То, что кажется в этом романе правдой, — является вымыслом, а то, что представляется вымыслом, — и есть вымысел…...
Комментарии (1)
Виктор, 2 февраля 2014, 23:19
Неплохое развлекательное чтиво. По стилю очень похоже на Юрия Полякова, но по сюжету и смыслу слабовато
Случайные комментарии
zam007 комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):
Афигенно!!!!!!!!хоть где то есть эти книги!!!!!!!))))
Акбар комментирует книгу «Ромео и Джульетта» (Шекспир Уильям):
Хорошая книга
кукушка комментирует книгу «Сага о Форсайтах: Собственник» (Голсуорси Джон):
супер!!!!!!!!!!!!!!!! книга офигенная, ничего лучше из зарубежной классики не нашла, а прочитала поверьте немало. работа критика обязывает
смити комментирует книгу «Нетаджикские девочки. Нечеченские мальчики» (Соколов-Митрич Дмитрий):
знаете в чем прикол все прекрасно отзываются о книге,и один два комментария там типо против и эти 2 процента правы,в том что это полное ГО*НО....
паха комментирует книгу «Великие силы, приносящие деньги» (Андрей Левшинов):
хаха
КОРОТКОВ комментирует книгу «Авантюра» (Старк Ричард):
ПРИВЕТ
Дмитрий комментирует книгу «Тринадцатый сектор» (Шалыгин Вячеслав Владимирович):
Эта книга во!!!
Сергей комментирует книгу «Мир героев» (Андреев Николай):
Жаль что здесь много сокращений.! В печатном издании(полном) читается интереснее.!!!!
Патриот своей страны комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):
Какие-то уроды издают! Очень опасная книга!
Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Информация для правообладателей
Виктор, 2 февраля 2014, 23:19
Неплохое развлекательное чтиво. По стилю очень похоже на Юрия Полякова, но по сюжету и смыслу слабовато