В тусклом свете лицо Чивера могло показаться каменным. Пат Рин наклонил голову.
— Вот именно. Необходимо свести счеты.
Он надел поддельное кольцо на свою левую руку — на средний палец левой руки — и поднял ее, чтобы поймать камнями угрюмый свет.
После короткого молчания Чивер кивнул своей большой головой.
— Понял. А теперь давайте выбираться отсюда, пока их дружки не пришли посмотреть, к чему был весь этот шум.
* * *
У выхода в переулок Чивер предупреждающе поднял руку. Пат Рин послушно отступил в тень у дверного проема. Держа пистолет наготове, массивный землянин бесшумно скользнул в темноту.
Дрожа на ветру в тонкой шелковой рубашке, Пат Рин досчитал до двенадцати — двадцати четырех — тридцати шести. Из переулка не возвращались ни звуки, ни свет, ни Чивер Мак-Фарланд. Сорок восемь — и Пат Рин стал мысленно искать альтернативные выходы и прикидывать их возможную охрану. Пятьдесят семь… и в переулке заскрипел гравий, который намеренно был придавлен каблуком сапога.
Через секунду сам Чивер возник в полутьме, демонстрируя пустые ладони.
— Все чисто, сударь. Об охране позаботились. Бесшумно и быстро.
Пат Рин спрятал пистолет.
— Ваша работа?
Чивер ухмыльнулся и опустил руку.
— Ну что вы. Мне одному такое не под силу. — Он дернул головой влево. — Ваша подружка оказала нам услугу.
Подружка? В тенях справа возник некий намек на движение. Пат Рин повернулся — и Натеза Убийца позволила ему увидеть ее, глубоко поклонившись в своем тусклом черном костюме.
Позади нее Пат Рин мельком увидел лицо — тело в бурьяне. Мужчина, который подходил к нему в казино…
— Мастер, я слышала, в помещении имел место спор. Возможно, мы могли бы вам помочь.
Она выпрямилась, демонстрируя ему умело зачерненное лицо, на котором антрацитовой водой поблескивали глаза.
— Насколько я понял, вы уже мне помогли, — ответил он и поклонился, признавая себя должником. — Вам это не повредило?
Ирония — глубокая и тонкая — была передана одним изгибом обтянутой в кожу руки.
— Нисколько не повредило. Они были невнимательны и высокомерны.
Он махнул рукой, обозначив строение у них за спиной.
— В комнате в конце коридора находятся два мертвых человека. Было бы лучше, если бы их не нашли.
— Об уборке позаботятся, — спокойно ответила она и снова поклонилась. — Я снова предлагаю вам транспорт и все, что вам может понадобиться. — Она выпрямилась, сверкнув глазами. — Мастер, вам вообще не нужно было попадать в ту комнату.
— Очень нужно было, — возразил Пат Рин и поднял руку. Слабый свет отразился от яркой эмали, и древняя эмблема Корвала звездой вспыхнула в переулке. Убийца резко вздохнула, вытащила из кобуры свое самое заметное орудие и протянула его ему на обеих ладонях.
— Служба, глава Клана. Я буду стоять у вас за спиной.
Пат Рин закрыл глаза. Собственные слова Кантры из Дневников Главы Корвала ярко вспыхнули под его веками: «Когда оцениваешь возможного союзника, соображения семейства, клана, планеты и расы должны отступить перед двумя главными вопросами, которые заключаются в следующем: 1. Умеет ли он стрелять? 2. Будет ли он целиться в твоего врага?»
Пат Рин открыл глаза и поклонился в знак того, что клятва принята.
— Служба принимается, — проговорил он и повернулся к пилоту. — Мистер Мак-Фарланд, мы уходим.
Массивный землянин кивнул и прикоснулся к рукояти пистолета, заправленного за пояс.
— Да, сэр. Вижу.
День 287-й
1392 год по Стандартному календарю
Отлет с Теристы
Где-то на Теристе имелось тайное убежище Хунтавас. Натеза хотела отвести их туда. От этого предложения Пат Рин, естественно, отказался, настаивая на том, чтобы они — или по крайней мере он — вернулись на «Награду фортуны».
— Я не оставлю мой корабль без присмотра, когда рядом враги, — логично заявил он.
По крайней мере он сам считал, что говорит логично. Инстинкт самосохранения говорил, что с убийцей из Хунтавас следует разговаривать логично — и, больше того, со всем уважением.
Секунду она молча смотрела на него. Темные глаза на зачерненном лице ничего не выражали. После этого она низко поклонилась, как положено кланяться уважаемому Делму, и у Пат Рина по спине пробежали мурашки. Она, конечно же, это заметила. Неправильно было демонстрировать слабость перед таким человеком, которому следует показывать только силу и полную уверенность… Когда ему необходимо быть безжалостным, чтобы свести счеты.
— В конце концов, — сказала Натеза будто про себя, — Корвал — это корабли.
Она взглянула на Чивера, и тот кивнул.
Поэтому они втроем вернулись на «Награду фортуны», хотя и с предосторожностями, которых потребовал Чивер Мак-Фарланд. Пилот взял на себя задачу проверить, что враги не переиначили шифры корабля и не поджидают за соседними кораблями. Получив сигнал, что все в порядке, Пат Рин двинулся вперед. Натеза шла чуть позади и слева от него. Так они и поднялись на борт.
Чивер уже сидел за пультом, болтая с диспетчерской так, будто за прошедший час вселенная не свихнулась с оси. Хотя, конечно, для Чивера вселенная сохранилась. На них двоих напали головорезы, с которыми они быстро и умело расправились. При этом они приобрели довольно… необычную союзницу, но, похоже, Чивер не испытывал к Хунтавас ни трепета, ни отвращения, относясь к ним как к еще одному факту жизни. А жизнь продолжалась.
Действительно, продолжалась.
Стоя в центре мостика, Пат Рин осторожно набрал в легкие воздуха и повернулся к замершей в ожидании убийце. Женщине, которая принесла ему клятву.
— Перед прилетом в этот порт, — проговорил он в модальности двух равных собеседников, — я допустил прискорбную оплошность. Теперь мне хотелось бы исправить ошибку.
Она наклонила голову.
— Мастер, я к вашим услугам.
— Тогда вы скажете мне, возможно ли — или когда будет возможно — поменять название, идентификационный код и порт приписки этого судна.
Она поджала губы и задумалась, а потом чуть заметно кивнула головой в сторону занятого своим делом пилота.
— Пилот Мак-Фарланд уже регистрирует исправленный маршрут. Думаю, это мудро с его стороны. Сегодня вечером мы помешали игроку, о котором я недостаточно много знаю. Поскольку неведение активно угрожает нашему выживанию, разумно отправиться в менее взрывоопасное место. Так. Если вы позволите, то в этом секторе есть станция, где можно сделать упомянутые вами изменения — быстро и профессионально.
— А цена? — спросил он, что было вполне благоразумно, делая покупку у Хунтавас.
В глазах Натезы загорелись веселые искры.
— На эту станцию распространяется моя юрисдикция. Законные траты Судьи, выполняющего задание, оплачивает организация.
— Понятно.
Он напомнил себе, что принял ее услуги. Необходимость. Значит ли это, что через нее он принял услуги у всей организации Хунтавас?
Необходимость.
Он сделал вдох — глубокий и успокаивающий — и посмотрел на свои руки. Яркое и поддельное новое украшение горело на среднем пальце его левой руки — на нем Временный глава Клана Корвал носила настоящее Кольцо. И если на то есть милость богов, носит его до сих пор. Фальшивка затмевала все его остальные украшения, словно они были стекляшками, а не…
А не наличными. Пат Рин встряхнулся, вспомнив, что его выигрыш этим вечером был небольшим, а все счета — закрыты. Он поднял глаза и поймал на себе внимательный взгляд Натезы.
— И еще кое-что, — проговорил он, демонстрируя ей правую руку, переливающуюся драгоценными камнями.
Она кивнула.
— Выгоднее всего было бы продать их здесь. Если желаете, я вызову сюда человека, который проведет нужные действия. Деньги будут вас дожидаться на станции обслуживания, о которой я уже упомянула.
И ему достаточно только ей довериться, подумал он, чуть не рассмеявшись.
— Вы очень добры, — отозвался он и снял драгоценности, горкой свалив их на ее протянутую ладонь. Немного поколебавшись, он потянулся к синей серьге. Отличительный знак, по которому его узнают.
— Постойте, — тихо сказала женщина. — Колец пока достаточно, мастер. Это… стоит слишком мало, если продается без соответствующей истории.
Он посмотрел на нее, от неожиданности подняв брови, но она только улыбнулась, поклонилась и перешла к пульту, негромко попросив пилота установить для нее линию связи.
— Нам дали разрешение на взлет меньше чем через час, босс, — бросил Чивер Мак-Фарланд через плечо. Его лицо было как всегда спокойным. — Есть какие-то идеи насчет того, куда мы летим?
— Сначала мы займемся кое-каким переоборудованием, которое мы слишком долго откладывали. У Натезы есть координаты… нужной мастерской в этом секторе.
Нисколько не смутившись, Чивер кивнул.
— А потом?
«Ну? — с интересом спросил себя Пат Рин. — И что потом?» Он посмотрел прямо на массивного пилота:
— "Потом" будет зависеть от необходимости, пилот. — Он направился к переходу, который вел к его каюте. — Если я вам не нужен, я сейчас удалюсь и буду размышлять о моих… потребностях.
— Ладно. — Чивер снова кивнул. — Я вам просигналю, когда будем взлетать.
— Благодарю вас, мистер Мак-Фарланд, — тихо сказал Пат Рин.
Он наклонил голову и ушел с кипящего деятельностью мостика в свою каюту.
* * *
Если бы нашелся такой смельчак, который спросил бы Пат Рина, считает ли тот себя человеком любящим, он ответил бы отрицательно. Конечно, человеку свойственно оказывать предпочтение знакомым и даже родне, но он не был привязан к клану. И он определенно не относился к тем людям, которые заполняют свою базу данных изображениями родственников во всех их выражениях лиц и временах.
И действительно, самый внимательный просмотр этой самой базы данных принес ровно шесть изображений, и все — до крайности неудовлетворительные.
Шесть.
Он бережно расположил их на экране, заполнив все пространство и увеличив так, чтобы на запечатленных в цифровом коде лицах можно было разобрать каждую черточку, каждый оттенок чувств.
Вот: Шан, Нова и Антора вместе, смеются вокруг вездесущего Дживза. Снимок не из последних: у Шана на пальце временно надето Кольцо, которое он вынужден был взять после смерти дяди Эр Тома. Антора выглядит еще подростком, а Нова… Нова тоже не старше.
А вот Квин, его собственная наследница, бежит наперегонки с кузиной Пади, дочерью Шана. Это изображение несколько более позднее, но все равно ему уже несколько лет.
Следующий снимок оказался свежим, и Пат Рин долго вглядывался в два лица, дороже которых у него на свете не было. Люкен бел-Тарда, его приемный отец: песочного цвета волосы тронуты сединой, плечи в любимой куртке гордо расправлены, и Квин, превратившаяся за время между двумя изображениями из сорванца в юную особу. Они стоят перед пасирским ковром ручной работы — гордостью Люкена и единственной роскошью, которую он себе позволил. Люкену за этот ковер предлагали целые состояния. Увы: состояния Люкена совершенно не интересовали. Квин в дорожном костюме, с до боли приглаженными волосами. Опаловые глаза, доставшиеся ей от матери, широко раскрыты и смотрят невозможно невинно. На полу лежит дорожная сумка. Пат Рину вдруг стало больно дышать: он вспомнил, что после того, как этот снимок был сделан, он проводил своего ребенка в превосходную частную школу, в которой она сейчас… в которой она училась.
Еще один снимок: не из недавних, но все же не такой старый, как изображение его кузенов и их домобота. Его мать за работой: несколько изданий Кодекса достойного поведения открыты на ее рабочем столе, глаза устремлены на экран.
Еще один: кузен Вал Кон, небрежно развалившийся в кресле перед камином в малой гостиной Треалла Фантрол: ноги вытянуты вперед, в левой руке небрежно зажат бокал вина. Он смотрит прямо в камеру и мягко улыбается, и глаза у него яркие, как изумруды на поддельном кольце с пальца Пат Рина.
Последнее изображение было самым старым, смазанным из-за недостатка умения фотографа. На нем были четыре человека в официальных позах, стоящие попарно. Слева — высокая Энн Дэвис, добродушная и улыбающаяся. Ее рука лежит на плече желтоволосого мужчины редкостной красоты: Эр Тома, ее спутника жизни. Рядом с Эр Томом, темноволосый и отчаянный, сам дядя Даав, держащий за руку хрупкую, изящную леди. Ее темно-русые волосы схвачены резным гребнем, зеленые глаза искрятся радостью. Эллиана, спутница жизни Даава. Мать Вал Кона. Мертвы — все четверо мертвы. Они умерли задолго до того, как был введен в действие «План Б». Это был портрет призраков, который он рассматривал пристальнее всего — и делал это уже много лет…
Шесть изображений, неполные и старые. И если верить Департаменту Внутренних Дел, это все, что осталось от его близких.
Он несколько минут сидел, глядя на экран ослепшими глазами, пытаясь придумать способ — какой-нибудь способ — получить известия о своих близких, не подвергая опасности тех, кто еще мог остаться цел.
На «Награде фортуны» была установка узколучевой связи. У него есть код, предназначенный для нерегулярно проводимых перекличек, а также другие коды, которые в старые добрые времена позволяли связаться с Люкеном, с «Исполнением долга», с Новой, с дэа-Гауссом и с главным компьютером Джелаза Казон.
Холодные и логические размышления сказали ему, что он не смеет воспользоваться ни одним из них. Департаменту Внутренних Дел удалось найти его, предложить ему свою возмутительную сделку — и в результате их нахальства, их посланец погиб. Эти факты отнюдь не гарантировали, что интерес Департамента к нему погиб вместе с ним. Напротив: он склонен был думать, что их интерес может стать значительно более горячим, когда обнаружится, что их посланец и его помощники не явились с докладом.
Совершенно ясно, что Департамент Внутренних Дел следит за его счетами. Можно не сомневаться, что они следят и за известными частотами Корвала — и, возможно, если к ним в руки попал хотя бы один взрослый, — и менее известными частотами также.
Пат Рин содрогнулся и закрыл глаза. Он не смеет никого вызывать. Больше того: он не смеет попасться в руки Департамента живым, чтобы потом не быть вынужденным предать тех, кто еще мог остаться на свободе.
И самое главное, он не смеет позволить, чтобы его отчаянное желание заставило его не видеть вероятности того, что слова посланца были чистой правдой: он, Пат Рин йос-Фелиум, стал последним представителем своего клана.
Он открыл глаза, несколько раз моргнул, чтобы сфокусировать взгляд на лицах своих близких, и придвинул к себе клавиатуру.
Оставив их изображения на главном экране, он включил вспомогательный и нетвердыми пальцами стал неуверенно составлять список потребностей… Главы Клана Корвал.
* * *
Его спутники — пилот и убийца — выслушали его список и его план. Когда он закончил, пилот присвистнул, низко и протяжно.
— Значит, вы собираетесь исчезнуть и собрать резервы?
Пат Рин наклонил голову:
— В основном.
— Это — смелый план. И трудный, — сказала, в свою очередь, убийца, переплетя пальцы на крышке стола. — Я не уверена, мастер, относительно действующего космопорта. Интересно, а вам не подойдет примитивный порт? Даже очень примитивный. Тогда вы могли бы переделывать его в соответствии с вашими потребностями.
Он задумался над ее словами. Космопорт необходим: ему потребуются корабли. Ему нужно будет строить, принимать и обслуживать корабли. И в то же время космопорт приглашает к себе всю галактику, а ему не менее важно оставаться вне пределов досягаемости врагов Корвала. Пока он не сочтет нужным дать о себе знать — в нужное ему время и в нужном ему месте.
— Примитивный космопорт имеет для нас некоторые преимущества, — ответил он ей. — Но не настолько примитивный, чтобы его нельзя было модернизировать — и быстро.
— Понимаю. — Она посмотрела на свои руки, потом снова ему в глаза. Ее собственные были похожи на глубины беззвездного пространства. — Давайте тогда возьмем планету, которая во многих отношениях примитивна, однако ее дикость дает… возможность для манипулирования. Человек с сильной волей, способный составить и воплотить в жизнь план, мог бы в конце концов делать там все, что пожелает. — Она вздохнула (что он счел для нее нехарактерным). — Я знаю такую планету.
Пат Рин перевел взгляд на Чивера Мак-Фарланда, который помахал своей крупной рукой, показывая, что слушает их разговор, но добавить ему нечего.
Так.
Он снова посмотрел на Натезу Убийцу — на ее спокойные руки и неспокойные глаза.
— Похоже, вам не очень нравится этот мир, — тихо проговорил он. — Почему?
Она пошевелила плечами. Это было больше похоже на изящное и расплывчатое движение лиадийцев, чем на честное земное пожатие плечами.
— Моя… юрисдикция… на него не распространяется, — сказала она так же тихо. — Я… возможно, у меня там есть связи, но и то не слишком надежные. Мне известно… относительно безопасное место посадки, так чтобы в порту не заметили нашего присутствия… Но юрисдикция? — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Он вне всякой юрисдикции.
— А!
Планета, которая в равной степени защищена от так называемого Департамента Внутренних Дел и от Хунтавас. Идеально.
Пат Рин кивнул.
— Я полагаю, что это… желательно.
Она кивнула, словно и не ожидала другого ответа. Как, предположил Пат Рин, дело и обстояло.
— Как называется эта планета? — спросил Чивер с места.
Натеза повернулась к нему.
— Пустошь, пилот. Вы о ней слышали?
Как это ни странно, массивный землянин запрокинул голову и расхохотался.
— О, я о ней слышал, конечно. — Он с широкой улыбкой повернулся к Пат Рину. — Она права, босс. Если и существует планета, на которой все что угодно может потеряться и никогда не обнаружиться, то это Пустошь.
— Хорошо, — проговорил Пат Рин, склоняя голову. — Тогда это решено.
День 50-й
1393 год по Стандартному календарю
«Исполнение долга»
Орбита Литаксина
Вахта близилась к концу. Первый помощник Рен Зел дэа-Джуден закончил последний отчет, дожидавшийся его внимания, и откинулся на спинку кресла, мысленно удивляясь тому, что бумаги для войны и бумаги для торговли настолько похожи.
Хотя, с другой стороны, решил он, протягивая руку за кружкой, они уже не находятся в состоянии войны, а застряли где-то между обычным и невероятным и ждут одним богам известно чего.
Рен Зел сделал глоток, счел чай остывшим, вздохнул — и все-таки его выпил.
Отчеты, составленные силами наемников, находившимися на планете, говорили о «фазе зачисток», наступившей в военной операции, и указывали, что военные столкновения между наемниками и остатками икстранских солдат стали редкими и неорганизованными и происходят на большой площади. Посадочная площадка Клана Эроб, бывшая предметом споров до того, как военные корабли Икстранга ушли с орбиты, оставив тысячи солдат умирать на планете, была в безопасности. То, что осталось от космопорта Литаксина, тоже было отвоевано.
Капитаны и помощники кораблей, которые сейчас окружали «Долг» — опытные боевые офицеры, — единогласно решили, что улетевшие икстранцы вряд ли вернутся с подкреплениями, чтобы выручить оставленных солдат.
Рен Зел содрогнулся — но не от холода. Чтобы твой собственный корабль оставил тебя среди враждебно настроенных чужаков, когда последний долг, который тебе остается, — это достойно умереть…
Это было слишком близко к действительности — и вызвало неприятные воспоминания. Чтобы твою смерть зарегистрировали и сочли истиной, пока ты еще жив и…
— Довольно! — резко приказал он себе и встал.
Ему хотелось чаю. Свежезаваренного горячего чаю — и еще прекращения досадливого лепета дурных воспоминаний. Он лишен клана: мертв для своих близких, исключен из законов Лиад. Он был бы по-настоящему мертв, если бы Шан йос-Галан не протянул ему руку и не объявил, что он и команда его корабля рады принять пилотов, обладающих способностями и твердой волей. Здесь, на «Исполнении долга», Рен Зел дэа-Джуден, покойник Клана Обрелт, имеет товарищей, место и работу — как пилот и, теперь, как первый помощник под началом госпожи спутницы жизни Шана йос-Галана Присциллы Мендоса. Его состояние на несколько порядков превышает то, чего могут надеяться достичь другие бесклановые — да и многие клановые.
Чай. Он подошел к закусочному пульту — и тут комм у него на столе запищал.
По-пилотски стремительно он пересек комнату и нажал кнопку связи.
— Первый помощник.
— Приветствую вас, о первый помощник, — жизнерадостно проговорил радист Расти Моргенштерн. — Получили вызов по срочной связи. Требуют дежурного старшего офицера. Примете?
По срочной связи?
— Конечно.
— Ну, она ваша, — сказал Расти. Послышался щелчок подключаемого канала, и снова голос Расти, почти мучительно уважительный: — Пилот дэа-Джуден на связи, сударыня. Вахтенный офицер.
— Благодарю вас, мистер Моргенштерн, — произнес женский голос. — Пилот дэа-Джуден?
— Да, сударыня, — подтвердил Рен Зел на своем осторожном земном. — Могу я узнать, с кем имею честь разговаривать?
Наступило короткое молчание — словно леди была огорошена тем, что нашелся кто-то, кто ее не знает.
— Я имею честь, — заявила она отрывисто и холодно на высоком лиадийском, тоном объявления, — быть Первым представителем Клана Корвал. Мое личное имя — Нова йос-Галан. Я прибуду ко второму причалу через полчаса по стандартному времени. Мне необходимо встретиться с капитаном сразу же по приезде. Я говорю ясно?
— Вы говорите чрезвычайно ясно, миледи, — ответил Рен Зел в модальности принесшего клятву, обращающегося к своему сюзерену, что было правильно даже по законам Лиад, которые поставили бы под сомнение само его право разговаривать с ныне живущей лиадийской аристократкой. — Будут приняты меры, чтобы вас приветствовали на втором причале через полчаса по стандартному времени.
— Это хорошо, — сказала Нова йос-Галан и отключила связь.
Рен Зел нахмурился. Нова йос-Галан, временный Первый представитель Клана Корвал, приходилась сестрой Шану йос-Галану. Он встречался с этой дамой всего один раз, защищенный своей анонимностью и меланти капитана. Именно этот капитан небрежно поставил репутацию своей сестры на волосок от гибели, представив ей на земном Рен Зела:
— Пилот дэа-Джуден, сестра. Рен Зел, моя сестра Нова, тоже пилот.
И вот теперь Корвал-пернарди прилетает на волне двойной опасности и требует встречи с капитаном «Исполнения долга». При этом она имеет в виду своего брата, который… уже не на корабле.
Рен Зел наклонился над пультом и быстро ввел последовательность команд, почти не глядя на клавиатуру. Второй приглушенный звонок был прерван глубоким, звучным голосом Присциллы Мендоса, которая была первым помощником до него.
— Мендоса.
— Прошу простить меня за то, что я нарушаю ваш отдых, — проговорил он на высоком лиадийском, почти не слыша собственных слов. — Обстоятельства требуют.
— Судя по всему, ужасные обстоятельства, раз они заставили вас вернуться к высокому лиадийскому, — спокойно отозвалась Присцилла на земном. — Что за трагедия нас постигла, друг?
Рен Зел слабо улыбнулся и переменил свою речь.
— Я прошу прощения, — осторожно проговорил он. — Человек действительно только что завершил разговор с дамой на высоком лиадийском. — Он взглянул на часы, закрепленные на стене у пульта закусок. — Ровно через двадцать восемь минут по стандартному времени Нова йос-Галан, Корвал-пернарди, прибудет на второй причал. Она желает иметь удовольствие встретиться с капитаном немедленно по прибытии.
Присцилла произнесла три колючих слова на языке, который не был ни земным, ни лиадийским. Рен Зел моргнул.
— Прошу прощения? — сказал он настолько мягко, насколько это позволял земной.
Из динамика ясно донесся ее вздох.
— Нет, это я прошу у вас прощения, — отозвалась она не менее мягко, — ибо вынуждена отправить вас навстречу опасности одного — и только потому, что не могу вынести встречи с Корвал-пернарди на пустой желудок.
Она снова вздохнула.
— Пожалуйста, сделайте мне одолжение: встретьте леди Нову на причале Два и проведите ее ко мне в кабинет.
— Я? — Рен Зел закусил губу. — Присцилла, но я же…
— Вы — пилот, первый помощник и член команды, пользующийся на этом корабле авторитетом, — прервала она его. — Леди Нова знает, как надо ценить такие вещи.
Рен Зел с иронией напомнил себе, что к тому же он получил приказ от своего капитана. Он наклонил голову так, словно она могла его видеть… И кто знает, возможно, могла бы: ведь она же драмлиза!
— Я встречу леди Нову и провожу ее в ваш кабинет.
— Хорошо, — сказала Присцилла.
Его рука потянулась к пульту, чтобы отключить связь, и замерла, когда она его снова окликнула. — Да?
— Вам нет необходимости, — сказала она, — сообщать леди Нове, что ее брат в настоящее время не находится на корабле.
«Обычаи драмлиз полны тайны, — решил Рен Зел. — Однако обычаи Корвала — еще страннее». Он снова наклонил голову.
— Я понимаю, — отозвался он, и индикатор связи погас.
* * *
Индикатор среды сменил цвет с красного на зеленый, и дверь люка открылась. За ней оказалась высокая светловолосая женщина в кожаной куртке пилота поверх темной рабочей рубашки и брюк. Лицо у нее было именно таким благообразным, каким он его запомнил, а брови привычно нахмурились, хотя он позаботился прийти на место за несколько минут до назначенного срока, чтобы не опоздать и успеть отдышаться.
Он поклонился ей как принесший клятву — своему сюзерену, что могло бы вызвать у нее вопросы, не будь она столь сосредоточена на своих проблемах. А так она просто кивнула ему в ответ и коротко бросила:
— Здравствуйте, пилот.
— Приветствую вас, леди, — проговорил он, выпрямляясь в том темпе, которого требовали правила, и пристойно отводя глаза. — Меня прислали, чтобы я провел вас к капитану.
— Так я и поняла, — сухо отозвалась она. Ее слова сверкали позолотой знаменитого выговора Солсинтры. — Если капитан к тому же отдал вам приказ вести меня длинным путем, то прошу вас изменить ваши намерения. Мне известен кратчайший путь, и я без труда смогу найти его сама.
Рен Зел мысленно признал, что порой капитан йос-Галан действительно отдавал подобный приказ, и снова поклонился.
— Капитан отдыхал между вахтами, — тихо позволил он себе заметить, — и необходимо было время, чтобы подготовиться.
— Конечно, — согласилась леди Нова, взмахом изящной руки указав в сторону коридора. Кольцо Клана Корвал на секунду вспыхнуло в лучах света серебром и зеленью. — У меня срочное дело к капитану.
— Конечно. Если ваша милость изволит пойти со мной…
* * *
Надо отдать леди должное: она не стала настаивать на самом коротком пути через узкие служебные коридоры. Однако по общим коридорам она двинулась в таком темпе, что вести разговор было невозможно, чему Рен Зел мог только радоваться.
Достаточно скоро они уже оказались перед ярко-красной дверью рабочего кабинета капитана. Леди приостановилась, вежливо позволяя Рен Зелу приложить к пластине замка собственную ладонь. Дверь бесшумно отъехала в сторону, и он перешагнул порог впереди гостьи, как того требовал протокол, нашел взглядом капитана, которая сидела за письменным столом, гордо выпрямив спину, и, отвесив ей низкий поклон, уступил место Нове йос-Галан.
— Я привел… — начал он и замолчал: голос Присциллы, говорившей на мягком земном, перекрыл его слова:
— Рада нашей встрече, сестра. Желаешь вина?
Рен Зел выпрямился. «Сестра»! То, что будет происходить потом, — дело родственное. Ему тут не место. Он осторожно шагнул вперед. Обе женщины посмотрели на него, но он заставил себя смотреть только в лицо Присциллы.
— Капитан, мне занять ваше место на этой вахте?
Она улыбнулась.
— В этом нет необходимости, первый помощник. Пожалуйста, идите отдыхать.
Он снова поклонился:
— До свидания, капитан. До свидания, миледи.
И сделал над собой усилие, чтобы выйти не пятясь.
* * *
Дверь закрылась за спиной темно-русого пилота. Нова медленно вздохнула и бросила возмущенный взгляд на женщину, сидевшую за столом.
— Так. Сестра и капитан, вот как? Где мой брат?
— На планете, — ответила Присцилла своим грудным спокойным голосом и подняла руку, останавливая готовую протестовать Нову. — Это был несчастный случай, клянусь. Мы получили повреждения, и он настоял на том, чтобы войти в ремонтную команду. Враги начали атаку и отрезали его от корабля. — Помолчав, она добавила: — В том бою Сет Джонсон пожертвовал жизнью, чтобы защитить своего капитана и свой корабль. Думаю, вы его знали.
Нова склонила голову, с ясностью, которая была ее даром и ее проклятием, вспоминая длинного крысолицего пилота-землянина.
— Кто мы, что люди ради нас умирают? Честь ему.
— Честь ему, — тихо повторила Присцилла.
Нова подняла голову:
— Первый помощник поднимается по командной лестнице и заполняет брешь в командовании, когда капитан отрезан от корабля. Это понятно. А теперь — сестра?
— Мы с Шаном объявили себя спутниками жизни.
Нова закрыла глаза.
— Не обратившись ни к закону, ни к Первому представителю.
— Клан был рассеян, враги нас преследовали, — негромко проговорила Присцилла. — Я отказалась уйти с корабля и остаться в безопасности, а он был слишком мудрым капитаном, чтобы приказать своему первому помощнику уйти.
Нова открыла глаза.
— О, я понимаю. Жертва на алтарь долга! Конечно же, это так похоже на Шана!
Присцилла запрокинула голову и расхохоталась. Спустя секунду Нова вздохнула и придвинула себе стул.
— Пожалуй, я выпью рюмку белого, сестра. А потом ты можешь рассказать мне, как дела у моих братьев на планете.
— У Шана, — сказала Присцилла, грациозно проходя по комнате к бару, — … все хорошо. У Вал Кона… не так хорошо.