Танцоры Аруна (Хроники Торнора)
ModernLib.Net / Линн Элизабет / Танцоры Аруна (Хроники Торнора) - Чтение
(стр. 14)
Автор:
|
Линн Элизабет |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(414 Кб)
- Скачать в формате fb2
(171 Кб)
- Скачать в формате doc
(179 Кб)
- Скачать в формате txt
(87 Кб)
- Скачать в формате html
(172 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
- Тут вяленое мясо.
- Спасибо.
- От развилки до Махиты ехать один день. Раньше тебе их уже не нагнать. Как приедешь в Махиту, справься о шири на конюшне.-Тек одобрительно похлопал Магриту по лоснящемуся боку.-Да при встрече напомни Келу, он брался обскакать меня на своем жеребце. Я всегда готов сбить с него спесь.-Голос великана загремел во всю силу.-Пусть так и знает!
- Понял,-поспешно крикнул Керрис, посылая Магриту вперед.
Одолев лесистый склон, он натянул повод и остановился. Город, окрестные поля, пруды и каналы, загородные усадьбы-все это можно было охватить взором. Здесь легче и вольнее дышалось. Впервые предстояло путешествовать в одиночку! Сейчас не огорчало даже довольно смутное, несмотря на объяснения Тека, представление о дороге в Махиту.
Пустив Магриту легким галопом, Керрис нагнулся к ее уху.
- Прости, что в прошлый раз я был жесток к тебе.
Запах встреченной овечьей отары напомнил о Торноре, казавшемся теперь далеким и призрачным. Письмо к Жозену так и осталось неотправленным, по-прежнему лежало в кармане. С первым же караваном на север надо будет его послать.
Дорога пошла берегом ручья. Ленточка воды бежала за Магритой, потом свернула в сторону и затерялась в недальних холмах. Приближение Керриса с должным вниманием встретил журавль в болотце. Он стоял на одной ноге, склонив голову, в клюве дергалась лягушка.
Солнце припекало. Керрис распахнул ворот. У дороги тянулись целые заросли диких бобов. В крайнем случае можно будет и стручками подкрепиться, подумал он. Тут показалась впереди остроконечная крыша. Дом у дороги был ветхим и скрюченным. В поле за ним горбились две фигуры.
Потом он долго скакал, не встречая людей, пока разбитые колеи не указали на приближение жилья. Запах дыма утвердил его уверенность. Дома появились из-за поворота.
На площади небольшого селения он спросил у встреченной женщины название деревни.
- Варин,-ответила женщина.-Это Варин.
Вся улица пропахла свежеиспеченным хлебом. Наверное, у них в этот день в каждом доме пекли. Добравшись до окраины, Керрис чувствовал себя совершенно изголодавшимся. Вяленое мясо Тека показалось необычайно вкусным. На нем можно было запросто вывихнуть челюсть, но аппетит заставил прожевать два куска.
Теперь донимала жара. Шляпа галбаретской крестьянки казалась самым желанным. С сырым запахом реки пришла иллюзия прохлады. Рыбак на берегу обернулся на стук копыт и махнул рукой.
- С утра рыбачите?
- С самого рассвета.
- Шири на дороге видели?
- Было, проезжали.
- Из этой реки пить можно?
- В сторонке.
- А почему не здесь?
Бестолковый всадник озадачил рыбака:
- Рыбу распугаешь.
Он проехал немного и спешился. Вода бурлила у прибрежных камней. Керрис черпал горстью. Магрита опустила морду, не заходя в воду. Жаль, не попросил у Тека флягу или хотя бы стакан. Когда он напился, Магрита уже шипала прибрежную травку.
В седле вдруг вспомнился Сефер. Всего тридцать один год. Какой ясный ум и какой жуткий конец. Этот безумный Барат, похожий на затравленного зверя, с кровавым кинжалом... Несчастная Тера, убитая своей любовью. "Мы не в силах спасти тех, кого любим". Вот и Кел не смог спасти Сефера. Кервин не уберег жену, Элис-сына.
Культя напомнила о себе. Безотчетно потянулся унять зуд, и Магрита послушно перешла на шаг, почувствовав натяжение повода.
- Не останавливайся, девочка.
Позади осталось еще одно селение, покрупнее первого. К площади вела булыжная мостовая. На одном из домов была вывеска с громадной иглой. За открытой дверью стучал ткацкий станок. У входа стояли тележки с кипами хлопка.
На закате он увидел придорожную ярмарку, похожую на перекресток под Тезерой. Большинство "синих" уже закончили дневную торговлю. Азешские шатры соседствовали с фургонами. Пахло вином и жареным мясом.
Керрис сошел на землю и пошел пешком. На развилке дорог какие-то предприимчивые крестьяне соорудили постоялый двор. Там можно было бы и заночевать, и найти охапку сена для Магриты. Он миновал гостиницу, не заходя туда. В животе урчало. На крыльце спорили двое игроков в кости.
Под луной мы встречаемся. В свете дня расстаемся, А любовь остается, А любовь остается.
Он узнал песню и поспешил на голос. Сердце забилось учащенно.
Потерпи до заката, Снова вместе сойдемся. Ведь любовь остается, Ведь любовь остается.
Певица стояла у костра. Это была не Айлин.
- Хо, путник, я тебя не знаю.
- Я отстал от своих друзей. Среди них есть женщина, которая поет эту песню. Вот и обознался. Извините.
- Не за что. Куда направились твои друзья?
- В Махиту.
Женщина непонимающе дернула плечом.
- Это на юге, Хетта,-подсказал мужчина, следивший за мясом, поджаривающимся на вертеле.
- О, а мы из Тезеры,-улыбнулась девушка.
Керрис давился слюной от мясного духа.
- Спасибо,-пробормотал он и потянул Магриту от костра.
Выбрал место в сторонке за одним из фургонов и раскатал одеяло. Снял уздечку, расседлал и отпустил пастись Магриту. Звезды зажигались в чернеющем небе. Где могли быть сейчас шири?
Скрип колес вывел его из забытья. Караванщики запрягали коней, сворачивали пожитки. Керрис скатал тюк и, волоча за собой седло, пошел искать Магриту. Она жевала траву неподалеку.
Уздечку удалось набросить без труда, а подпруги не давались. После многих неудачных попыток, вспотевший от напряжения, Керрис сумел зубами затянуть их.
Ярмарка разъехалась. Перед гостиницей смотрел, как уходят по дороге повозки и всадники, щеголевато одетый мужчина. Рядом с ним стоял серый жеребец, достойный носить лорда, под дорогим седлом. На крыльцо выскочил хозяин, кланяясь постояльцу. Мужчина швырнул ему монету. Керрис гадал, кем может быть этот незнакомец. Или очень богатый торговец, или из знати Шанана, а может, из самой Кендры-на-Дельте.
Керрис выбирался к развилке, объезжая неспешащие фургоны. Увидел на передке тезеранку Хетту. Повозки с голубыми лентами выстраивались в караван. Вдоль него скакал, отдавая приказания, человек в синей рубахе. Видно, старший из торговцев. Его Керрис решил не обременять своей просьбой и выбрал погонщика вьючного мула.
- Добрый день.
- Добрый, добрый, а ты держись стороной, пока цел.
- Куда идете?
- В Тезеру, на север.
- Письма не возьмете?
- Третья повозка с головы каравана,-хмурый погонщик отвечал, глядя перед собой.
Третьей повозкой, груженной винными бочками, правил мужчина с трубкой в зубах.
- Здравствуйте.
- Добрый день,-возчик пыхнул дымом.
- Передадите письмо в Торнор?-Керрис вынул помятую бумагу и проверил печать.
- Мы дойдем до Тезеры,-торговец протянул руку.-Там передам кому-нибудь, отправляющемуся дальше.
Керрис вручил письмо.
- И долго вам ехать до Тезеры?
- Полмесяца,-торговец взмахнул вожжами, поторапливая лошадей.
ГЛАВА XVI
За очередным из бесчисленных поворотов он увидел реку, полноводную, много шире, чем Руриан. Люди на другом берегу казались крошечными точками. Там, между квадратами полей, кое-где виднелись строения.
К речному запаху стал примешиваться какой-то новый. Сырое дерево. Запах становился сильнее. На берегу лежали бревна, сложенные кучами. В воде плавали щепки, дальше был деревянный причал. За ним возле огромного сарая двое размахивали топорами, ошкуривая ствол.
- Махита на этом берегу?
- На обоих. Там есть мост,-откликнулся один из лесорубов.
- Спасибо.
Вскоре под копытами Магриты загудела мостовая. Безлюдье на дороге сменилось грохотом повозок. Любуясь серебристой лентой реки, Керрис вдруг затянул:
При луне мы встречаемся, В свете дня расстаемся...
Пел во весь голос, не заботясь о мелодии.
Так и голосил, повторяя куплеты, пока не увидел город.
Высокая серая стена окружала Махиту. На стене и у ворот стояла стража. Перед входом в город шумел базар. Протискиваясь сквозь толкучку, Керрис заметил нескольких азешцев, неподвижно сидевших на своих пустынных скакунах. Он зазевался и услышал брань за спиной. Кучер сердито поднял кнут:
- Дорогу!
За воротами его растерянность только усилилась. Мелькали перед глазами дома, стоящие вплотную друг к другу. Как можно было в этом лабиринте и скопище людей найти шири? Стоп, сказал себе Керрис. Ты находил своего брата в разных концах Аруна. Неужели внутренняя речь не отыщет его в родном городе.
И все же робость не покидала его. Слишком все вокруг не походило ни на Торнор, ни на Илат. Со всех сторон мелькали вывески лавок. Прямо на мостовой жонглировала серебристыми шарами женщина с громадными серьгами в ушах. Шары мелькали и сливались в блестящее кольцо меж ловкими руками.
- Где тут конюшня?-спросил Керрис у встречного возницы.
- Там.-Кнутовище указывало в боковую улицу.
Разворачивая Магриту, он увидел, как жонглерка улыбнулась ему.
Таких, как эта, конюшен ему не случалось видеть. Длинноногая девушка уже спешила навстречу.
- Надолго к нам?
- Не знаю еще. Мне нужно найти друзей. Они, как и я, с севера, приехали недавно.
- Погоди, погоди.-Она вернулась к воротам своей гигантской конюшни и крикнула внутрь:- Шау.
- Зачем я тебе?-Появилась еще одна девушка.
- Спрашивай у нее. Она здесь с утра.-Девушка взялась за повод Магриты, не дожидаясь окончания разговора.
- Подожди,-остановил ее Керрис и обратился ко второй.-Тут были шири?
- Ну да. Они собирались сегодня танцевать на Восточном дворе. Между собой так говорили.
- Так ты оставляешь коня?-спросила первая.
- У меня нет денег с собой.
- Ты намерен их раздобыть?
- Да.
- Тогда мы примем твою лошадь. Если не принесешь плату через три дня, мы ее продаем.
Керрис слез, девушка потянула Магриту за собой.
- Пошли, милая.
- Не тревожься за нее,-Шау улыбнулась, показав желтые зубы.
- Где этот самый Восточный двор?
- Довольно далеко. Кварталов восемь отсюда на восток. Там большое каменное здание-Арсенал, а за ним двор. Площадка Западного двора совсем недалеко отсюда. Может, сейчас твои друзья на ней.
- Спасибо.
- Ты с севера?
- Да.
- Из Тезеры?
- Из Торнора.
Шау надула губы.
- У-у. Как далеко.
- Не близко.
- Ты есть хочешь?
- Заметно?
- С дороги все голодны.-Шау, смеясь, махнула рукой на юг.-Там, в следующем квартале, общественный холл. Еда простая, но приезжего накормят даром.
Простотой обстановки холл напоминал безымянную галбаретскую деревушку-простые деревянные столы и лавки. Толстая кухарка через окно в стене кухни подала плошку, не спросив денег. В супе плавала лапша. В зале было малолюдно-до ужина еще далеко. За стеной гремели тарелками судомойки, бойко болтая и перебраниваясь. Вот так же быстро временами начинала говорить Пола, сбиваясь с неторопливой северной речи.
Керрис вернул пустую плошку в окно. Зря он не выяснил у Шау, когда назначено выступление шири.
Вдоль домов в обе стороны торопливо шагали люди. Керрис вышел к реке посмотреть на мост, потом вернулся в город. Из корзины на голове прохожего от неосторожного движения выпал какой-то желтый шар и покатился. Он подобрал, собираясь вернуть владельцу, но тот отказался:
- Возьми себе.
Мякоть незнакомого фрукта наполнила рот соком. Керрис вытерся рукавом и загляделся на лавку со специями. Его толкнул в бок человек, тащивший ведро с водой.
Западный двор оказался площадкой, очень похожей на торнорскую. Двое противников, вооруженных длинными палками, вели поединок. В углу женщина проделывала разминочные упражнения. Еще там были дети, они уморительно падали, вскакивали и вновь повторяли разучиваемые движения.
- Тебе чего?-Коренастый человек стоял по другую сторону забора.
- Ничего. Смотрю.
Незнакомец не отходил.
- Меня зовут Чарин.
- А я Керрис.
- Приезжий?
- Да.-Он помолчал и добавил:-С севера.
- Вот оно что. Ты и вправду вылитый северянин. И говоришь по-ихнему. Из Тезеры?
- Да.
Чарин облокотился на забор.
- К нам проездом или надолго?
- Не знаю. Я ищу своих друзей.
- Друзей?
- Шири.
- Я видел их нынче утром.
Керрис не подал виду, что заинтересовался. С какой стати ему откровенничать перед случайным собеседником. Он, пожалуй, стражник или бездельник-горожанин. А может, он мастер площадки?
- А где ты жил на севере?
- В Торноре.
- Руку там потерял?
Прямой вопрос смутил Керриса.
- Это азешцы. Мне тогда было три года,-неохотно ответил он.
- А-а. Ты все-таки южанин по рождению. Азешцы не нападали на замки. Значит, вернулся из мест, где неведомо ши.
Крики, похожие на кошачье мяуканье, заставили Керриса вздернуть голову. Стая белых птиц промчалась над двором.
- Джерри! Дану!-крикнул Чарин детям. Двое отделились от хоровода и припустили к забору.
Наверное, городской бездельник не мог бы так распоряжаться на площадке.
- Вы занимались достаточно,-сказал коренастый запыхавшимся детям-рослому худощавому мальчугану и крепкой девочке.-Можете погулять. Тебе, Джерри, надо бы подбирать волосы, ты ведь еще не шири.
Девочка схватилась за голову. Собрала волосы за затылке и сколола гребнем:
- Они все время выбиваются.
- Следи, чтобы не выбивались. Ступай.
Дети побежали, но после окрика Чарина перешли на шаг.
- Близнецы?-спросил Керрис.
- Да. Джерри без ума от занятий на площадке. Пока для нее это забава...
- А потом?
- Что потом? Вырастет и станет шири.
- Вы решили за нее?
Услышав неприличный вопрос, мастер площадки поднял кустистые брови.
- Что, со стороны так кажется?
- Извините.
- Я собираюсь вечером на Восточный двор посмотреть на шири. Можешь составить мне компанию.
- Буду признателен.
- В городе и заблудиться недолго. А сейчас извини.
Наставник пошел к продолжавшим тренировочный бой. Он прихрамывал на правую ногу, но в движениях угадывалась грация шири.
Керрис решил пока побродить по городу. Он отошел совсем недалеко и замедлил шаг, привлеченный волшебными звуками. Ничего, подобного этой музыке, прежде слышать не приходилось. Керрис, повинуясь неведомому голосу, обогнул угол дома.
Возле стены, увитой плющом, у заднего входа в лавку сидели на бревнышке трое детей. Собака, играя, рыла землю возле их ног. Двоих он сразу узнал-Джерри и Дану. Они вскочили, загородив собой третьего.
- Не пугайтесь, я не стану вам мешать. Что за музыка звучала только что?
- Мы думали, Ри идет.-Девочка отступила в сторону.-Он не любит Сайла.
Темноволосый Сайл, худой и смуглокожий, был, похоже, порядочным сорванцом. Керрис шагнул к нему. Рычание собаки его остановило.
- Джит!-Девочка схватила пса за ошейник.-Не бойтесь, он не кинется.
- Так откуда брались эти звуки?
Сайл разжал пальцы с черными ногтями. На ладони лежала узкая деревянная коробочка с отверстиями. Мальчик поднес ее к губам и стал дуть, передвигая из стороны в сторону. Звуки становились то выше, то ниже; были то пронзительны, то печальны.
- Что это?-спросил завороженный Керрис.
- Шо,-Сайл, очевидно, полагал, что этого объяснения достаточно.
- Сыграй еще.
Мальчик уселся на бревно и заиграл. В этой нежной мелодии было что-то знакомое. Керрис узнал колыбельную, которую пела Айлин, и стал потихоньку подпевать.
- Черт вас возьми!-Гаркнули над самым его ухом. Дети вскочили. Керрис поймал собиравшегося дать стрекача Сайла.
- Говорил я вам, чтобы...-незнакомец осекся, сообразив, что перед ним не ребенок.
- Это я попросил сыграть,-с достоинством сказал Керрис.
- Это кошачьи вопли, а не музыка.-Рассерженный незнакомец скрылся в доме.
Джерри захлопала в ладоши.
- Мы можем остаться!
- Он застанет меня спящим здесь и поколотит,-угрюмо сказал Сайл.
- Ты спишь на улице?-спросил Керрис.
Сайл передернул плечами.
Радость Джерри успела смениться негодованием.
- Он не смеет тебя бить, злобный Ри!
- Я готов убить его,-сказал Сайл.-Только как это сделать...
- Ты шутишь,-испугался Дану.-Убийство нарушает ши. Надо по-другому отучить его.
Джерри согласно кивнула. Сайл смотрел в землю. Керрис опять увидел белых птиц. Одна из них сложила изогнутые, как азешские клинки, крылья и камнем упала на садовую грядку.
- Какая странная птица.
Дети удивленно воззрились на Керриса.
- Ты никогда не видел чаек?-спросила Джерри.
Керрис сел, пристроив свой тюк на колени.
- Я с севера, прежде тут не бывал. А почему ты спишь на улице?
- У меня нет дома,-ответил Сайл.
- Твои родные умерли?
- Не знаю. Никогда их не видел.
Как же могло быть такое? Мальчик совсем один. Керрис этого представить себе не мог.
Сайл заговорил вновь:
- Моя мать была из Азеша,-мальчик показал проколотую мочку уха.-Вот и все, что я о ней знаю. Отец вроде бы был здешним.
- Где же ты живешь?
- Где придется.
- А чем кормишься?
- В общественном холле у меня знакомый. Там путешественников угощают, и мне перепадает.
- Сколько тебе лет?
- Не знаю. Около четырнадцати.
Керрису, не забывшему своего несчастного детства в Торноре, стало жаль Сайла. Так не может продолжаться. Это несправедливо. Мальчик молчал, понурившись. В замке все-таки было не так одиноко. Там были друзья-Жозен, Пола, Тридж, даже Морвен...
- Зову его на площадку. Папа мигом научит всему нужному, чтобы разделаться с Ри. А он отказывается.
- Почему?
Сайл пнул щепку, показав черную подошву, никогда не знавшую обуви.
- У меня даже ножа нет,-с тоской сказал он.
- Но ты хочешь?
Сайл кивнул. Керрис поднялся, и мальчик пугливо отстранился.
- Не бойся. Если ты хочешь заниматься на площадке, я тебе помогу.
- Как?-Сайл, похоже, не верил.
- Здешний мастер-мой знакомый,-легко солгал Керрис.-Думаю, мое представление возместит отсутствие ножа.
Сайл все еще смотрел недоверчиво, но Джерри восторженно завопила и хлопнула приятеля по плечу.
- Отличная идея! Чарин тебе позволит. Будешь упражняться вместе с нами.
Вместе с братом она еще долго уговаривала своего приятеля, прежде чем он согласился. Керрис не вмешивался. Вспоминал рассказы Кела о маме. Он говорил, она тратила себя и свой дар на других. Свой дар Керрис с пользой применил в Галбарете да еще раз, когда мысли рыжего брату передал... Сейчас пригодится внутренняя речь? Что он может? Все, говорил Сефер. Больно сжалось сердце. Что бы ни сделал теперь ученик, наставник уже не узнает.
У входа на площадку разглядывал приближающуюся странную компанию Чарин. Впереди Джерри и Дану тащили за концы вьюк. Следом шли Керрис и спотыкающийся от робости Сайл.
- По какому случаю процессия?-осведомился мастер площадки. Он успел обуться и перепоясаться кинжалом в изукрашенных ножнах.
- Вот Сайл. Ему четырнадцать лет. Он сын Аруна и Азеша. В городе и на всей земле у него никого нет. Некому вручить ему кинжал, чтобы он с полным правом пришел на площадку. Он живет подаянием и спит, где придется. Человек не должен так жить.
- Чего же ты хочешь от меня?
Сжимая руку Сайла, Керрис чувствовал дрожь, пробиравшую мальчика. Он покрепче ухватил сорванца, чтобы не вырвался ненароком, и направил свое сознание на Чарина. "Ты, как всякий достойный человек, не можешь быть равнодушен к чужой беде. Сильного не может не тронуть судьба отверженного не по своей вине".
- Конечно, а как же иначе,-заговорил Чарин, постепенно меняясь в лице.-Черт возьми! Как ты внушаешь мне мысли? Перестань! Сгинь!
Керрис уже успел убраться восвояси и смотрел на реакцию Чарина. Тот дергал плечами, сжимал и разжимал кулаки. Глаза оставались закрыты. Наконец он вздохнул и взглянул на Керриса, отвел глаза и протянул руку Сайлу.
- Иди сюда.-Мальчик осторожно шагнул.-Хочешь учиться? А кто я такой, знаешь?
- Мастер площадки.
- Верно. Приходи в любое время. Никто не посмеет тебя прогнать. Ты не голодаешь?
- Иногда нет.
- Для занятий нужно хорошо есть. Я скажу поварам в холле. Место для ночлега найдется в Арсенале. Сообразим какую-нибудь постель.
Джерри на радостях прошлась за отцовской спиной колесом. Гребень выпал, волосы рассыпались.
- Прекрати, Джерри,-не оборачиваясь, сказал Чарин.-И можете отправляться на Восточный двор.
- Как будто нас туда пустят,-обиженно сказал Дану.
- А вы через забор разучились лазить?
- Пошли.-Джерри потянула брата за руку.-Я знаю, как пробраться. Нас даже не заметят.
Сайл вырвался от Керриса, но тут же обернулся и сунул в ладонь свой шо.
- Прошу простить мое вмешательство,-с искренним сочувствием сказал Керрис.-Иного способа все объяснить вам и убедить у меня не было.
- Как ты это делаешь?
- Я много лет жил на севере, но родился в Илате-городе колдунов.
Чарин поскреб подбородок.
- Вот как. А я даже...
- Понимаю и прошу простить,-говоря с мастером площадки, Керрис поглаживал пальцами шо, уютно лежавший в ладони. Не верилось, что источник волшебных звуков теперь принадлежит ему.
- Да, в общем, ты все правильно мне сказал.-Чарин взглянул на низкое солнце.-Пойдем, нам надо поторапливаться.
Сунув шо в карман, Керрис забросил тюк с пожитками за спину.
Они пошли к реке. Чайки кричали над головами визгливо и жалобно.
- Слыхал я о таких вещах,-нарушил молчание Чарин.-Но никогда бы не...-он потряс головой и пригладил волосы.
- Больше я с вами так не поступлю.
Рыбачьи лодки и барки скользили по зеленоватым волнам. Ниже по течению над рекой стлался туман.
В восточной части города дома были более поздней постройки, но стояли так же тесно друг к другу. Зато здесь вдоль улиц росли деревья. Городские служители убирали навоз с мостовых. Керрис услышал, как в одном из домов пели хором под звуки флейты. Керрис вытащил шо. Ему нравилось чувствовать его в руке. Восточный двор размерами превосходил Западный. У ворот стояли стражники. Перед Чарином они почтительно расступились.
Сердце забилось в груди. Углы шо врезались в ладонь. Перед ним открылся пустой квадрат площадки в окружении факелов, в самом центре-тесный круг шири. Кел с распущенными волосами и красным шарфом вокруг головы. Дженси бок о бок с Риньярдом. Элли и Эриллард, а рядом Айлин и Калвин, нагнувшийся подтянуть шнурок.
Керрис едва не закричал, охваченный возбуждением. Но справился с собой и счел за лучшее подождать, пока не будет замечен. В толпе зрителей все затихло. Повинуясь общему порыву, Керрис подался вперед.
Кел вскинул голову и топнул. Танец начался. Публика затаила дыхание. Это была восторженная тишина, и, ощущая ее, Керрис не переставал улыбаться. не переставал улыбаться.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|