Эбби небрежно повела плечами, изображая равнодушие, и с досадой почувствовала, что краснеет.
– Конечно, я узнала его получше, – пробормотала она.
– Насколько лучше?
– Слушай, времена испанской инквизиции давно прошли! К чему столько вопросов?
– Мне любопытно, почему ты покраснела, – не отставала Каролина. С тех пор как Кевин вновь появился в ее жизни, она превратилась в прежнюю жизнерадостную хохотушку. – У меня такое чувство, что он тебе не просто нравится. Это нечто большее. Недаром ты ему так дерзишь – срабатывает своеобразный защитный механизм.
– Вы правы, доктор Фрейд.
Каролина рассмеялась, но тут же посерьезнела.
– Прости мою настойчивость, но я не хочу, чтобы ты испытала разочарование.
– А почему это я должна его испытать?
– Потому что Росс привлекательный, умный и богатый человек. И вдобавок чересчур уверен в себе. Ему под сорок, он до сих пор не женат, что наводит на размышления.
– А что тут странного? Он осторожничает.
– Или любит развлечься. Он… он не пытался… ну, ты понимаешь?..
Внезапно Эбби надоело притворяться. Каролина – ее самая близкая подруга, почти сестра, и к тому же так хочется поделиться с кем-нибудь своей радостью!
– Да, и, если хочешь знать, я ничего не имела против.
Она пунцово покраснела, что делало дальнейшие объяснения излишними.
– Ах, Эбби! Неужели ты влюбилась? – Каролина озабоченно нахмурилась. – А как же Элиза? Ты говорила, они очень дружны.
– Да, но только потому, что их семьи знакомы много лет.
В дверь постучали. Вошла секретарша, держа в руках небольшой сверток, обернутый в фирменную бумагу ювелирного магазина «Эспри».
– Это только что принесли для вас, – сказала девушка.
Заинтригованная, Эбби развернула бумагу и увидела кожаный футляр. Приподняла крышку…
На черном бархате сверкала золотая брошь, представлявшая собой фигурку кошки, приготовившейся к прыжку. На месте глаз у нее были яркие изумруды, в лапах – брильянтовый мяч.
– Вот это да! – ахнула Каролина.
Не в силах вымолвить ни слова, Эбби прочла приложенную записку, без подписи:
«До нашей встречи я предпочитал собак».
– Уверена, Росс не делает таких дорогих подарков каждой женщине, с которой спит, – прокомментировала Каролина. – Кажется, у него серьезные намерения.
Стараясь скрыть свою радость – должно быть, она сейчас похожа на кошку, проглотившую канарейку, – Эбби потянулась к телефону, и Каролина, догадавшись, кому она собирается звонить, помахала рукой и вышла из комнаты.
К немалой досаде Эбби, ей сказали, что Росс уехал в Мидленд с инспекторской проверкой и вернется только в пятницу вечером.
– Мистер Хант будет нам сегодня звонить, – заключила секретарша, – если хотите что-нибудь передать…
Слегка удивившись, что он не сообщил ей о поездке, Эбби попросила его позвонить ей домой после работы.
В пять часов она отправилась на пресс-конференцию, которую организовала в Дорчестере для одной косметической фирмы. Там оказалось гораздо больше журналистов, чем она ожидала, все требовали ее внимания, так что пришлось задержаться. Благодарный за хорошую рекламу владелец компании настоял, чтобы она пообедала с ним и двумя его сотрудниками в ресторане «Грилл Рум».
Домой Эбби вернулась около полуночи и первым делом включила автоответчик: может, Росс звонил в ее отсутствие? Ее надежды оправдались.
– Я собирался сказать тебе вчера вечером, что уеду на несколько дней, – послышался его голос, – но мы так увлеклись, что я обо всем забыл, а утром не стал тебя будить: боялся, что снова увлекусь! – Несмотря на искажения, неизбежные при магнитофонной записи, в его тоне отчетливо слышалась лукавая усмешка. – Надеюсь, тебе понравился мой подарок. Как только вернусь, обязательно позвоню.
Остаток недели Эбби занималась подготовкой телевизионной кулинарной серии. Энрико Сальвини принял участие в пробной съемке и оказался так хорош, что Эбби уже видела его в роли ведущего этой передачи. Пожалуй, ему придется бросить работу у Росса!
В пятницу после обеда она занималась составлением текстов рекламных объявлений, когда в кабинете вдруг появилась Элиза Джордан, как всегда элегантная в строгом, безупречно сшитом костюме – из тех, что она неизменно надевала на работу.
– Извините, что пришла без предупреждения, – начала она. – Случайно оказалась поблизости и решила расспросить вас поподробнее о телевизионном интервью, в котором я участвую на следующей неделе. Обсудить его раньше я не могла: уезжала с Россом из Лондона. – Элиза расположилась в кресле. – Хочу уточнить, какой имидж вы планируете создать для меня.
– Главное – естественность, – быстро ответила Эбби. – Камера все замечает, и если вы будете притворяться, она вас непременно разоблачит. Просто будьте собой.
– Я не покажусь публике слишком утонченной?
Взгляд Эбби скользнул по блестящим, тщательно уложенным волосам гостьи, ее ярко накрашенным губам, миниатюрной, но очень женственной фигуре. Убедившись, что Росс видит в Элизе только хорошего друга, она начала относиться к ней с большей симпатией.
– Большинство покупательниц «Куперс» многое бы отдали, чтобы быть похожими на вас, – сказала она. – А тот факт, что вы отвечаете за закупки модной одежды, вселит в них уверенность, что и они смогут достичь успеха, если купят одежду, которую выбрали вы.
– Вы очень любезны. В таком случае я могу надеть то платье, которое Росс купил мне вчера.
Эбби мгновенно насторожилась. Значит, Элиза явилась вовсе не из-за интервью. Росс – вот главная причина! Известно ли ей о том, что произошло минувшей ночью?
– Платье из красного шифона, – щебетала гостья, – оно очень женственное и нарядное. Сама я бы вряд ли его выбрала, но Росс, увидев его на витрине магазина в Бирмингеме, настоял на примерке.
– Судя по его манере одеваться, – выдавила из себя Эбби, – у него отличный вкус.
– Это верно. Но я предпочитаю выбирать одежду без его помощи. Люблю преподносить ему сюрпризы. Думаю, каждая женщина хочет оставаться для мужчины загадкой, не так ли?
– Да, конечно. – Сохраняя внешнее спокойствие, несмотря на бурю чувств, бушевавшую в ее душе, Эбби откинулась на спинку стула и небрежно проговорила: – Я не знала, что вы вместе с ним ездили в Мидленд. Как там дела?
– Отлично. Товарооборот увеличился на восемь процентов по сравнению с прошлым месяцем. Благодаря вашей рекламе все магазины работают с большей прибылью. Росс вами очень доволен. – Элиза ослепительно улыбнулась. – Конечно, мы не только занимались делами. Вчера побывали в Стрэтфорде на новой постановке «Ричарда Третьего».
Жгучая ревность пронзила Эбби, точно раскаленная игла. Ручка, которую она вертела в пальцах, задрожала. Видя, что Элиза внимательно наблюдает за ней, она вытянула руку вперед.
– Сегодня я работала без перерыва, – солгала она, – а когда я долго ничего не ем, у меня начинают дрожать руки. Хотите со мной перекусить? – Она бы не смогла проглотить ни кусочка, если бы Элиза согласилась, и вздохнула с облегчением, когда та отказалась.
– Нет, спасибо, мне пора. Росс пригласил меня на обед, и я хочу успеть принять ванну.
Мысли Эбби лихорадочно заметались. До сих пор Элиза ограничивалась лишь намеками на близость с Россом, но никогда не говорила об этом прямо. Странно, что она изменила тактику.
– Я вас удивила, не так ли? – заметила гостья. – Всегда утверждала, что мы с Россом всего лишь друзья, но, по правде говоря, Росс просил меня выйти за него замуж много лет назад. Я ответила отказом: хотела сначала сделать карьеру. А потом, когда я добилась своего, заколебался он.
– Почему? – Эбби сама удивилась, что сумела выговорить это слово. Все ее тело окаменело, горло сжали спазмы.
– Потому что хотел, чтобы я бросила работу. Нехорошо, когда жена президента фирмы занимает руководящую должность. Перейти в другую компанию он мне тоже не разрешил. Заявил, что я слишком ценный сотрудник, чтобы отдавать меня конкурентам!
– Он прав. – Эбби переменила позу, гордясь собой за то, что сумела сохранить самообладание. – Ну и кто же одержит верх?
– Мы оба. Я доказала свои способности, став начальником отдела, но в конце года мы поженимся. К тому времени коллекция зимней одежды поступит в продажу, а заказы на весенне-летний сезон будут размещены, так что момент самый подходящий.
– Действительно… Вам не жаль оставить столь удачную карьеру?
– Конечно, жаль, но взамен я приобрету нечто более ценное. – Элиза открыла дверь и уже на выходе оглянулась и с улыбкой добавила: – Когда вы влюбитесь, Эбби, вы меня поймете.
Оставшись одна, Эбби огромным усилием воли сдержала подступающие рыдания, понимая, что если расплачется, то не сможет остановиться. Росситер Хант не стоит ее слез. Ни единой слезинки! Какой же надо быть дурой, чтобы поверить этому обманщику, но больше она на его удочку не попадется. Схватив пальто, она опрометью выбежала из кабинета.
Дома Эбби наполнила ванну и погрузилась в теплую воду с ароматической жидкостью. Вскоре она немного расслабилась и смогла спокойно обдумать сложившуюся ситуацию.
Как долго Росс собирался встречаться с ней без ведома Элизы? Или он довел искусство обмана до такого совершенства, что ничего не боялся? Мысль о том, что ей отводилась роль очередной любовницы, наполнила ее ужасом и отвращением. Нестерпимый стыд охватил ее при воспоминании о проведенной с ним ночи. С каким самозабвением она отдавалась этому негодяю! Слава Богу, что он не подозревает о глубине ее чувств к нему. Если бы он узнал о ее любви, общение стало бы совершенно невозможным, а ведь им еще предстоит совместная работа.
Телефонный звонок отвлек Эбби от тяжелых мыслей. Боясь услышать голос Росса, она не стала брать трубку. Сначала надо решить, какую линию поведения избрать, так что следует хорошенько подумать, прежде чем говорить с ним.
Прослушав запись на автоответчике, Эбби убедилась, что ее догадка верна: Росс объяснял, что сегодня обедает с деловым партнером и позвонит завтра. Деловой партнер!
Эбби металась по комнате, слишком взволнованная, чтобы читать или смотреть телевизор. Когда она наконец легла, сон не шел, как она ни старалась уснуть. Уставившись в потолок широко раскрытыми глазами, она перебирала подробности проведенного с Россом дня: их шутки, смех, дружеское подтрунивание, свою радость оттого, что у них оказались схожие вкусы, даже в еде и в напитках. Незабываемый день, за которым последовала восхитительная ночь… Разве можно забыть такое?
Когда за окнами забрезжил рассвет, Эбби встала, с отвращением взглянула на себя в зеркало – веки у нее набрякли от бессонной ночи – и рассеянно просмотрела почту. Одни рекламные проспекты и счета. На глаза попалось приглашение на вечеринку от старой подруги, с которой Эбби давно не виделась. Почему бы не пойти? Ее недолгий роман с Росситером Хантом принадлежит прошлому. Нечего сидеть дома и предаваться тоске. Не оглядывайся назад, иди вперед – вот ее девиз.
И все же в глубине души Эбби понимала, что хватается за соломинку. Росса она знала совсем недолго, но он так стремительно вошел в ее жизнь и занял столь прочное место в ее сердце, что понадобится целая вечность, чтобы забыть его.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
На следующий день Эбби вышла из дома около двенадцати: она обещала помочь Каролине с переездом в дом Кевина.
С самого утра она ждала звонка Росса. Увы, телефон упорно молчал. В чем дело? Может, он узнал, что Элиза вчера заходила к ней и рассказала всю правду об их отношениях? Если так, едва ли он вообще позвонит. И все же встреча неизбежна – деловая, разумеется. Подобная перспектива так расстроила Эбби, что она всерьез задумалась: уж не попросить ли отца заменить ее кем-нибудь из сотрудников «Стюарт энд Стюарт»?
Однако личные проблемы мгновенно вылетели у Эбби из головы, когда она наконец добралась до убогого жилища кузины и узнала страшную новость: миссис Уилсон сообщила, что Каролина попала под машину и находится сейчас в больнице.
– Она серьезно пострадала? – встревожилась Эбби.
– К счастью, нет, отделалась ссадинами и ушибами. Вы же знаете врачей, они не вдаются в подробности.
– Как это случилось? Каролина должна была сидеть дома и складывать вещи.
– Ее планы изменились. Позвонил ее приятель и дал отбой, – ответила хозяйка, полная пожилая женщина с седыми волосами. – Бедняжка ужасно расстроилась. Представляете, вещи уже сложены, все готово к отъезду, и вдруг он выкидывает такой номер. На нее было жалко смотреть. Она была сама не своя, пробормотала, что выйдет на улицу, все обдумает, попросила меня присмотреть за Чарли. А через час позвонили из больницы и сказали, что ее сбила машина. Я не знала, как с вами связаться. У меня есть только ее рабочий телефон, там никто не отвечал.
– Я еду в больницу, – решила Эбби. – Вы можете побыть с Чарли до моего возвращения?
– Конечно. Он такой спокойный ребенок, с ним никаких хлопот.
При виде кузины, лежащей на узкой больничной койке, у Эбби перехватило горло. Белее простыни, которой ее укутали, вся в ссадинах и кровоподтеках, словно боксер, потерпевший поражение в десятом раунде, Каролина казалась бледной тенью той красивой жизнерадостной девушки, с которой Эбби вчера виделась в конторе.
– Ах, Эбби, – слабым голосом произнесла она, и слезы навернулись ей на глаза. – Я так рада, что ты пришла.
– А уж я-то как рада видеть тебя живой и более-менее здоровой. Что случилось, ты сбила автобус? – неуклюже пошутила она.
– Переходила улицу, задумалась, по сторонам не смотрела, вот и не заметила машину.
– Тебе повезло, все могло кончиться гораздо хуже. – Эбби понимала, как банально прозвучала эта ее фраза, но у нее язык не поворачивался задать волнующий ее вопрос: она боялась, что Каролина пыталась покончить с собой. – Врач говорит, у тебя ушиб ребер и несколько ссадин, но завтра ты почувствуешь себя лучше и тебя отпустят домой.
В глазах Каролины заблестели слезы.
– Куда я пойду? Кевину я не нужна, а мою комнату уже заняли.
– Поживи у моих родителей, они будут просто счастливы. – Эбби решительно подавила чувство жалости. – Что между вами произошло?
– Сама не пойму. Кевин позвонил и сказал, что с моим переездом лучше повременить. Больше ничего.
Эбби не сомневалась, что это дело рук Росса. Слишком хорошо она помнила его слова о том, что семья Кевина возражает против его связи с Каролиной, пока та не оформит развод. Видимо, Росс так и не изменил своего мнения о Каролине, несмотря на заверения в обратном. Ее сердце наполнилось горечью. Росс понимал, что ему не удастся сблизиться с нею, если она будет думать, что он настроен против ее кузины, потому и притворился. Ловкий маневр с целью усыпить ее бдительность и добиться цели!
– Родственники Кевина беспокоятся, что ты цепляешься за него от отчаяния, – вслух сказала Эбби. – Я почти уверена, что Элиза убедила Росса повлиять на него.
– Но ты говорила, что я понравилась Россу.
– Должно быть, ему было выгодно притвориться.
– Вот уж не думала, что Кевин такой слабый. Не везет мне с мужчинами. Наверно, я в них плохо разбираюсь.
– Я тоже. Поверила Россу, думала, что он и в самом деле проникся к тебе симпатией. Иначе я бы ни за что…
Ее голос прервался, Каролина сочувственно коснулась ее руки.
– Не хочу, чтобы наша размолвка с Кевином повлияла на твои отношения с Россом.
– А как иначе? Не могу же я связывать свои планы на будущее с человеком, способным солгать, чтобы затащить меня в постель. И вообще он влюблен в Элизу. В конце года они поженятся.
– Но…
– Это правда, – перебила Эбби. – И давай не будем больше об этом.
Посидев с кузиной еще немного, Эбби поехала к ней на квартиру за туалетными принадлежностями и ночной рубашкой. Оттуда позвонила родителям и все им рассказала. Те переполошились и предложили немедленно забрать Чарли.
– Я сама его привезу, – сказала Эбби. – Отвезу Каролине кое-какие вещи и вернусь за ребенком. Есть еще кое-что, папа, – неохотно буркнула она. – Россу Каролина никогда не нравилась, я уверена, что все дело в нем. Хочу с ним поговорить. Не исключено, что мы поругаемся и я потеряю контракт.
– Понятно. Хотя нет, вообще-то не совсем. Объясни поподробнее.
– Это сложно объяснить, речь идет о лжи и притворстве. Честно говоря, папа, я бы справилась с любыми проблемами, если бы игра велась в открытую, но Росс оказался таким лицемером… – Не в силах продолжать, Эбби умолкла.
– Знаю, как много значит для тебя контракт с «Куперс», дорогая, и если его потеря тебя не пугает… что ж, поступай, как считаешь нужным, я возражать не буду.
– Спасибо, папочка, ты ангел!
– Надеюсь стать им не раньше, чем лет через двадцать!
Приободрившись после разговора с отцом, Эбби поехала в больницу. Потом надо отвезти Чарли к родителям, так что домой она доберется только к вечеру. Не поздно ли звонить Россу и договариваться о встрече? Неизвестно, какие у него планы на уик-энд. Может, снова собирается затащить ее в постель, если, конечно, не вмешается Элиза. От одной лишь мысли об этом вся кровь в ней закипела. Торопливо шагая по больничному коридору, она вдруг увидела Росса возле ординаторской.
Он тоже заметил ее, встал и двинулся навстречу.
– Эбби! Я только что тебе звонил, оставил на автоответчике сообщение.
– Что ты здесь делаешь, черт возьми? – огрызнулась Эбби, останавливаясь подальше от него и игнорируя его слова.
Пораженный ее грубостью, он слегка смутился.
– Я приехал с Кевином.
– Он тоже здесь? Потрясающая наглость! Это же из-за него Каролина угодила в больницу.
– Поэтому он здесь. Сегодня она собиралась переехать к нему, как тебе наверняка известно. – В его тоне слышался упрек, оттого что она не сочла нужным упомянуть об этом. – Только отложив переезд, он узнал, что квартирная хозяйка уже сдала кому-то комнату Каролины, и тут же бросился подыскивать для нее подходящее жилье. А когда позвонил – сообщить, что поиски увенчались успехом, – узнал, что Каролина в больнице. Он был так растерян, что я предложил подвезти его: боялся отпускать его одного в таком состоянии. Сейчас он в палате у Каролины.
– Ой, как это мило с его стороны! Зачем же так напрягаться? Обычно мужчинам наплевать на брошенных любовниц.
– Кевин не бросал Каролину.
– Да ну? А как это, по-твоему, называется? Поддался на уговоры семьи?
– Его семья тут ни при чем. – Росс явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он стоял засунув руки в карманы и слегка сгорбившись, отчего мощные плечи казались еще шире. – Извини, вчера я не смог с тобой увидеться, у меня была деловая встреча.
С Элизой в красном шифоновом платье, усмехнулась про себя Эбби.
– А сегодня утром завтракал с другим клиентом, – продолжал он, – и когда позвонил, тебя уже не было дома.
Он искоса взглянул на нее, лицо у него как-то странно напряглось. Может, его мучают угрызения совести? Так и должно быть, черт подери, он же наврал ей с три короба, да и в несчастье с Каролиной есть доля его вины.
– Боюсь, нам придется ненадолго расстаться, – буркнул он после паузы. – У меня будет много дел в связи с открытием нового филиала.
– Услуги нашего агентства не потребуются? Могу организовать достойную рекламу, – невинным тоном сказала Эбби.
– Нет-нет, я… э-э… не хочу пока его афишировать. Как только все образуется, я тебе позвоню.
Вот все и выяснилось. Какие еще нужны доказательства его связи с Элизой?
– Да нет, незачем, – небрежно бросила она. – Предпочитаю окончательный разрыв. Не следует путать дело с удовольствием. Ни к чему хорошему это не приведет.
– Вчера у тебя было иное настроение.
– Это было вчера, – пожала она плечами, – а сегодня все по-другому. Уверена, что в душе ты со мной согласен.
– Ты сердишься, потому что я сказал, что буду занят? Я не собираюсь разрывать наши отношения, Эбби, у меня действительно…
Эбби рассмеялась.
– Не оправдывайся, Росс, это лишнее. Мы прекрасно провели день, а потом и ночь. Но все кончено.
Она хотела обойти его, не уверенная, что сможет долго играть эту роль, но Росс загородил ей дорогу.
– Ты винишь меня в том, что произошло с Каролиной, считаешь, что я злоупотребил своим влиянием на Кевина, да? Потому и говоришь мне все это?
Искушение сказать «да» было очень велико, но гордость не позволила ей признать его правоту.
– Ты наверняка приложил к этому руку, – холодно сказала она. – С самого начала ты относился к Каролине с предубеждением. Не верится, что ты изменил свое мнение о ней.
– По-твоему, я вчера солгал, утверждая, что она мне понравилась?
– Думаю, ты хотел угодить мне. Росс сердито фыркнул.
– То есть я солгал, чтобы переспать с тобой, так? Считаешь меня способным на подобную низость?
Эбби пожала плечами, словно ей были безразличны его объяснения, но в душе у нее бушевала настоящая буря: жгучая обида душила ее, вызывая непреодолимое желание уязвить его побольнее.
– Я стала для тебя своеобразным вызовом, Росс, как и ты для меня. Мы оба добились своего, и давай поставим на этом точку. Просто мне жаль, что ты имеешь такое влияние на Кевина. Интересно, как тебе удалось переубедить его? Ты пригрозил ему увольнением или намекнул, что не дашь денег?
Внешне спокойный, Росс молча смотрел на нее. Его истинные эмоции выдавали лишь руки, судорожно сжавшиеся в кулаки, и внезапная бледность, покрывшая лицо. Сейчас он скажет, что больше не нуждается в ее услугах, однако этого не произошло. Эбби ощутила кратковременный триумф, который тут же сменился горечью. Несмотря на ее грубость, он прекрасно понимает, что нанял одну из лучших рекламных фирм в стране, и не собирается ставить под угрозу свои интересы. Собственная выгода для него превыше всего: как в бизнесе, так и в личной жизни.
С гордо поднятой головой Эбби обошла Росса и направилась в палату Каролины. У кровати сестры сидел Кевин. Видимо, между ними состоялось бурное объяснение – оба выглядели взволнованными и смущенными. Кевин поздоровался с Эбби и предложил ей свой стул – другого в комнате не было, – но та отказалась.
– Я ненадолго. Забежала передать Каро вот это. – Она положила на тумбочку сверток, который принесла с собой. – Потом отвезу Чарли к родителям, – обратилась она к кузине, – так что, если не хочешь, чтобы ребенка вконец избаловали, поправляйся скорее!
– Пока тебя не было, приходил доктор. Меня выпишут завтра после ленча.
– Вот и отлично. – Эбби сделала паузу и, поскольку Кевин молчал, добавила: – Я заеду за тобой в два часа. Твои чемоданы уже у меня в машине.
– Спасибо тебе, Эбби. Не знаю, что бы я без тебя делала.
– Мы же сестры. На что еще нужны родственники? – Эбби покосилась на Кевина с таким презрением, что тот багрово покраснел.
– Я лучше пойду, – пробормотал он, наклонился и чмокнул Каролину в щеку. – Увидимся.
Когда дверь за ним закрылась, Эбби повернулась к кузине.
– Я слышала, что добропорядочные христиане должны подставлять другую щеку, но все равно не понимаю, как ты можешь выносить его присутствие? Почему ты не выставила его вон?
– Я его люблю.
– И поэтому позволяешь ему играть твоими чувствами?
– Это не так. Просто у него возникли кое-какие проблемы, и он должен сам их решить.
– Проблемы у него есть, это уж точно, – огрызнулась Эбби. – Только его сестричка и Росситер Хант помешают ему с ними справиться.
– Я с тобой не согласна. И давай сменим тему.
Каролина была так бледна, что Эбби почувствовала угрызения совести: кузине нельзя волноваться. Ничего не поделаешь, характер у Каро гораздо мягче, чем у нее самой. Бессмысленно ожидать, что она проявит несвойственную ей твердость. Бедняжка на собственном опыте убедилась, что Кевин слабовольный человек, игрушка в чужих руках.
Обещав заехать завтра около двух часов, Эбби поспешила уйти.
Росса в коридоре не было, и она вздохнула с облегчением. Как ужасно, что придется продолжать видеться с ним и притворяться, что он ей безразличен! Но контракт он не расторг, а значит, избежать общения невозможно. Испытание не заставит себя долго ждать: в следующую пятницу Росс участвует в популярной телепрограмме, а ей надлежит сопровождать его в студию.
Всю неделю от него не было никаких известий. Рано утром в пятницу Эбби попросила секретаршу позвонить ему и передать, что машина с телевидения заедет за ним в половине шестого.
– Скажите, что я буду ждать его там, – добавила она.
Когда Эбби появилась в приемной на телевидении, Росс устремил на нее пристальный взгляд, в котором не было и тени смущения. Как мало затронула его их ссора! От злости Эбби даже перестала нервничать, и ей сразу стало легче сохранять самообладание.
– Рад тебя видеть, – официальным тоном произнес он, подвигая ей стул.
Его лицо напоминало непроницаемую маску. Он явно ждал, что разговор начнет она. Неужели он воображает, что она будет вести себя так, словно ничего не случилось?
Засунув руки в карманы жакета, Эбби откинулась на спинку стула. Она не сознавала, как женственно выглядит. Пунцовый шелк блузки оттенял прелестное овальное личико, обрамленное золотисто-рыжими кудрями.
– Гэри вот-вот придет, – сказала она слишком громко и, спохватившись, понизила голос: – Потом принесут напитки.
– Мне приходилось бывать на телевидении. Порядки я знаю.
– Ну разумеется. Как же я об этом забыла?
– Вообще-то тебе незачем было приходить. Я с детства привык обходиться без няньки.
– Это входит в мои обязанности, – отрезала она, игнорируя иронию. – Кроме того, не хочу, чтобы ты думал, что я тебя избегаю.
Наступило неловкое молчание, которое нарушил Гэри Уинтон, появившийся в комнате в сопровождении двух других гостей – знаменитых братьев-актеров, снявшихся в нашумевшем кинофильме.
После церемонии знакомства подали напитки и легкие закуски. Эбби заметила, что Росс не притронулся к алкоголю. Ну конечно, он и так слишком уверен в себе, без искусственного допинга. Его строгий вид – он был в темном костюме в тонкую полоску и белой рубашке – резко контрастировал с богемной внешностью ведущего и братьев-актеров. Весь его облик говорил о том, что он привык повелевать. Несмотря на свою неприязнь, Эбби ощутила невольную гордость: ее клиент с легкостью затмил двух киногероев.
– Теперь пойдемте на съемочную площадку, – заявил Гэри, обращаясь ко всем присутствующим, включая Эбби.
Его студия оказалась самой большой в здании. В ней было полно операторов и технического персонала. У стены стояли несколько массивных кожаных кресел для гостей передачи. Перед ними громоздились телекамеры.
– Вы пойдете первым, – сказал Гэри Россу, показывая ему, откуда выходить, когда прозвучит его имя. – Рад, что мистер Хант понял, что излишняя серьезность вредит делу, – шепнул он на ухо Эбби. – Теперь у нас получится отличное интервью!
Заинтригованная этим странным замечанием, Эбби не успела выяснить, что Уинтон имеет в виду: студия стала заполняться публикой и Гэри поспешил навстречу новоприбывшим. Росса и братьев-актеров уже увели в гримерную.
Эбби вернулась в приемную – смотреть передачу на телемониторе. Волнение мешало ей сосредоточиться на мысли, что Росс всего лишь очередной клиент отцовской фирмы. Увы, как ни велико ее презрение, она все равно любит этого человека!
Интервью с Россом началось так, как она и ожидала. Он держался уверенно и непринужденно, их диалог с Гэри лился свободно и без заминок. Порой Росс затмевал ведущего остроумием, и аудитория награждала его аплодисментами. Неожиданно тональность беседы резко изменилась: Гэри вдруг заговорил о личной жизни Росса и его знакомых женщинах.
Эбби была ошеломлена. Уинтон обещал не задавать подобных вопросов! Странно, что он не сдержал своего слова. Раньше он так никогда не поступал.
Несмотря на то что его явно застали врасплох, Росс не утратил хладнокровия и находчиво уклонился от прямого ответа.
Однако Гэри было не так-то легко смутить.
– Вы встречались со множеством красивых женщин и имеете репутацию сердцееда. Говорят, что ваши увлечения длятся недолго и вы расстаетесь с дамами без всяких сожалений, – заявил ведущий, перечислив светских красавиц, с которыми молва связывала имя Росса. – Означает ли это, что вы не верите в брак?
– Напротив. Для меня узы брака священны. Если я женюсь, это будет на всю жизнь. Именно поэтому я намерен вести прежний образ жизни, пока не встречу свою избранницу.
– Похоже, вы ее уже встретили. Я прав?
– Без комментариев.
Гэри упрямо гнул свою линию:
– Я слышал, вы серьезно увлечены кем-то и ваши холостяцкие денечки сочтены. – Он повернулся к аудитории и улыбнулся с заговорщицким видом. – Я бы сам назвал имя счастливицы, но предоставляю эту возможность будущему жениху. – Он снова обратился к гостю: – Так как, Росс?
– Подождем, пока ее имя назовут в светской хронике, – невозмутимо парировал Росс. – Если я опережу газетчиков, они в отместку перестанут упоминать меня в своих репортажах и… прощай бесплатная реклама!
Зрители дружно рассмеялись и захлопали в ладоши. Не давая Гэри возможности вернуться к щекотливой теме, Росс перевел разговор в другое русло: стал рассказывать о своих новых загородных магазинах.
Эбби затрясло от ярости. Как Гэри посмел нарушить данное ей обещание? С тревогой ожидая появления Росса, она невольно задумалась: уж не проговорился ли кто-нибудь из сотрудников «Куперс» о романе Росса с Элизой? Возможно, кто-то видел, как они обмениваются влюбленными взглядами, и сделал соответствующие выводы.
Мысль об их близости обожгла ее как огнем, она зажмурилась и открыла глаза, когда сзади хлопнула дверь. На пороге стоял Росс. Он был вне себя от гнева. Таким она видела его впервые.
– Как ты могла? Не ожидал, что ты способна на такую подлость! Вот, значит, какими средствами ты зарабатываешь себе на жизнь.
– О чем ты? Не понимаю…
– О твоей записке Гэри Уинтону, в которой ты разрешаешь ему задавать мне любые вопросы. – С угрожающим видом он двинулся к ней, и она невольно попятилась, боясь, что он ее ударит. – Знаю, ты меня презираешь, но никак не думал, что ты способна поставить под угрозу деловые отношения.