Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Книга написана очень понятным и доступным языком, так как это рассуждения обычного человека, вышедшего в своих мыслях за привычные рамки. Книга состоит из двух историй. Первая история женщины, про ее взгляд на жизнь и окружающую обстановку, про ее попытки познать прошлые жизни, которые влияют на жизнь настоящую. Вторая часть - история молодого человека, который очень рьяно принимается познавать сверхъестественное. Прочитала книгу уже три раза, и каждый из этих разов нахожу для себя что-то новое. Причем с каждым разом осмысление приходит все более глубокое. Очень советую для прочтения людям, жаждущим познать законы вселенной, составленные самим Творцом.