Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танцоры Аруна (Хроники Торнора)

ModernLib.Net / Линн Элизабет / Танцоры Аруна (Хроники Торнора) - Чтение (стр. 3)
Автор: Линн Элизабет
Жанр:

 

 


      Точно, я-колдун, подумал Керрис.
      Путаясь в фартуке, хозяин сбежал с крыльца, сложил ладони перед грудью и склонился, представив гостям безупречно блестящую лысину.
      Кухня убивает прически, подумал Керрис, вспомнив Яйцо.
      - Прибытие шири делает мне честь. В этом доме найдут приют и дорогие гости, и их кони.-Тут же появился мальчик, готовый принять лошадей.
      - Прошу. Входите.
      Лысый церемонным жестом пригласил на крыльцо. Скрипучая дверь отворилась. В корчме было душно и воняло луком. Шири вошли, гомон завсегдатаев затих. Пауза вдохновила хозяина:
      - Мы рады встретить дорогих гостей. О нашем "Зеленом человеке" всякий приезжий сохранит самые добрые воспоминания. Кора, подай эль дорогим гостям.
      Хозяин усадил путников за круглый стол. Кувшин пенистого пива водрузила на середину девушка, скорее всего дочь трактирщика. Следом явились кружки.
      От терпкого, густого пенного питья щекотало в носу. Керрис отставил кружку, увидел, как сидящий напротив Кел улыбается ему, и решился спросить:
      - Помнишь краснолицего человека, ты с ним дрался. Он убит?
      - Нет,-Кел качал головой.-Шири не убивают.
      Принесли баранину, тушенную с луком, и острый соус. Шири дружно принялись за еду. Монету в уплату за обед хозяин не взял.
      - Принимать вас у себя большая честь. Всегда буду рад вам услужить.
      Местная молодежь восторженными глазами провожала восьмерку.
      - Везде встречают поклонами и отказываются принимать деньги?-спросил Керрис у Элли.
      - Когда как. В городах красный клан не вызывает такого благоговения, а типы, которых мы раздражаем, находятся почти всюду. Вроде того краснорожего болвана из-под Торнора. Им кажется, что наше искусство-блеф.
      - Первые шири не почитались в Аруне,-добавила Айлин.-На площадках обучались только владению оружием. Искусство убивать занимало людей куда больше, чем созидание или науки.
      Керрису вспомнились грозные стены замка и воинственные сюжеты старых гобеленов.
      - С появлением шири не перестали убивать.
      - Но прекратились войны,-ехавший позади Эриллард подал голос.
      Понизив голос, Элли сообщила:
      - Его семью-жену и детей-убили недалеко от Шанана азешские разбойники десять лет назад.
      - Сейчас в городской страже Кендры-на-Дельте служат воины Анхарда...-заговорил Кел.
      - Мир между горцами и Аруном заключали не шири,-заметил Эриллард.
      - Но помогли сохранить его, оставить в прошлом три столетия непрерывных угроз из Анхарда.
      - И столько же длятся конфликты с Азешем.
      - Это, по большей части, пограничные стычки да разбойничьи набеги.
      Похоже, брат и Эриллард вернулись к давнему спору. Керрис не мог знать существа спора, но чувствовал необъяснимое волнение и заметил его в других шири.
      - Ученые полагают, что войны в Аруне прекратились после того, как войска были распущены и солдаты отправились по домам,-сказала Айлин.-Кел разделяет это мнение.
      - Для мертвых научные изыскания мало что значат,-упрямо возpазил Эриллард.
      После паузы Кел сказал:
      - У каждого из нас кто-то погиб.
      - Да, это так,-ответил Эриллард, не поднимая головы.
      Ярко-желтая бабочка спланировала на холку Магриты, взлетела через мгновение и скрылась в придорожных кустах. У Керриса был свой счет к Азешу. Азешцы-его враги, хотя он их даже не узнает, случайно повстречав.
      - Арун простился со своими армиями,-сказала Элли.-Сбывается сон...
      - Какой сон?-заинтересовался Керрис.
      - Рассказывают, что самому первому шири было видение о разоружении Аруна.
      - А кто был первым шири?-Керрис не очень надеялся получить ответ. Жозен и тот не знал.
      - Расскажи ему,-попросила Элли. Айлин подхлестала коня.
      - Историю нашего клана мы обычно бережем от посторонних. Так вот, первым шири был воин и мудрец. Его настоящего имени не сохранилось, известно только, что был он из Кендры-на-Дельте.
      Вот бы Жозен послушал это, думалось Керрису.
      - В долине Красных гор он основал селение. Те, кто к нему примкнул, и стали первыми шири. Долина эта в его честь называлась Ванима, или долина Вана.
      - Разве это не легенда?-удивился Керрис.
      - Нет,-отвечала Айлин.-Это-история. Перед смертью Ван назначил себе преемницу, она определила, кто возглавит общину вслед за ней. Сейчас в долине живет Зэин-шестой в этой цепочке. У него мы с Келом обучались четыре года, и Зэин сделал нас шири. Он провел в долине всю свою жизнь, никуда не выезжая...
      Позади раздалось громкое щелканье кнута, и путники съехали на обочину, пропуская какой-то фургон.
      - Будет вам все толковать о ветхих древностях,-с усмешкой заметил Риньярд.
      Айлин поджала губы, Кел сдвинул брови.
      - Не сердитесь, Риньярд не был учеником Зэина, вот и ревнует,-поспешила успокоить друзей Элли.
      - А ты готов повторить свои слова в лицо Зэину?-жестко спросил Кел.
      - Не знаю... Возможно, нет,-Риньярд смешался.
      - Тогда не говори о нем в таком тоне.
      Груженный бочками фургон прогромыхал мимо. Рыжий бормотал невнятные извинения. Возчик, обернувшись, крикнул:
      - Да будет с вами спокойствие-ши!
      Цвет с деревьев облетал под ветерком.
      Я-колдун. К этой мысли Керрис никак не мог привыкнуть. Белый лепесток опустился на колено, и он дотронулся до него указательным пальцем.
      На закате снова переправлялись через реку.
      - Поток Раш,-сказал Кел.
      Поток катился широкий и стремительный. Он казался серьезной преградой.
      - Переплывем?-спросил Керрис, не показывая виду, что от этой перспективы ему не по себе.
      - Зачем же.
      Кел показал за реку. Прищурившись, Керрис увидел в красноватом закатном свете человеческую фигуру на большом плоском камне у самого берега. Человек приветливо махал рукой-камень, оказавшийся баркой, заскользил навстречу путникам. Перевозчик, управляя шестом, подвел свое судно прямо к шири. Вместе с мальчиком-помощником они набросили на врытые в берег колья веревочные петли-барка надежно удерживалась у берега. Она оказалась довольно вместительной.
      - Привет, шири. Рад видеть вас на своей переправе.
      - Сможешь перевезти всех за один раз?-спросил Кел.
      - Отчего же нет. Нам тут случилось переправлять на этот берег целый караван синего клана. Купцы спешили к замкам. Вот это была работа.
      - Они накануне проехали,-добавил мальчик.
      - Разве? Ну и ладно. Поднимайтесь на борт, да с конями поосторожней.
      Спешившись, Керрис покрепче ухватился за повод Магриты. Кобыла беспокоилась и нехотя ступила на шаткие сходни. Айлин пришлось уговаривать своего гнедого.
      Перевозчик навалился на шест и оттолкнулся. От реки тянуло сыростью, сквозь щелистое дно сочилась вода. Поток бурлил за кормой, а противоположный берег совсем не приближался.
      А шири умеют плавать?-думал Керрис. Он вспомнил о переправлявшихся торговцах и предположил, что они сейчас уже недалеко от Торнора. Скоро их встретят в замке. Как-то там Жозен, Пола, Тридж?.. Магрита толкнула его боком, она топталась, желая поскорее выбраться на твердую землю. Керрис ободряюще похлопал лошадь по спине. Скребнув днищем о мелководье, барка остановилась. Берег, недавно оставленный шири, таял в сумерках. Их судно стояло, уткнувшись в замшелый причал.
      Когда путешественники высадились, Кел предложил паромщику плату. Тот замахал руками и отказался наотрез:
      - Это сулит беду. Мир вам!
      Ночные птицы кричали в полях. Керрис взгромоздился в седло с надеждой, что дорога будет недолгой. Запахи реки сменились ароматом цветущих яблонь, ставшим сильнее к ночи, а они все ехали.
      - Сюда,-Кел повернул с дороги.
      Немного погодя восьмерка сидела вокруг костра, разведенного на пашне, и ужинала.
      * * *
      
      
      - Вот превосходный тончайший шелк. Кому шелка воздушные, невиданные? Ленты алые и синие, нить золотая и серебряная. Подходите, покупайте...
      - Горшки всякие. Хочешь медные, хочешь глиняные. Мои горшки без изъяна-любой выбирай.
      - Рыба прямо из реки, серебряные спинки. Форель, карп, красный угорь, линь. Кому свежей рыбки?
      - У нас пиво пенное, белое вино, красное вино, сладкое вино. Что за вкус, что за аромат! Пробуйте! Не оторветесь...
      - Ни вмятинки, ни царапинки...
      - Покупайте, покупайте...
      Скрещение дорог заполняла толпа. Вдоль обочин, насколько мог видеть глаз, стояли повозки. Возле них толклось множество людей, торговцы заливались, расхваливая товар. В духоте человеческого скопления пахло навозом, вином и жареной рыбой. Вереница фургонов сверкала свежей синей краской. Вымпелы того же цвета вились по ветру. Керрис стискивал бока Магриты. Какая-то женщина бесцеремонно дернула его за ногу.
      - Сладкий виноград, свежий виноград, дивные гроздья. Задаром отдаю.
      Керрис замотал головой и пришпорил Магриту, чтобы не отстать от жеребца Кела. Столько людей разом-такого ему видеть не случалось. Какой-то торговец вертел перед носом публики длинный сверкающий клинок. На квадрате красной ткани плясала женщина. На запястьях и лодыжках звякали бубенчики. Жонглер вертел на палочках тарелки... Фокусник выпускал изо рта струи голубого дыма... Каллито под Келом вдруг встал. Керрис вздыбил Магриту и поравнялся с братом.
      - Куда мы заехали?
      - Перекресток под Тезерой,-улыбнулся Кел.-Восточная дорога ведет к городу, и до его ворот вся она заполнена торговцами, артистами и покупателями. Эй!-Он бросил монету торговке, она швырнула ему покупку, и брат вручил Керрису незнакомый фрукт в толстой зеленой кожуре. Под ней оказалась сочная кисловатая мякоть.
      - Вкусно?-спросил Кел.
      - Да.
      Кел купил полную сумку зеленых фруктов.
      - Они лучше утоляют жажду, чем вода.
      От беспорядочных криков назойливых зазывал голова гудела. Керрис откусил еще от сочного фрукта, так и не удосужившись целиком очистить его от кожуры. Айлин оказалась чуть сзади. Риньярда заинтересовал дымящийся фокусник. Элли смотрела представление жонглера.
      - А это кто?-спросил Керрис про человека, размахивающего оружием.-Что он делает?
      - Кичится удалью перед публикой,-улыбнулся Кел.-Он из Анхарда.
      Магрита фыркнула, прянув ушами. Керрис поскорее натянул повод. Из-под лошадиной морды выскользнула темноволосая женщина.
      - Извините.
      Красно-золотистый узорный шарф на шее женщины вдруг шевельнулся и зашипел.
      - Это змея на шее. Смотри!-испугался Керрис.
      - Она из племен Азеша,-спокойно сказал Кел.
      Керрис прозевал незнакомку со змеей, она исчезла в толпе. Инстинктивно потянувшись к обрубку, он натянул повод. Послушная Магрита тут же встала. Кел понял, что остановило брата. Он кивнул в сторону.
      - Вот азешская палатка. Видишь, с высокими столбами?
      Керрис не понял, как должна выглядеть палатка. В любом случае, в толпе трудно было что-то рассмотреть.
      - В Азеше живут родами и племенами,-продолжал Кел.-Каждое племя живет своим укладом. Эта женщина принадлежит к тому, что торгует с Тезерой. Они водят караваны до Речной Дороги. Скорее всего, с ними никогда не было вооруженных столкновений. Есть и совсем другие жители Азеша, те появляются в Аруне, чтобы воевать.
      Керрис облизнул пересохшие губы.
      - У них кривые мечи?
      - Иногда они носят их на поясе.
      - С этими племенами и воюют, и торгуют одновременно?
      - С некоторыми. Им неведомо понятие ши.
      - Что они покупают?
      - Масло чоба, ткани, гончарные и кожаные изделия.
      - А мы у них?
      - Целебные травы, красители, пряности, лошадей.
      Керрис погладил шею Магриты. Вспомнились слова Риньярда о том, что в ней течет кровь лошадей пустыни.
      - Тебе пришлось сражаться с азешцами?
      - Десять лет назад я вступил в пограничную стражу. Эриллард был у меня капитаном.
      - Он их ненавидит, я заметил.
      - Никак не может себя преодолеть.
      - А ты?
      В глазах брата отразилась боль былых времен.
      - Ненавидел...-Он взглянул на пустой рукав Керриса.
      С торжища они выбрались нескоро. Шири порознь путешествовали меж фургонами, пока, наконец, не утолили свое любопытство. Дженси еще не сделала покупку-тунику, отделанную серебряной тесьмой. Остальные ждали, пока она упакует обнову. Кел сидел в седле, хмурясь.
      - Эй, что случилось,-встревожилась Айлин.
      - Надо бы к ночи успеть добраться до озера Аруна.
      - Так что же из-за этого беспокоиться?
      Кел промолчал. Может, наш разговор об Азеше так повлиял на брата, решил Керрис. Шири тронулись обычным порядком, и он, чуть придержав лошадь, снова оказался рядом с Элли. Девушка взглянула с любопытством, но не заговорила с соседом.
      Остановились однажды, чтобы передохнули лошади. По дороге двигались в обе стороны повозки и верховые. Риньярд отпускал замечания о проезжающих, остальные молчали. Кел оставался сумрачен, и шири передалось настроение предводителя.
      Небо светлело. Жемчужные облака сплетались в причудливые узоры над горизонтом. Вдруг на дороге что-то переменилось.
      - В сторону! Дайте дорогу,-приближались крики. Шири встрепенулись.
      - Что происходит?-испугалась Элли.
      Среди повозок под флагами индигового цвета не было ничего необычного, и это встревожило Керриса. Рука брата опустилась на плечо. Керрис поднял голову. Кел был невозмутим.
      - Успокойся. Видишь зеленый флаг?
      Керрису показалось, что он и вправду видит вдали зеленое пятнышко. Люди на дороге останавливались, прижавшись к обочине. Приближался всадник под зеленым знаменем и в плаще такого же цвета. Он сидел на крупном черном коне.
      - Гонец. Послан из Кендры-на-Дельте в Совет города Тезера.
      Курьер проскакал, и движение возобновилось.
      - Давай поедем рядом,-предложил Кел.
      Магрита зашагала бок о бок с Каллито.
      Кел достал еще один плод:
      - Держи.
      Риньярд перевел коня в галоп.
      - Встречу вас у озера,-крикнул он и ускакал вперед.
      Рыжая шевелюра мелькала впереди, пока не скрылась за поворотом. День клонился к закату. По мнению Керриса, нынче они проделали меньший путь, чем накануне. Встречный желтый возок прижался к обочине и остановился. Из него выскочила целая ватага детей. Безупречная Магрита удостоилась хозяйской похвалы. Почувствовав его руку на холке, лошадь гордо выгнула шею.
      - Скоро ночлег?-спросил Керрис.
      - Заночуем на озере.
      Встретился еще один фургон. В нем пела женщина. От костра, горевшего рядом с фургоном, их зазывали сделать остановку. Веселые беззаботные лица в отблесках огня, им можно позавидовать. Эти люди свободны от мучительных сомнений. Керрис выпрямился в седле. На западе угасал день.
      - Уже скоро,-подбодрил Кел. Он видел, как туго приходится брату.
      Дорога сделала крутой поворот. Золотистое зеркало, безупречно гладкое, простиралось перед ними. У горизонта оно смыкалось с небом, в котором зажглись первые звезды и месяц выставил рожки. Элли ахнула. Керрис зажмурился и, открыв глаза, убедился, что все это не видение. Вдалеке прокричала цапля.
      - Ради этого стоило проделать долгий путь!-воскликнула Элли.
      - И ты его проделала,-Риньярд появился из тени кустов у воды.-Место для ночевки я уже выбрал.
      Керрис спустился на землю. Элли взяла его за руку и развернула лицом к озеру.
      Когда они оторвались от волшебного зрелища, Эриллард уже высекал огонь над кучкой хвороста. Айлин и Дженси чистили лошадей. Керрис увидел искры в потемневшем небе. Одна пролетела совсем рядом. Она, к его удивлению, оказалась крылатым насекомым с огоньком на хвосте.
      Кел предложил друзьям зеленые фрукты. Керрис сел, протянув ноги к весело заплясавшему огню. Айлин сидела, скрестив ноги, с прямой спиной. Блики пробегали по ее лицу, как огненный ливень.
      Риньярд громко потешался над покупкой Дженси.
      - Будь добр, заткнись, пожалуйста,-попросила Элли.
      - Какого черта,-вспылил рыжий.
      - Потому, что я тебя прошу. Посиди, посмотри на озеро.
      - Попробуй почувствовать ши, Риньярд,-сказала Айлин.-Здесь и сейчас это совсем нетрудно, а для разговоров с Дженси годится любое время.
      - Теперь оно самое подходящее. Не так ли, любовь моя.-Риньярд сгреб подругу в объятия.
      Дженси игриво хлопнула его по губам:
      - После поговорим.
      - Риньярд,-Кел обратился с такой интонацией, что Керрис насторожился.
      - Что?
      Не отвечая, Кел обошел костер. Дженси вырвалась из объятий рыжего. В напряженной тишине крик цапли показался оглушительно громким.
      - Ты тоже сделал покупку сегодня?
      - С чего ты взял,-Риньярд дерзил, как нашкодивший мальчишка.
      - Ты ускакал вперед, оставив нас. Сейчас сделался слишком шумным и колючим на язык.-Керрис не уследил, когда Кел успел нагнуться и выпрямиться. Только через мгновение он уже держал оказавшегося на ногах Риньярда за грудки.-От тебя пахнет. Как только мы подъехали, мне показалось, что я чувствую этот запах, но боялся ошибиться.-Он оттолкнул Риньярда, и тот качнулся.-У тебя худо с равновесием, и движения утратили быстроту. Ты сейчас похож на дерьмо. Курил небесный табачок?!
      - Ага.
      Голова Риньярда дернулась от удара. Он загородился руками. Кел схватил его за запястья, заглядывая в лицо.
      - Рини, ты же обещал бросить!
      - Пусти меня.
      Кел разжал пальцы, и Риньярд плюхнулся на землю. Он оставался неподвижен, потом встряхнулся, будто кот спросонья, потер щеку.
      - Я не курил полгода. Здесь мы одни, и это не сулило никаких неприятностей. Кел, ведь ничего плохого не случилось. Я только немножко...
      - Ты нарушил обещание.
      - А ты будто никогда не нарушал?
      Айлин вздохнула. Кел метнул на нее взгляд, посмотрел на Керриса.
      - Да, нарушал,-смягчившись, сказал он, опускаясь на землю рядом с юношей.-Отдай-ка мне это.
      Сверток, вынутый Риньярдом, полетел в костер. Взвился темно-красный язык пламени, и густой сладковатый запах распространился вокруг. Риньярда передернуло.
      - Больше не станешь покупать?
      - Обещаю. Прости, Кел,-рыжий говорил, не поднимая глаз от земли.
      - Ничего,-Кел взъерошил огненную шевелюру. Вернувшись на прежнее место, он развернул одеяло.-Надо выспаться. Завтра выедем пораньше.
      Шири принялись укладываться. Над ними сияли в небе звездные узоры. Керрис мало что понял в происшедшем. Что такое небесный табак? Он не знал этого и чувствовал себя одиноким в теплом безветрии ночи. Повернулся на другой бок и заметил, что за ним наблюдают. В глазах Элли блестели огоньки костра. Девушка кивнула головой в сторону лошадей. Керрис сразу же поднялся и пошел, Элли за ним.
      Приложившись к бурдюку, Керрис спросил про небесный табак.
      - Это листья растения. Их сушат, как чай, но не заваривают в воде, а курят. Набивают в трубку или закатывают в бумагу, поджигают и вдыхают дым.
      - Зачем?
      - Приятно. Успокаивает, вызывает грезы. Шири этого не делают, разве что как-нибудь в праздник... Но Риньярд-другое дело. Табак превращает его в забияку. Когда он примкнул к нам, то задирался по любому поводу, вдруг делался ядовит, как змея. Самое скверное, что он привязан к курению. Вступая в наши ряды, Рини уверял, что бросил. Наверное, это нелегко сделать.
      - Пожалуй.
      - Ты из-за этого не мог уснуть?
      - Да. Спасибо за объяснение.
      - Что ты,-улыбнулась Элли.
      Они вернулись к костру, и Керрис улегся, закутавшись в одеяло, как гусеница в кокон. Не спалось. Откуда Элли были известны ощущения от небесного табака, и каков он на вкус? Они говорили про какое-то обещание, которое Кел нарушил. Можно ли спросить его об этом? А старый Жозен, он думал, что знает почти все об этом мире. И вот сейчас перед его учеником открывается в жизни то, о чем ученый муж скорее всего даже не подозревал. Оказывается, Торнор-лишь малая частица мира, приют душевного покоя. От этих мыслей было страшновато, но Керрис почему-то знал, что уже никогда не вернется к уединенной жизни в замке.
      Над озером кричала цапля.
      ГЛАВА IV
      Утреннее небо было серым и студеным.
      Озерная гладь только у самого берега чуть колыхалась, накатывая ленивой волной на прибрежный песок. На одеяле выступила роса. Выбравшись во влажную прохладу утра, Керрис отряхнул постель и свернул бесформенным комом. Оделся. Больше всего хлопот доставила отсыревшая туника, от нее пахло шерстью. Кожа покрылась мурашками. Керрис причесывался пятерней, когда услышал голос Элли.
      - Эй!
      Он обернулся и отчаянно заморгал. Девушка была совершенно обнаженной.
      - Разве ты не идешь купаться?
      С воды доносился плеск и смех.
      - Я плавать не умею.-Керрис слукавил. Держаться на воде он мог.
      - Здесь у берега мелко, может выкупаться и самый неумелый пловец.
      Раздеваться на глазах у других Керрис стеснялся. Он расправил сырую тунику.
      - Да я только что оделся. Снова стаскивать все с себя-слишком много труда.
      Элли была разочарована.
      - Как знаешь. Бр-р, так стоять холодно, пойду в воду.-Она побежала к озеру. Волосы развевались, тело напоминало резную статуэтку. На правом бедре белела полоса шрама. Звонко засмеялась Дженси, раздался шумный всплеск.
      Переполненный мочевой пузырь настойчиво о себе напоминал, Керрис отправился к ближайшему дереву. Он вернулся на поляну, затягивая пояс, и стал смотреть на купальщиков. В воде они затеяли какую-то игру. Все стояли кругом, а Элли-в центре. Волосы Кела были стянуты узлом на затылке, Дженси заплела косу, повязав ее красной лентой. Вдруг Элли бросилась к Келу, он угрем скользнул в глубину, и девушка плашмя ударилась о воду, подняв фонтан брызг.
      Забава продолжалась. Керрис услышал хруст ветки за спиной, оглянулся и увидел Калвина. Он подошел, приглаживая мокрые волосы.
      - Баловство. Если бы плавание было нужно для ши, мы все рождались бы с жабрами.
      Игра в воде прекратилась. На берег выбежала Дженси. Там, где тело обычно скрывалось под одеждой, кожа оставалась молочно-белой, резко отличаясь от загара на лице, шее и руках. По всей груди, кроме сосков, были рассыпаны веснушки. Риньярд звал девушку обратно, но Дженси даже не обернулась.
      Край солнечного диска появился над горизонтом, золотя озеро. Кел вышел из воды. Будто литое, крепкое тело, а движения свободны и легки. Капли воды бриллиантами сверкали на плечах. Ягодицы упруго перекатывались. Айлин, забежав сзади, захватила его запястья и скрутила руки за спиной. Он шагнул вперед и неуловимым движением освободил одну руку. Айлин пригнулась, готовая встретить ответную атаку. Вместо этого Кел обнял ее, и они не спеша пошли вдоль берега.
      Керрис вдруг почувствовал, что ему нечем дышать, будто и не наполнял легкие сладкий озерный воздух. Сердце билось у самого горла, щеки горели.
      Риньярд седлал лошадей с понурым видом, украдкой поглядывая на Дженси. Та сердито отворачивалась. Что-то произошло между ними во время купания. Проходя мимо, Дженси тронула Керриса за плечо.
      - Поедем сегодня вместе?
      - Но...
      - Прошу тебя.
      Керрис не стал спорить.
      Когда он на прощанье взглянул на озеро, исполинское зеркало затуманилось легкой дымкой. Они двигались между сплошными стенами растений с перьевидными листьями. Они образовывали узор наподобие кружев. Керрис, не видавший таких растений, спросил о них у Дженси.
      - Папоротники. Их много разных.
      - Спасибо,-чувствуя присутствие Риньярда за спиной, он испытывал неловкость.
      - Ты правда плавать не умеешь?
      - Так себе.
      - Мы научим. Вот до Илата доберемся.
      Мы-стало быть шири. Все они всегда заодно. Дженси совсем молоденькая, но тоже стала шири.
      - А ты бывала в Илате?
      - В прошлом году. Шестеро наших приезжали туда на сбор летнего урожая.
      Перед всадниками на дорогу выскочила лиса и скрылась в папоротниках, вильнув огненным хвостом. Становилось все жарче, и Керрис избавился от туники.
      - Какая цель у нас сегодня?
      - Галбарет.
      Встретилась всадница на чалом мерине без седла. Девочка с длинными косами дискантом приветствовала шири. Потом дорога стала подниматься.
      На возвышенности сделали остановку. Внизу лежала бескрайняя равнина-сердце Аруна, золотисто-зеленые поля Галбарета. Словно крылья гигантской птицы раскинулись по обе стороны Великой Реки. По низинам стлался туман. Керриса захватило зрелище. Из луговой зелени выглядывали крыши. На западе мельница вертела культями крыльев.
      - Припоминаешь, Керрис?-спросил Кел.
      - Что?
      - Ты это уже видел.
      - Нет. Я совсем не помню.
      Калвин подъехал сзади и обернулся к остальным.
      - Мы должны ехать, на полевых дорогах легко заплутаться. Мы с Риньярдом местные, а вы не знаете Галбарета. Чужаков здесь не жалуют. Не позволяйте лошадям заходить на посевы, не причиняйте вреда встречным-ни зверю, ни человеку.
      Шири с серьезным видом слушали предупреждение.
      Керрис оглянулся назад и вздрогнул-горы на горизонте исчезли. Он потрепал шею Магриты.
      - Почему мы так уклоняемся от реки?
      - На Речной дороге мы останавливались бы для представлений в каждой деревне от Тезеры до Илата. Этот путь будет скорее,-Дженси говорила рассеянно, что-то тревожило девушку.
      С полей внизу доносился шум, подобный гулу множества голосов. Это ветер гулял по пшенице. Стебли склонялись под порывами и выпрямлялись, как будто волны в бескрайнем море.
      - Трогаемся,-скомандовал Кел.
      В полях им никто не встретился, но Керриса не покидало ощущение, что сама земля встречает незнакомцев испытывающим взглядом. Торговцы, бывавшие в Торноре, не раз говорили о Галбарете как о чем-то живом. Теперь Керрис понял, что они имели в виду. Миновали табун пасущихся на лугу лошадей. Они, подняв морды, проводили путешественников своими печальными глазами. Над посевами кочевали вороньи стаи. Высоко в небе кружили ястребы, высматривая добычу. На столбах вдоль дороги вились разноцветные ленты. Две женщины в соломенных шляпах настороженно встретили приближение шири. Одна из загорелых поселянок неприветливо оглядела путников большими черными глазами.
      После полудня в небе на западе появилась темная полоса. Облака превратились в грозовые тучи, несущиеся навстречу. Шири остановились на совет.
      - Сомневаюсь, что мы успеем найти укрытие,-озабоченно сказал Кел.-В Галбарете кажется, что знакомая ферма за ближайшим пригорком, а до нее еще ехать и ехать. Двигаются они тут, что ли.
      - Может, ливень пройдет стороной?-неуверенно предположила Элли.
      - Да он идет прямо на нас,-убил надежды Калвин.
      Решив примириться с судьбой, тронулись. Небо потемнело. В сверкании молний упали первые капли приближающегося дождя. Лошади заволновались. Керрис затянул тунику у горла. Шквал со свистом пролетел по пшенице. Перепуганный суслик метнулся под копыта. Лошадь Дженси прянула и получила от хозяйки порцию брани.
      - Остановитесь,-Айлин показывала на юго-запад.-Там что-то виднеется. Может, сарай.
      - Скорее всего мираж.-Кел вопросительно взглянул на Риньярда. Рыжий молча покусывал губу.-Далеко оно, твое видение?
      - Да нет, а вот и тропа к нему.
      Между стенами колосьев в самом деле пролегала узкая дорожка. Немного поколебавшись, Кел повернул к ней. Пришлось спешиться и друг за другом вести лошадей по полю. Кони упирались, Галбарет фыркал на чужаков, как рассерженный кот, швырялся дождем и пылью. Совсем рядом ударила молния, и в воздухе запахло паленым.
      - Ага, вот!-закричал Калвин. Мокрые стебли пшеницы расступились перед Керрисом, и он вывел Магриту на незасеянную землю. Кроме поленницы дров, на круглой проплешине не было ничего.
      Ливень грянул с небес.
      Содрогаясь под холодными струями, Керрис слышал, как выкрикивает проклятия Дженси. Он упал, пытаясь вжаться в землю, скрыться от немилосердных потоков. Он остался совершенно один в пугающей грозовой мгле. Все вокруг сделалось расплывчатым и нереальным, спутники превратились в чуждых призраков. Что он для них, затерянный во мраке среди неведомой земли, где даже северные горы не видны. Единственной ниточкой, соединяющей с миром, оставался повод Магриты. Он держался за этот ремешок изо всех сил. Слышал, как его зовут по имени, но не отзывался. Эти люди не поймут его страхов.
      - Керрис!
      - Что с ним?
      - Послушай, Керрис!
      Он продолжал лежать, уткнувшись в землю, и голос почему-то зазвучал не над головой, а прямо в его сознании.
      - Успокойся. Тревоги уйдут. Мы твои друзья, челито. Не противься нам.
      Руки Кела обхватили плечи. Страшные грозовые видения отступали. Болела голова. Вокруг стояли шири, участливо глядя на него.
      - Попей воды,-сказал Кел. Ему подали бурдюк. Керрис протянул трясущуюся руку. Кел сам поднес горлышко к губам. Вода отдавала кожей. Оторваться от бурдюка Керрис долго не мог. Наконец брат отдал опустошенный мех Элли.
      - Полегче стало?-Левая рука Келла оставалась на плече Керриса.
      - Да, лучше.-Губы шевелились с трудом.-Я тебя услышал...
      - Внутренней речью. Я немного научился ей у Сефера. Ты не умеешь защищаться от вторжения. Надеюсь, тебе было не слишком больно, челито?
      Элли опустилась на колени.
      - Ну, как ты, Керрис?
      Повернуть к ней голову стоило больших трудов-шея одеревенела, но боль в голове проходила.
      - В порядке.-Он взглянул на брата.-Я просто испугался.
      - Грозы? Она была не такой уж сильной. Что же так напугало тебя?-с нежностью спросил Кел.
      - Простор...-Керрис с помощью брата поднялся. Гроза умчалась, над полями голубело прозрачное небо. Только далеко на востоке виднелись клочья туч.
      - Стоило обо всем этом потолковать,-сказал Кел.-Как голова?
      - Опустошена.-Керрис заметил, что он мокр насквозь и перепачкан грязью.
      - Ехать можешь?
      - Могу.-В присутствии шири он не мог ответить иначе.
      - Вот и хорошо.-Кел, ласково улыбнувшись, обратился к Калвину:-Поищем какой-нибудь кров. Сегодня ночью Керрису он необходим. Да и нам не вредно поспать в кроватях.
      - Отчего не попробовать?
      - Жаль, что я...-начал Керрис.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14