Эбби промолчала. Хант явно не сообщил своей подруге, что они с Каролиной сестры, так с какой стати она должна просвещать ее об этом? Желая избежать дальнейшего обсуждения личной жизни Кевина, Эбби открыла портфель и достала папку с бумагами.
В течение следующего часа они обсуждали предложения Эбби, касающиеся рекламы отделов модной одежды, причем Элиза одобрила абсолютно все проекты. Такая неожиданная уступчивость несколько удивила Эбби.
– А что вы приготовили для Росса… мистера Ханта? – спросила Элиза.
– Газетные интервью и участие в телевизионных программах. Гэри Уинтон чрезвычайно заинтересовался этой идеей и предложил на выбор несколько дней, в которые он готов пригласить Росса в свое шоу. Остается узнать, когда он свободен. – Эбби специально назвала его по имени. Во-первых, он сам просил ее об этом, а во-вторых, ее ужасно раздражало стремление Элизы подчеркнуть свою близость с шефом.
– Росс терпеть не может Гэри Уинтона, – заметила мисс Джордан.
– Совершенно необязательно испытывать к нему личную симпатию, – возразила Эбби. – Важнее помнить, что его программы смотрят десять миллионов зрителей.
– Я передам Россу ваши слова. Если я не сумею уговорить его, никто не сумеет.
Не в силах вынести самодовольную уверенность, прозвучавшую в ее тоне, Эбби встала, собираясь уходить. Однако в эту минуту дверь распахнулась и на пороге появился тот, о ком только что шла речь.
В комнате сразу стало тесно, хотя, несмотря на свой внушительный рост, он двигался со стремительной грацией пантеры. Пантеры, вышедшей на охоту, судя по острому блеску в серых глазах.
– Зайдите ко мне, Эбби, – рявкнул Росс. – Я хочу с вами поговорить.
Что это с ним? – удивилась Эбби. Ни приветствия, ни улыбки, ни светских любезностей… После вчерашнего прощального поцелуя она ожидала более теплого приема.
– Я тороплюсь, – холодно отозвалась она.
– Найдите время, – не допускающим возражений тоном заявил он.
Похоже, спорить бесполезно. Пожав плечами, Эбби подхватила свой портфель.
– Идите вперед и ждите меня в кабинете, – приказал Росс. – Я хочу кое-что сказать мисс Джордан.
Кипя от возмущения, Эбби зашагала по коридору и, зайдя в комнату Росса, швырнула портфель на ближайший стул. Ни один клиент не позволял себе подобного обращения. Хант – самый нахальный и грубый тип из всех, с кем ей доводилось иметь дело. Сколько времени он заставит ее ждать? Если через десять минут он не появится, она уйдет, и будь что будет.
Однако не успела она додумать эту мысль, как дверь сзади открылась. Эбби сделала вид, что разглядывает большую картину Хокни, занимающую полстены. На ней художник изобразил себя в окружении друзей. Вся компания расположилась у бассейна в доме автора в Калифорнии. Хокни удалось замечательно передать атмосферу жаркого летнего дня.
– Вы поклонница Хокни? – спросил Росс, стоя у нее за спиной.
– Да, – кратко ответила она, не желая поворачиваться.
– В столовой для сотрудников имеются еще две его работы. Хотите взглянуть? – Он стоял так близко, что она ощущала на шее его теплое дыхание.
– Кто их приобрел, вы или ваш дядя?
– Я. Дядин вкус в живописи ограничивался изображением его скаковых лошадей.
Понимая, что избежать встречи лицом к лицу не удастся, Эбби резко повернулась. Росс и не подумал отступить, хотя находился от нее буквально в нескольких дюймах.
– О чем вы хотели поговорить? – осведомилась Эбби.
– О Кевине. Он зашел ко мне и сообщил, что виделся с вами. Полагаю, он спрашивал о вашей кузине?
Эбби кивнула.
– Надеюсь, вы не дали ему ее адрес? Уверен, что он просил вас об этом.
– Просил, но безуспешно.
– Вот и отлично. Как вам удалось вывернуться?
– Я сказала, что сначала должна попросить разрешения у Каролины. – Эбби отошла в сторону и села в кресло, а Росс устроился за столом. Теперь их разделяло приличное расстояние, отчего она почувствовала себя увереннее.
– Вы придумали отличную отговорку, Эбби.
– Я сказала правду. Если Каролина захочет с ним увидеться, я дам ему ее адрес.
– Надеюсь, вы этого не сделаете.
– Почему же?
– Скажем так: я обязан защищать наивного молодого человека от последствий его собственной глупости, – сухо произнес Росс.
– Вы не поверили тому, что я рассказала вам о Каролине? Единственной причиной, заставившей ее работать в ночном клубе, была высокая зарплата. Там она получала больше, чем в какой-нибудь конторе, а в деньгах она нуждалась, чтобы содержать себя и сына.
– Ни одна нормальная мать не оставит ребенка одного на ночь.
– За ним присматривала ее квартирная хозяйка. Каролина предпочла ночную работу, чтобы днем быть с сыном.
– Как же тогда она согласилась перейти в вашу фирму? – язвительным тоном спросил он.
– Она нашла для Чарли отличный детский садик.
– Который только что открылся, да? – осведомился он с откровенным сарказмом. – Насчет своей кузины вы меня не переубедите. Естественно, что вы ее защищаете, вы же сестры. – Он подался вперед, упершись локтями в стол. – Обещайте не давать Кевину ее адрес и не сообщать, что она работает у вас.
– А если я этого не сделаю? – вспыхнула Эбби.
– Вам это дорого обойдется.
– Намекаете, что я потеряю контракт? Росс пожал плечами.
– Незаменимых людей нет.
– То же самое относится и к вам, – выпалила Эбби, решив не сдаваться. Единственный способ противостоять силе – проявить свою собственную.
Он разглядывал руки, обдумывая ее слова.
– Вы правы, – наконец признал он. – Я не хочу терять толкового рекламного агента, а вы – выгодного клиента. Судя по вашим проектам, вы профессионал высокого класса.
Такой поворот удивил Эбби, но не заставил ее сменить гнев на милость. Нескольких льстивых слов недостаточно, чтобы развеять возникшее у нее неприязненное чувство.
– Спасибо, – безразличным тоном сказала она и повернулась, намереваясь уйти.
– Все-таки я надеюсь, что вы не станете способствовать возобновлению отношений между Кевином и вашей сестрой, – крикнул он ей вслед. – Кевин часто воображает, что влюблен. Судя по его прежним увлечениям, Каролину ждет жестокое разочарование. Женщины ему быстро надоедают.
– Так часто бывает, пока мужчина не встретит ту единственную, что становится его избранницей, – холодно обронила Эбби и быстро закрыла за собой дверь, не давая ему возможности ответить.
Когда она вихрем ворвалась в свой кабинет, Каролина покосилась на сестру и покачала головой.
– Не знаю, что происходит в «Куперс», но ты всегда возвращаешься оттуда с таким видом, словно готова кого-нибудь убить.
– Так оно и есть. Росситера Ханта! – Эбби упала в кресло. – Сегодня я встретилась там с Кевином, – начала она и вкратце пересказала содержание разговора. – Ну так как, дать ему твой телефон или нет? – закончила она.
– Ни в коем случае. Если ты так поступишь, можешь проститься с «Куперс».
– Пусть это тебя не волнует, – заявила Эбби. – У нас и без них дела шли неплохо и…
– Все равно мой ответ «нет». И вообще мне лучше ни с кем не встречаться, пока я не разведусь с Джеффри. Если через полгода Кевин не охладеет ко мне, я подумаю. К тому времени ты будешь так тесно связана с «Куперс», что грозному мистеру Ханту не удастся тебя уволить!
Необходимость подвергать Росса тяжелому испытанию отпала, но радость Эбби была недолгой: через два дня к ней на работу явился Кевин.
– Извините, что пришел без приглашения, – начал он после того, как секретарша проводила его в кабинет Эбби, – прошу вас передать Каролине вот это. – Он положил на стол запечатанный конверт. – Я написал, как мне хочется ее увидеть, и… надеюсь, что, прочитав мое письмо, она передумает и согласится со мной встретиться.
– Вы настойчивы, – заметила Эбби. Жаль, что Росс не такой, мысленно добавила она.
– Я не всегда был таким, – честно признался Кевин. – Поэтому Элиза и Рори не принимают всерьез мои чувства к Каролине.
Сердце у Эбби замерло.
– Ваша сестра знает, что мы с Каролиной в родстве?
– Рори ей сказал.
– Видимо, эта новость ее не слишком обрадовала.
– Она потребовала, чтобы он вас немедленно уволил! – Кевин багрово покраснел. – Черт возьми, я не должен был этого говорить. Но вы не беспокойтесь, Рори ей отказал.
– Вот молодец, – иронически процедила сквозь зубы Эбби. – Мне импонируют решительные мужчины, знающие, чего хотят.
– Тогда вы, наверно, без ума от Рори. Даже если бы он сам захотел отказаться от ваших услуг, стоило бы Элизе надавить на него – и он бы уперся и сказал «нет».
Никогда бы не подумала, что Элиза способна заслужить мою вечную благодарность, усмехнулась про себя Эбби. Лишнее доказательство справедливости старой истины: никогда не следует зарекаться. Ободренная услышанным, она набрала номер кузины.
– Срочно зайди ко мне, – сказала она и поспешно положила трубку.
– Так вы передадите Каролине мое письмо? – повторил Кевин.
– Можете сделать это сами, – ответила Эбби, когда дверь открылась и на пороге появилась Каролина.
Увидев, какой радостью засветились их лица, Эбби поняла, что их связывает нечто большее, чем мимолетная симпатия. Она пробормотала, что вернется через несколько минут, и тактично удалилась, оставив их наедине.
Когда она вернулась, Кевин уже ушел, а Каролина вся сияла от счастья.
– Я так рада, что он проявил настойчивость! – воскликнула она. – Вечером у нас свидание.
– Я думала, ты не хочешь ни с кем встречаться, боясь, что Джеффри узнает об этом и устроит скандал, – не удержалась от напоминания Эбби.
– Я рассказала Кевину о Джеффри… и о Чарли. Он считает, что я зря беспокоюсь. Муж меня бросил, и я имею право встречаться с кем хочу. Это не помешает мне развестись.
Все хорошо, что хорошо кончается, подумала Эбби, когда Каролина танцующей походкой выпорхнула из комнаты. Вот если бы и ее собственные проблемы разрешились так же легко! Какая жалость, что Росс писаный красавец, а не низенький толстячок! А еще лучше – пусть бы Элиза оказалась приземистой дурнушкой. Тогда Росс был бы свободен, и ничто не помешало бы Эбби с ним встречаться.
Нахмурившись, она откинулась на спинку стула. Кого она пытается обмануть? Не будь этой миниатюрной Венеры, в его жизни появилась бы другая женщина. В любом случае его представления о браке, счастливом браке для нее неприемлемы. На роль ее мужа он не годится!
– Почаще вспоминай, что он тебе не пара, и постарайся выбросить его из головы! – пробормотала она вслух и, повернувшись к компьютеру, занялась делом.
В конце недели Эбби навестила Энрико. Телевизионная компания одобрила ее идею насчет кулинарной серии и поручила Эбби самой определить, какое место в ней займет итальянец. С той последней встречи с Россом, оставившей в ее душе неприятный осадок, она не была в «Куперс» и, зная – благодаря Кевину, – что увольнять ее не собираются, понимала, что Росс создаст ей проблемы. Хоть бы он уехал за границу месяца на три! За это время отношения Кевина и Каролины укрепились бы, и даже упрямому мистеру Ханту стало бы ясно, как они счастливы вместе.
Увы, это лишь пустые мечты. Закончив разговор с Энрико, Эбби проходила через приемную, когда дежурная окликнула ее и сказала, что мистер Хант просит ее немедленно зайти к нему.
Он стоял у стола и, как только Эбби переступила порог, тут же бросился в атаку:
– Я слышал, Кевин встречается с вашей кузиной. По-моему, вы должны объясниться.
Глядя в его сердитое лицо, Эбби приготовилась к бою.
– Кевин пришел ко мне на работу и попросил передать Каролине письмо. Мне показалось ребячеством держать их на расстоянии. В конце концов, они взрослые люди.
– Вы сознательно проигнорировали мое требование.
– Я решила, что вы не вправе указывать мне, что делать в таком деликатном вопросе. Похоже, Кевин искренне увлечен Каролиной, и она платит ему взаимностью.
– Вот именно, что лишь «похоже», – съязвил Росс. – За пять лет Кевин влюблялся пять раз. Не думаю, что на сей раз его увлечение окажется долговечнее.
– Может, и так. Но это не дает вам права запрещать ему видеться с Каролиной. Вы ведете себя так, словно он дебильный ребенок.
– В эмоциональном плане так оно и есть.
– И все равно это вас не касается. Когда-нибудь ему придется повзрослеть, а если вы будете продолжать в том же духе, его шансы равны нулю.
Краем глаза заметив яростную гримасу, перекосившую его лицо, Эбби подняла с пола портфель, но, не желая заканчивать разговор на столь тягостной ноте, сделала еще одну попытку вразумить Росса:
– Почему вы не хотите познакомиться с Каролиной? Уверена, что, узнав ее, вы измените свое мнение. Она совсем не такая, какой вы ее представляете.
– Это относится к большинству женщин, – сухо заметил он, – и особенно к вам.
Эбби поняла намек, но спорить не стала.
– Это означает «да» или «нет»? – спросила она.
– Это означает «я подумаю», – буркнул он и замолчал, демонстрируя нежелание продолжать разговор.
Решив, что аудиенция окончена, Эбби направилась к выходу, но Росс остановил ее.
– Учитывая вашу очевидную неприязнь ко мне, Эбби, вы не считаете, что было бы лучше, если бы мистер Стюарт занял ваше место?
Сердце у нее упало. Такое предложение равносильно увольнению. Отец очень огорчится, узнав, что она не сумела построить отношения с важным клиентом и позволила личной неприязни повредить делу.
– Видите, вы не отрицаете своей ненависти ко мне.
– Не говорите за меня.
– Такое мне и в голову бы не пришло. Обычно вы смело высказываете все, что у вас на душе.
– Я учту, что, общаясь с вами, должна быть более уступчивой и покорной!
– Ничего не выйдет.
– Не ручайтесь за меня! – вспылила она.
– Отчего же? Люблю иногда сыграть в азартную игру. Посмотрим, окажусь ли я прав.
Прежде чем она поняла, что происходит, он обнял ее за талию и притянул к себе. Его пальцы впились в ее нежную кожу словно железные клещи, из которых нельзя вырваться, а губы приникли к ее рту.
Вопреки своему обещанию быть с ним более уступчивой, Эбби внутренне ощетинилась. Как он смеет целовать ее с такой страстью, будучи связан с другой женщиной? Нет у него ни стыда ни совести! Обида помогла ей оставаться в его объятиях совершенно неподвижной, однако прикосновение его губ вызвало в ней мгновенный отклик, и с каждой секундой ей становилось все труднее изображать равнодушие. Когда ее силы были на исходе, до него, похоже, дошло, что она не оказывает ожидаемого сопротивления.
Пробормотав охрипшим голосом что-то непонятное, он ослабил хватку, но не выпустил ее из рук. Яростная страстность поцелуя сменилась нежностью, поразившей Эбби. Желание пронзило ее, заставляя вибрировать каждый нерв, каждую клеточку. С тихим стоном она обвила руками его шею и, раскрыв губы, самозабвенно ответила на поцелуй. Его тело напряглось от возбуждения, которое передалось ей, усилило ее томление.
– Росс, – прошептала она, оторвавшись от его рта. – О Росс…
Внезапно он разжал руки и отступил на шаг. Серые глаза его все еще горели страстью, высокие скулы окрасились темным румянцем, но в его тоне прозвучала насмешка:
– Похоже, я проиграл пари. Вы выдержали экзамен на «отлично».
Униженная его коварством, Эбби тщетно пыталась сохранить спокойствие, каждый нерв в ней дрожал от неутоленного желания и разочарования, к которому примешивалась злость: быстро же он пришел в себя! Огромным усилием воли она заставила себя сдержаться. Она скорее умрет, чем доставит ему удовольствие увидеть, какие необузданные чувства он в ней пробудил.
– Не смейте больше экспериментировать со мной, Росс. Всему есть предел, в том числе и моему терпению. Есть вещи, на которые я не пойду даже ради сохранения такого выгодного контракта, как ваш. – Эбби удивилась, что способна говорить так спокойно. – А теперь, если это все…
Она направилась к двери, и на сей раз Росс не сделал попытки ее остановить.
– Я сообщу вам свое решение относительно знакомства с вашей кузиной при нашей следующей встрече, – сказал он ей вслед.
– Всего хорошего, – ответила она, не оглянувшись. Подавив острое желание хлопнуть дверью, она бесшумно закрыла ее за собой и только теперь дала волю душившему ее гневу. Подходя к лифту, она мысленно проклинала Росса, обзывала его последними словами, включая и те, о существовании которых в своем словаре и не подозревала.
Какую неслыханную по своей жестокости шутку он с ней сыграл! Если бы она могла послать его вместе с контрактом ко всем чертям… Но руководителем фирмы был ее отец, без его ведома нельзя принять подобное решение. Однако хуже всего было другое. Сегодняшний унизительный эпизод с ужасающей ясностью показал: она любит Росситера Ханта!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Ты становишься настоящим трудоголиком, – упрекнул дочь Артур Стюарт, заглянув к ней в кабинет.
Эбби сидела за столом, обложившись документами, которые усиленно изучала. Ее золотисто-рыжие волосы были небрежно заколоты на затылке, делая ее похожей на шаловливую нимфу.
– Уже восемь часов, тебе давно пора развлекаться, – продолжал отец. – Если у тебя нет свидания, сидела бы дома и отдыхала. Каролина жалуется, что ты работаешь до изнеможения.
Милая Каролина, растроганно подумала Эбби. Она так благодарна мне за то, что я устроила ее в нашу фирму и вернула ей Кевина, что взяла на себя роль заботливой наседки, квохчущей над своими цыплятами. Интересно, как развивается ее роман? В последние дни Эбби была так занята, что у нее не оставалось времени поболтать с кузиной, хотя ей было известно, что влюбленные часто видятся. Если и Росс об этом знает, он наверняка бесится от злости.
– Приходи к нам обедать, – предложил Артур Стюарт. – Зная твою мать, я не сомневаюсь, что она наготовила еды человек на десять.
– Спасибо, папа, но я очень устала. Единственное, о чем я мечтаю, – это принять горячий душ и лечь спать.
– Хорошо поесть тоже не помешало бы, – проворчал отец.
Эбби понимала, что у него есть все основания для беспокойства. Твердо решив не позволять сложным отношениям с Росситером Хантом повлиять на выполнение важного контракта, Эбби с головой ушла в работу. Ее усилия увенчались успехом: по телевидению прошли две превосходные программы с участием Элизы Джордан и Энрико Сальвини, в газетах появилась серия статей о магазинах «Куперс». А вот Росситером Хантом Эбби пока не занималась: слишком сильна была ее обида.
Щелкнув изящной шариковой ручкой, Эбби лениво потянулась и сцепила руки на затылке, потом вытащила шпильки, удерживавшие густые волосы, и они рассыпались по плечам волнистыми прядями. На сегодня хватит. Она так устала, что больше не могла ясно мыслить.
Отперев дверь своей квартиры, Эбби услышала радостное мяуканье своего черного персидского кота по имени Чингиз и, подхватив его на руки, прошла в кухню.
Ее томила жажда. Сунув замороженное жаркое из курицы в микроволновую печь для размораживания, Эбби открыла холодильник и достала початую бутылку новозеландского «шардонне».
Она поставила бокал на столик в гостиной и направилась в спальню – переодеться в домашний халат из пушистой ангорской шерсти зеленого с бирюзовым оттенком цвета, удивительно шедшего к ее глазам. Это был подарок матери, и хотя халат уже служил несколько лет и вышел из моды, Эбби чувствовала себя в нем уютно и удобно и всегда надевала его, если предстояло провести вечер в одиночестве.
Устроившись на диванных подушках, она маленькими глотками пила вино и чувствовала, как напряжение постепенно отпускает ее. Для полного расслабления не хватало только музыки. Протянув руку к шкафу за спиной, она вставила в плейер компакт-диск и под успокаивающие звуки «Концерта для фортепьяно» Брамса погрузилась в дремоту.
Не успела начаться вторая часть, как в дверь позвонили. Наверно, пришла Энн, приятельница Эбби, живущая по соседству и частенько забегавшая без предупреждения. Видимо, кто-то из жильцов впустил ее в подъезд, поскольку домофон молчал.
С бокалом в руке Эбби открыла дверь и чуть не расплескала вино: вместо худенькой девушки перед ней стоял высокий широкоплечий мужчина. Росситер Хант!
В безупречно сшитом черном в тонкую белую полоску строгом костюме, белой рубашке и вишневом галстуке, он словно сошел с обложки модного журнала. Волосы слегка растрепаны, наверно от ветра, несколько каштановых прядей падают на лоб. Эбби ощутила смутное желание коснуться их и рассердилась на себя за этот глупый порыв.
– Что вам угодно? – сухо спросила она.
– Для начала – зайти.
Она молча провела непрошеного гостя в гостиную. Мягкий ангорский халат обвился вокруг обнаженных ног, Эбби споткнулась и неминуемо упала бы, если бы ее не поддержали сильные мужские руки.
– Сколько бокалов вина вы уже выпили?
– Я не пьяна, если вы на это намекаете. Просто халат слишком длинный, если не надеть тапочек.
– Почему же вы их не надели?
– Мне нравится ходить босиком по ковру. – Она высвободилась и отошла на безопасное расстояние. – Хотите что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Но вы не стесняйтесь.
– Я выпью второй бокал за обедом.
– Намек понял. Я вас долго не задержу, – пообещал Росс, усаживаясь в кресло.
Было трудно определить его настроение. Одно ясно: он явился не с добрыми намерениями. Может, пришел поблагодарить ее за работу от имени компании? Во время ее последних визитов в «Куперс» Росс либо отсутствовал, либо избегал встречи с ней, и хотя другие сотрудники фирмы выражали ей свое восхищение, ни одно слово похвалы не исходило от него.
Эбби села и потянулась за бокалом. Халат распахнулся, открыв ноги почти до бедер. Она торопливо запахнула халат и затянула пояс потуже. Но все же успела поймать его пристальный взгляд.
– У вас красивые ноги, – заметил он. – Жалко их прятать.
– А я и не прячу, когда нахожусь на пляже. Он окинул ее оценивающим взглядом, не упуская ни одного изгиба ее соблазнительной фигуры.
– Зачем вы пришли? – спросила она. – Полагаю, это что-то очень важное.
– Речь пойдет о вашей кузине. Она пыталась выудить у Кевина крупную сумму денег. Извольте передать: если она осмелится повторить попытку, я обращусь в полицию.
Вне себя от возмущения, Эбби вскочила на ноги.
– Каролина – самая бескорыстная девушка из всех, кого я знаю. Невозможно, чтобы она…
– Сядьте и помолчите, – рявкнул Росс столь угрожающим тоном, что она подчинилась. – Я являюсь доверенным лицом семьи Кевина и веду их финансовые дела. Сегодня он пришел ко мне и попросил тридцать тысяч фунтов.
Сумма ужаснула Эбби.
– Может, ему нужно заплатить карточный долг? – пролепетала она. – Он же познакомился с моей кузиной в клубе «Кошечка», там имеется казино, и…
– Кевин по натуре не игрок. В клубе он оказался случайно – встречался со школьными друзьями. Я знаю, зачем ему понадобились деньги. Я заявил, что не дам денег, пока он не скажет, зачем ему нужна такая сумма.
– Хотите сказать, что Каролина попросила у него денег? – изумилась Эбби.
– Ну-у, не напрямую.
– То есть?
– Она подговорила своего непутевого мужа. Тот вошел в контакт с Кевином и сказал, что следил за бывшей женой.
Росс положил ногу на ногу, и Эбби заметила, как напряглись мышцы его бедер. Боясь, что он уличит ее в том же грехе, который она приписывала ему, Эбби поспешно отвела глаза.
– Этот мерзавец заявил, что даст Каролине развод и не станет требовать опеки над сыном, – продолжал Росс, – если Кевин хорошо заплатит.
– И вы уверены, что Каролина в сговоре с Джеффри?
– Да, черт побери!
Эбби рассмеялась ему в лицо.
– Жаль, что вы отказались с ней знакомиться. Вы бы поняли, как глубоко заблуждаетесь. Девушка, которая предпочла умирать с голоду, лишь бы не просить родственников о помощи, едва ли пойдет к мужу, которого презирает, чтобы вымогать деньги у того, кого любит всем сердцем!
– Вы в самом деле думаете, что муж вашей кузины решился на шантаж без ее помощи? – Росс с сомнением покачал головой. – Нет, это настоящий заговор.
– Вы с ума сошли! Каролина не вернулась бы к Джеффри и за миллион фунтов, не то что за тридцать тысяч!
– А я и не говорю, что она к нему вернется. Они поделят добычу и разбегутся. Знаете старую поговорку о синице в руке? К тому же в долговечности чувств Кевина она не уверена и надеется хоть что-то получить.
От злости Эбби на секунду лишилась дара речи. Она с такой силой поставила бокал на столик, что вино выплеснулось на полированную деревянную поверхность.
– Почему вы всегда думаете о людях самое худшее? – возмутилась она, немного придя в себя. – Каро любит Кевина и…
– Нетрудно любить богатого молодого человека, – вставил Росс.
– Так же как и богатую молодую женщину, – парировала Эбби. – Что почувствовали бы вы, обвини я вас в намерении жениться на Элизе ради ее денег, а не по любви?
Черные брови Росса надменно поднялись.
– К вашему сведению, у меня своих денег достаточно. И вообще речь не обо мне. – Его подбородок упрямо затвердел. – Передайте мое предупреждение своей кузине.
– Еще чего! Сами обделывайте свои грязные делишки.
Росс вздохнул и встал.
– Жаль, что вы не разделяете моего мнения, – с нажимом произнес он. – Упрекаете меня в пристрастности, а сами? Любя сестру, вы не желаете видеть ее недостатков.
– Я не настолько глупа. Идеальных людей нет, но в честности Каролины я абсолютно уверена.
– Тогда нам больше не о чем говорить. Извините, что помешал вам поесть, – подчеркнуто любезно добавил он. – Надеюсь, обед не подгорел?
– Если подгорел, я выставлю счет «Куперс»! В последнее время я покупаю ваши замороженные полуфабрикаты и сравниваю с аналогичной продукцией других фирм.
Росс натянуто улыбнулся.
– Ну и как мы выглядим в сравнении с конкурентами?
– Пока неплохо. – Не желая продолжать дискуссию, Эбби направилась в холл.
– Да, и еще одно: хочу поблагодарить вас за отличную работу, – сказал Росс. – Не думайте, что я не в курсе вашей деятельности.
– Уверена, что вы знаете обо всем, что происходит в вашей компании, не упускаете ни одной детали. Этим и объясняется ваш успех.
Ответив на комплимент чуть заметным кивком, Росс направился к двери. В ту же минуту раздался сигнал домофона. Росс задержался, ожидая, пока Эбби ответит на звонок.
Услышав голос Каролины, она удивилась и нажала на кнопку, открывающую подъезд.
– Похоже, вам все же придется познакомиться с моей кузиной, хотите вы этого или нет, – заметила она. – Если, конечно, не сбежите по пожарной лестнице.
– Пожарные лестницы предназначены для грабителей и любовников замужних женщин, – возразил Росс. – Поскольку я ни то, ни другое…
В дверь позвонили. Росс посторонился, пропуская Каролину.
Без макияжа, в темно-синем спортивном костюме она выглядела очень скромно: усталая молодая женщина, имеющая маленького ребенка и зарабатывающая на жизнь напряженным трудом. Узнав Росса – Эбби описывала ей его внешность, – Каролина смутилась и залилась краской.
– Я… э-э… извини, что явилась без предупреждения, но я знаю, что отчет нужен тебе срочно. Я только что его подготовила и решила привезти.
– Ты до сих пор была в конторе? – расстроилась Эбби.
– Задержалась немного, но это не страшно. Миссис Уилсон обожает купать Чарли.
– Напрасно ты так спешила. Дело терпит до завтра.
Пожав плечами, Каролина протянула сестре объемистый конверт из плотной бумаги и шагнула к выходу.
– Подожди, – остановила ее Эбби. – Хочу познакомить тебя с мистером Хантом.
Под пристальным оценивающим взглядом Росса девушка покраснела еще гуще. Он задержал в ладони ее дрожащую руку.
– Могу подвезти вас домой, – неожиданно предложил он.
– Нет, спасибо. Я далеко живу, в южной части Лондона. – Она улыбнулась при виде его разочарования. – Не беспокойтесь, я привыкла ездить на автобусе.
– Останься, пообедаем вместе, заодно и отчет посмотрим, – вмешалась Эбби, прежде чем Росс успел повторить свое предложение, сделанное, конечно, не из вежливости. Этот хитрец надеялся заставить Каролину признаться, что она в сговоре с Джеффри.
– В таком случае разрешите откланяться, – сказал Росс. Судя по его иронической ухмылке, он разгадал маневр Эбби.
Когда дверь за ним закрылась, Эбби испустила вздох облегчения. Почему она всегда так нервничает в его присутствии? И вдобавок злится. Ужасное сочетание эмоций, прямо-таки гремучая смесь!
– Мне вправду очень жаль, что я нагрянула так не вовремя, – извинилась Каролина. – Увидев здесь Росситера Ханта, я чуть в обморок не упала. Мне и в голову не могло прийти, что «большой босс» заходит к тебе вот так запросто.
– Он и не заходит.
– А кто же это тогда был? Его двойник? Эбби вздрогнула.
– Вот был бы ужас, будь их двое. Одного вполне достаточно.
– Для работы – возможно. Но в остальном… я бы сказала, что он воплощенная мечта каждой девушки о Прекрасном принце.
– А Элиза – его принцесса. Перестань строить планы. – Эбби криво усмехнулась. – Я суну в печь еще одну порцию жаркого, за едой и поговорим.
Через десять минут они сидели на кухне, отдавая должное вкусной еде и запивая цыпленка восхитительным белым вином. Эбби пересказала сестре разговор с Россом; лучше ей узнать о его обвинениях от близкого человека, а не от Кевина, который, возможно, тоже питает подозрения на ее счет.
– Его можно понять, – к немалому удивлению Эбби, спокойно ответила Каролина. – Он же меня совсем не знает и…
– Но он не желал с тобой знакомиться!
– Потому что упрям, как и большинство мужчин. Чем сильнее на них давишь, тем отчаяннее они сопротивляются.
– Откуда такое знание мужской психологии?
– Я прошла суровую школу под названием «брак с Джеффри».
Эбби вздохнула.