станет рисковать попусту, – сказал Ройс.

– У него, конечно, нет таких намерений, – согласилась Кассандра. – Но он любит соревноваться, как и все остальные, и в пылу напряженной гонки…

– Ну, он же не забудет, что он ванакс! – успокоил ее Ройс. – Будет вести себя соответственно.

Джоанна кивнула:

– Я тоже в этом уверена. Смотрите, смотрите, глашатаи заняли свои места!

Секунду спустя стадион взревел в ответ на звук трубы, и гонка на колесницах началась. Громкий стук десятков копыт был едва слышен за непрекращающимися криками толпы. Приближаясь к первому повороту, возничие начали борьбу за лидерство. Засверкали в опасной близости оси колес, и несколько упряжек чуть не наскочили друг на друга.

После поворота Атрей оказался первым, но и другие были очень близко, а один из возничих умудрился втиснуться вслед за ним перед вторым поворотом. Кассандра взволнованно подалась вперед, внутри у нее все замерло в ожидании опасного маневра. И все же она не удивилась такому ходу событий. Никто ведь не станет давать фору ее брату только лишь потому, что он ванакс, да он воспринял бы подобное поведение как смертельное оскорбление.

На втором повороте одна из передних колесниц чуть-чуть не вписалась в дугу. На середине поворота возничий потерял контроль. Его колесница опрокинулась, колеса вращались в воздухе. Кассандра успела заметить испуганное лицо мужчины, прежде чем тот перевернулся вместе с повозкой. Упряжь порвалась, и лошади продолжили бег сами по себе, представляя ужасную угрозу другим участникам, чудом избежавшим столкновения друг с другом.

Пронеслись мимо оставшиеся колесницы, и специальная команда подбежала, чтобы поднять израненного, но, к счастью, живого возничего. Он удалился с поля, хромая, а мужчины на лошадях, готовые к подобным случаям, поймали перепуганных коней и отвели их через ворота на другой стороне арены в загоны. Только они успели все это проделать, как колесницы уже начали второй круг.

Атрей снова был впереди, он управлял повозкой с мастерством и отвагой. Как и все остальные, Кассандра следила за происходящим стоя. Всего должно быть пять кругов. Только бы ему удалось удержать лидерство…

Колесницы вновь оказались возле первого поворота. Кассандра заметила, как Атрей слегка натянул поводья – тактический ход бывалого возничего, – хотя и покрикивал по-прежнему на лошадей, понукая их.

Поворот был уже близок, лошади хорошо вписывались в него. Атрей уходил в отрыв. Он был в двух… нет, в трех ярдах впереди ближайшей повозки, но в этот момент…

Над стадионом грянул ужасный раскат грома, сотрясший каменные ряды скамей, землю и даже, казалось, сам воздух. Звук был настолько мощным, что Кассандра видела, как люди раскрывали рты в безумном крике, но ничего при этом не слышала. Она отчаянно хотела бежать, но, похоже, была не в состоянии пошевелиться. Казалось, что все суставы онемели.

Однако на Ройса звук не произвел подобного впечатления. Пока эхо звуковой волны носилось по стадиону, он схватил в охапку обеих женщин – очень осторожно, ведь на руках Джоанны была Амелия – и силой затолкнул их вниз, под каменные скамейки.

– Оставайтесь здесь, – приказал он, – не шевелитесь до тех пор, пока мы не убедимся, что опасность миновала.

Кассандра слышала его голос, шедший откуда-то издалека, но не понимала смысла слов. Какая опасность?

Но тут же этот вопрос перестал ее интересовать, прямо перед собой она увидела ужасное зрелище. Лошади громко кричали… или это были люди? Целая секция внешней стены арены обвалилась на дорожку. Возничие и упряжки оказались в западне. Со всех концов арены сбегались мужчины, некоторые пытались оттащить тяжелые каменные блоки, чтобы спасти заживо погребенных.

– Атрей! – в исступлении закричала Джоанна и схватила Кассандру за руку. – Ты видишь Атрея?!

– Нет… он должен быть там… – Как раз там, где на дорожку обвалился кусок стены.

Казалось, то же самое внезапно поняли одновременно все люди. И толпа в едином порыве вскричала:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21