Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трагическая гибель Мельпоменуса Джонса

Автор: Ликок Стивен
Жанр: Юмористическая проза
Серия: Проба пера

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

Несколько наивная, но очень хорошая фантастика. 1968 год, что же вы хотите?

Ксения комментирует книгу «У страха глаза велики» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

это самая нормальная книга! Книги Екатерины Вильмонт просто супер, это не фигня!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Марина комментирует книгу «Пролетая над Вселенной» (Елена Смехова):

Прекрасная проза, каких сейчас мало. Вдумчивое повествование, ирония и юмор соседствуют с трагичностью бытия вполне гармонично. Через сопереживание героям,становятся понятными некоторые собственные ошибки и достижения. Осталось очень сильное впечатление.

гость комментирует книгу «Второе правило волшебника, или Камень слез (Меч истины - 2)» (Гудкайнд Терри):

Кажется, будто книга никогда не дойдет до конца. Снова эти постоянные сопли и стенания. Тупость персонажей повергла в шок.

Skomoroh комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

А він напевно в якомусь з героїв (не Швейку!!!!)себе впізнав:)))

Мариам комментирует книгу «Success [успех] в Большом городе» (Хакамада Ирина):

Очень полезная и интересная книга, помогающая открыть в себе новые грани,пробудить свой внутренний потенциал,посмотреть на жизнь в ином цвете! Огромное спасибо Ирине Хакамаде за книгу!

Светлана комментирует книгу «Живи! 7 заповедей энергии и здоровья» (Ицхак Пинтосевич):

Незнаю как записаться на 7 писем с видео-советами и упражнениями,по коду.Напишите пожалуйста.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Nike комментирует книгу «Полтора метра недоразумений или не будите спящего Дракона!» (Уласевич Светлана):

Сюжет интересный, читается на одном дыхании (есть правда сочетание–паразит,которое раздражает уже после прочтения половины 1 главы)... но остальное все понравилось, интересно что дальше?


Информация для правообладателей