Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жених напрокат

ModernLib.Net / Ли Миранда / Жених напрокат - Чтение (стр. 7)
Автор: Ли Миранда
Жанр:

 

 


      Но на сей раз она действительно полюбила всерьез. Горький опыт научил ее отличать настоящее чувство от мнимого.
      Она поняла, что пришла настоящая любовь.
      Тяжко вздохнув, она накинула на себя белый махровый халат и прошлепала босиком в ванную. Ее взгляд привлекла душевая кабинка.
      Стеклянные стенки еще не высохли после душа, который они принимали вместе с Дэниэлом. Вспомнив, как бесстыдно она себя вела, Шарлотта внутренне содрогнулась. Дэниэлу не пришлось уговаривать ее. Она сама с готовностью опустилась перед ним на колени.
      Шарлотте было мало секса. Ей хотелось, чтобы Дэниэл любил ее. Но это было недостижимой Мечтой.
      Шарлотта взглянула в зеркало. В собственном отражении ей померещилась насмешка над очередным фиаско в ее личной жизни. Она выглядела великолепно. Она сияла. Яркие глаза, розовые губы, глянцевые волосы, еще немного влажные. Она не сняла даже серьги.
      Покачав головой Шарлотта вынула их из ушей и положила на туалетный столик. Затем направилась на веранду к Дэниэлу. Она уже снова хотела его. Но чтобы на этот раз все происходило медленно и неторопливо.
      – Ты жива? – проговорил Дэниэл, тепло улыбаясь Шарлотте, когда та появилась на веранде. – А я как раз собирался пойти посмотреть, как ты. Иди сюда. Садись. Я принесу вина. В холодильнике была пара бутылок охлажденного белого вина и столько же красного в шкафу.
      – Вино входит в стоимость путевок, – сказала Шарлотта. Она уселась за белый кованый стол и, откинувшись на спинку стула, попыталась успокоиться.
      Но тщетно.
      – Дорога утомила тебя, – заметил Дэниэл, возвращаясь на веранду. – Теперь ты отдохнула немного?
      Он передал Шарлотте бокал вина, и их взгляды встретились.
      – Да, отдохнула, – только и сумела сказать она.
      Послышался оглушительный раскат грома, а за ним темное небо пронзила ослепительная вспышка молнии.
      – Сейчас польет, – сказал Дэниэл, опускаясь на стул напротив Шарлотты. – Мне нравится смотреть на дождь. А тебе?
      – Когда бывает возможность, – ответила Шарлотта, сделав глоток ледяного вина. – Что это, «Вердельхо»?
      – Точно. Из долины Хантер разумеется. Я прочитал на этикетке. Отличное вино. Нужно будет завтра обойти местные виноградники и купить такого.
      – Хорошо, – согласилась Шарлотта решив, что нельзя все четыре последующих дня только и делать, что заниматься сексом, запершись в номере. Хотя она была бы не против.
      – Вот и дождь! – радостно воскликнул Дэниэл, когда по крыше забарабанили крупны капли.
      Шарлотта поймала себя на том, что, вглядываясь в его ставшее вдруг по-мальчишески задорным помолодевшее лицо, она пытается понять, каким бы он мог стать, если бы его отец когда-то не бросил его мать. Таким же ветреником и плейбоем, как сейчас? Или мечтал бы о семье и детях?
      Гэри, по крайней мере, хотел этого. И сейчас без сомнения, готов жениться на своей забеременевшей секретарше, а что же теперь делать ей? Снова тратить время на мужчину, который никогда не сможет дать ей желаемого?
      Дэниэл взглянул на Шарлотту.
      – Ты постоянно о чем-то думаешь, – сказал он. – Не надо много думать ничего хорошего из этого не выйдет. Иди ко мне. Возьми с собой свой бокал.
      Шарлотта уже была готова подойти и сесть к нему на колени, чтобы поболтать о том, о сем и попить вместе вина.
      Дэниэл тотчас поставил свой бокал на стол и рукой проник ей под халат.
      – Мне нравится твоя грудь, – шепнул он Шарлотте. От неожиданности Шарлотта пролила немного вина себе на колени.
      Взяв бокал у нее из рук, Дэниэл отставил его в сторону. Приблизив свои губы к ее уху, он слегка дунул в него.
      – Дэниэл, – извиваясь от наслаждения у него на коленях пролепетала Шарлотта.
      – Скажи, чего ты хочешь, – проговорил он чувственным голосом, от которого Шарлотта каждый раз приходила в волнение.
      – Тебя, – простонала Шарлотта.
      – Здесь?
      – Да, – ответила она прерывающимся голосом.
      Дэниэл повернул ее к себе лицом. Стало душно. Надвигалась буря.
      Мрачное небо рассекла молния. Сжимая руками ее ягодицы, он тесно прижимал ее к себе. Шарлотта шумно выдохнула. Громкий раскат грома заглушил вырвавшийся из ее груди стон.
      – Тебе хорошо? – спросил ее Дэниэл хриплым голосом.
      Чувства переполняли Шарлотту, лишая ее способности говорить, и она безмолвно кивнула.
      «Я люблю тебя!» – так и хотелось ей крикнуть, но она не посмела. Вместо этого она взяла его лицо в ладони и поцеловала. Не порывисто, а очень медленно и прочувствованно, как целовал ее Дэниэл.
      Внезапный стук хлопнувшей двери заставил Шарлотту резко вскинуть голову. Она нервно огляделась по сторонам.
      – Как ты думаешь… нас не могут увидеть? – Веранда их номера была закрыта от посторонних взглядов. Она выходила на расстилавшиеся впереди бескрайние равнины. По зеленым заливным лугам вились дороги.
      – Нет, в такую грозу все сидят по домам, – уверил ее Дэниэл.
      Дождь уже лил вовсю, шумно барабаня по крыше.
      Теперь уже Дэниэл, взяв лицо Шарлотты в руки, целовал ее, показывая, что ей еще многому предстоит научиться. Когда поцелуй прервался, Шарлотта раздосадовано вздохнула.
      – Думаю, это нам не понадобится, – пробормотал Дэниэл, развязывая пояс на халате Шарлотты и сбрасывая его с ее плеч.
      Воздух был напоен прохладой, и Шарлотта оставшись обнаженной, невольно вздрогнула от холода.
      – Не люблю, когда вино пропадает, – сказал Дэниэл и, взяв со стола свой бокал, вылил содержи мое Шарлотте на грудь. У Шарлотты занялось дыхание, а Дэниэл, склонившись, приник к ее влажной груди. Вздохи Шарлотты перешли в стоны, ее тело изгибалось от наслаждения.
      – Да, – поощрял ее Дэниэл, когда Шарлотта начала двигался. – Да, – простонал он, стиснув зубы. – Да, да! Любимая! Ааа!..
      Что именно в этот миг довело ее до экстаза – слово «любимая» или страсть Дэниэла?
      Но что бы это ни было, разрядка Шарлотты была неистовой. Она резко остановилась, ощущая последнюю судорогу. Приоткрыв рот и запрокинув назад голову, она жадно вдыхала воздух.
      Несколько секунд она приходила в себя. А затем, опустив голову снова устроилась на коленях у Дэниэла, который обнял ее за талию. Лишь теперь она услышала, как часто он дышит.
      Умиротворенные они долго сидели так, потеряв ощущение места и Времени.
      Звонок мобильного телефона вернул Шарлотту к действительности.
      Она простонала от досады, Ну почему, почему эти телефоны всегда звонят в самое неподходящее время?
      – Не отвечай, – предложил Дэниэл, крепче прижимая се к себе.
      Некоторое время Шарлотта не двигалась, упиваясь близостью с ним. Но телефон не унимался, и ей все-таки пришлось вернуться в реальный мир.
      Она мало кому давала номер своего мобильного телефона. Он был у ее начальницы, у родителей и у Луизы. С работы звонить не должны, рассуждала про себя Шарлотта. Значит, оставались либо родители, либо Луиза.
      Она не могла представить себе, чтобы родители звонили ей в первую ночь медового месяца, разве что случилось что-то из ряда вон выходящее. Она надеялась, что они все-таки благополучию добрались из Сиднея домой. Она бы не вынесла, случись с ними что-то.
      – Придется ответить, – наконец проговорила Шарлотта. Ну, если это Луизе приспичило посплетничать, она прикончит ее собственными руками!
      – Надо так надо, – ответил Дэниэл, бережно накидывая ей на плечи халат.
      Шарлотта, смутившись, улыбнулась ему и, запахнув халат, поспешила к телефону. Он лежал в сумочке, которую она бросила на небольшой письменный столик в углу комнаты. Шарлотта вытащила свой малюсенький розовый телефончик и прижала его к уху.
      – Да, – с тревогой ответила она.
      – Шарлотта, это я, Луиза!
      – Луиза! Убить тебя Мало!
      – А что? Я помешала? Ох, прости! Но я знала, что ты захочешь услышать мои новости.
      – Какие новости?
      – Ни за что не догадаешься.
      – Тогда скажи сама.
 
      Дэниэл в ожидании Шарлотты задумчиво потягивал вино.
      Сегодня она занимались любовью совсем по-другому. Все было совсем не так, как предыдущей ночью, гораздо более страстно.
      Секс был просто захватывающим, потрясающим. Но в том с каким самозабвением Шарлотта отдавалась ему, Дэниэл чувствовал какое-то отчаяние, и это тревожило его.
      Неужели это любовь сделала ее такой раскованной и дерзкой?
      Дэниэл беспокоился, что его бурная страсть была чрезмерной. И чтобы добиться своей цели, ему стоит немного охладить свой пыл и быть с ней более нежным. Ему хотелось дать понять Шарлотте, что он любит ее.
      Но все его сомнения и намерения испарились, стоило Шарлотте появиться на веранде. Халат на ней был запахнут, пояс завязан. Она не села ему на колени, а тяжело опустилась на стул напротив него.
      – Что-то случилось? – забеспокоился Дэниэл.
      – Нет, ничего. Звонила Луиза. Они с Брэдом объявили о помолвке. Она вдруг решила выйти за него замуж.
      – Брэд будет на седьмом небе. А ты отчего такая грустная?
      – Я не грустная, – возразила Шарлотта – Я рада за них.
      Однако вид у нее был несчастный и смотреть на нее было невыносимо.
      – Она сказала, что решила выйти замуж после моих слов.
      – Каких слов?
      Шарлотта печально пожала плечами.
      – Я сказала, что не могу использовать мужчин, как она использует Брэда. Мои слова заставили ее задуматься, и она, в конце концов, поняла, что любит его и, если не выйдет за него замуж потом будет жалеть. Помолвка сегодня.
      – Я тоже за них рад. Хотя они весьма странная пара.
      – Возможно, но Брэд любит Луизу, – сказала Шарлотта.
      Дэниэл начинал понимать, почему эта новость так расстроила Шарлотту. Подруга выходит замуж, а ее только что бросил жених. У ее подруги есть мужчина, который любит ее, а у нее были только такие, как Дуэйн и Гэри.
      До недавнего времени.
      «Не стоит дольше ждать, – подумал Дэниэл. – Сейчас самый подходящий момент признаться ей в любви».
      – И все-таки ты расстроена, – ласково сказал он. – И я понимаю, почему. Но ты ведь красивая сексапильна женщина, Шарлотта, милая и способная любить. Дуэйн с Гэри были идиотами. Послушай…
      – Только не смей говорить, что кто-нибудь когда-нибудь меня непременно полюбит, Дэниэл, – перебила его Шарлотта, вскакивая на ноги и оборачиваясь к нему. – Не смей! Что ты знаешь о любви?! Ты никогда не любил! Ты и представить себе не можешь, что такое безответная любовь! Она… она разбивает сердце. Она… О!.. – Простонала Шарлотта и зарыдала.
      Дэниэл бросился к Ней и попытался обнять ее.
      Но Шарлотта вырвалась из его объятий и отшатнулась. Слезы у нее на глазах мигом высохли.
      – Не надо! – Воскликнула она, запахивая халат на груди. – Я больше не буду плакать! И этого тоже не надо. Это глупо и бессмысленно. Я иду одеваться, – говорила она, словно в лихорадке. – Я возвращаюсь в Сидней – прибавила Шарлотта и скрылась в комнате.
      Дэниэл бросился за Ней. Он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. Их взгляды встретились. Глаза Шарлотты сверкали от обиды, а в глазах Дэниэла застыло отчаяние.
      – Я не собирался говорить что тебя кто-то когда-нибудь непременно полюби Я хотел сказать, что рядом с тобой уже есть человек, который любит тебя.
 
      Шарлотта, пораженная, без слов смотрела на него. Но ее изумление вскоре сменилось гневом.
      – Я не верю тебе! Ты лжешь!
      – Какой смысл мне лгать, Шарлотта? Я и, правда, люблю тебя.
      – Нет, – отвечала она, покачивая головой. – Нет!
      Ничего подобного в ее жизни никогда не было. Мужчины всегда предпочитали ей других. Они бросали ее. А один даже бросил ее за день до свадьбы. Они использовали ее.
      И Дэниэл лгал, чтобы тоже использовать ее и спать с ней.
      – Я, правда, люблю тебя, – уверял он. – Я не говорил тебе этого раньше, опасаясь, что ты не поверишь мне. Я хотел дать тебе время, чтобы ты забыла о предательстве Гэри.
      – Да я уже давно забыла о нем, – ответила Шарлотта и тут же пожалела о своих словах, потому что глаза Дэниэла победно засверкали.
      – Это все оттого, что ты влюбилась в меня, – сказал он, притягивая Шарлотту к себе. – Влюбилась? Признайся. Только не ври.
      – И что из того? – вскинула голову Шарлотта. – Что от этого проку?
      Дэниэл с облегчением запрокинул голову, и Шарлотта в Недоумении уставилась на него.
      – Слава богу! – воскликнул он.
      Когда он снова взглянул на Шарлотту, в его глазах больше не было отчаяния или боли – только решимость.
      – Тогда не говори больше чепухи! Ты любишь меня, я люблю тебя. Мы женимся по-настоящему.
      Шарлотта от удивления раскрыла рот.
      – Но ты же говорил, что у тебя аллергия на брак!
      – Ты излечила меня от нее.
      – Как вовремя!
      – Не будь циничной, тебе это не идет. Ты же знаешь, что я люблю тебя. Твое сердце знает это.
      Возможно. Однако в случае с Дуэйном и Гэри Шарлотта тоже слушалась своего сердца, но оно обмануло ее. Они оба уверяли ее в своей любви, и оба предали ее.
      – Ты просто говоришь то, что я хочу слышать.
      На лице Дэниэла промелькнула досада.
      – Что мне сделать, чтобы ты мне поверила? Я прошу тебя выйти за меня замуж, и как можно скорее.
      – А как скоро можно развестись, Дэниэл? Как помнится, у вас в Америке разводят очень быстро. Даже за адвоката платить не нужно!
      – Я не вернусь в Америку. То есть Мне, конечно, придется туда съездить уладить дела. Но я скоро вернусь, и мы поженимся здесь. Наши дети вырастут здесь.
      – Наши… дети? – Сердце Шарлотты дрогнуло. Он хочет детей?
      – Конечно. Когда приходит любовь все видится иначе. Я хочу, чтобы у нас с тобой любимая, были дети. Мне казалось, и ты этого хочешь.
      – Хочу… Только… Очень трудно верить кому-то после всего, что, мне пришлось пережить.
      – Знаю, – ответил Дэниэл, прижимая ее к себе крепче и гладя по голове. – Знаю. Но это со временем придет, вот увидишь.
      Однако сомнения не оставляли Шарлотту. Не разлюбит ли ее Дэниэл, вернувшись в Америку? Не мираж ли его чувства к ней? Она не сомневалась в том, что он действительно верит в то, что говорит. Но мужчины часто пугают любовь с сексом ведь и он не знает как следует, что такое любовь.
      – Скажи, что любишь меня, – потребовал Дэниэл. – Ну! Скажи.
      – Я люблю тебя, – выдохнула Шарлотта с большим чувством, чем ей хотелось бы.
      – Ты выйдешь за меня замуж?
      – Не спрашивай об этом, – сказала Шарлотта, немного отстраняясь, чтобы заглянуть ему в глаза. – Пока. Ты слишком торопишься. Попытайся понять меня, Дэниэл. То есть… возможно, приехав домой, ты передумаешь и… и…
      – Я не передумаю. – Красивое лицо Дэниэла было абсолютно серьезно, а в его глазах укоренилась твердая решимость.
      – Когда я в твоих объятьях, я ни о чем не могу думать.
      – Ну и ладно. – Дэниэл поцеловал ее, и у Шарлотты от его поцелуя закружилась голова.
      – Я снова спрашиваю тебя, – тихо проговорил он. – Ты выйдешь за меня замуж?
      Шарлотта напряглась и еще раз со всей твердостью ответила:
      – Нет, пока нет.
      – Сколько мне ждать?
      – Не знаю.
      – Господи! Шарлотта! Я думал, ты больше всего на свете хочешь выйти замуж и родить детей. Ведь время идет и мы не становимся моложе!
      Шарлотта понимала, что он прав, но по-прежнему опасалась скоропалительных решений. Через все это она уже проходила и не собиралась повторять прошлых ошибок, Приняв без колебаний предложение Дэниэла, она боялась потерять его уважение, в котором нуждалась не меньше, чем в его любви.
      – Не пытайся вынудить меня сказать да только потому, что я люблю тебя. Брак – серьезный и ответственный шаг для обоих, тем более если люди знакомы всего несколько дней. Давай вернемся к этому через месяц.
      – Месяц! Да через месяц я уже буду в Лос-Анджелесе!
      Но Шарлотта оставалась тверда.
      – Тогда поговорим об этом, когда ты вернешься в Сидней, – возразила она. – Я не хочу получать предложение по электронной почте или по телефону. Я хочу, чтобы ты сделал его лично. С кольцом в руке.
      Некоторое время Дэниэл не мог справиться со своим раздражением. Но вот лицо его прояснилось и он улыбнулся.
      – Справедливо. Я смогу ждать, если каждую минуту моего пребывания с Австралии мы проведем вместе.
      – На следующей неделе я выхожу на работу.
      Дэниэл вздохнул.
      – Хорошо. Тогда всю эту неделю до последней минуты. И все последующие ночи следующей недели, – добавил он. – Договорились?
      – Думаю, да. – Вот видишь, Шарлотта? Судя по всему, его все-таки в первую очередь интересует секс.
 
      – И еще одно. Когда я вернусь из Лос-Анджелеса, давай попробуем зачать ребенка.
      – Что? Ты хочешь, чтобы я забеременела?
      – Чем скорее, тем лучше. Тогда ты убедишься в серьезности моих намерений.
      – Но я не могу родить ребенка без мужа! – вскинулась Шарлотта. – Мои родители с ума сойдут!
      – Ты что, забыла? Они ведь думают, мы женаты. Мы вчера с тобой поженились.
      – Но не по-настоящему!
      – Об этом знаем лишь мы, – возразил Дэниэл, – а они нет. Как только ты дашь свое согласие, мы Тихо, в тайне от всех, поженимся. А я надеюсь, ты согласишься до того, как забеременеешь. Хочется верить, что ты выйдешь замуж за меня не только потому, что я отец твоего ребенка. Твои родители будут считать тебя миссис Кантрелл, а это недопустимо. Поэтому мы должны будем во всем признаться им. Они любят тебя, и я им, кажется, понравился. Они все поймут.
      Шарлотта не могла удержаться от смешка. Конечно же, ее родители все поймут.
      – Когда ты чего-то хочешь добиться, то идешь напролом, я права?
      – Я иду напролом только в тех случаях, когда мною движет любовь. А я люблю тебя, Шарлотта Гейл.
      Слова Дэниэла взволновали Шарлотту, но не убедили.
      – А что тебе во мне нравится?
      – Мне нравится, что ты задаешь мне этот вопрос, – ответил Дэниэл, привлекая ее к себе.
      Шарлотта попыталась не терять голову, когда он подхватил ее на руки и понес в комнату на кровать.
      – Это не ответ, – не унималась она.
      – Что бы я сейчас ни сказал тебе, тебя ничто не убедит, – сказал Дэниэл, раздевая ее. – Поэтому позволь мне сосредоточиться на том, что я умею делать.
      – Секс для меня не доказательство. Таким образом, тебе меня не убедить.
      Улыбка Дэниэла не оставляла сомнений в том что Шарлотта будет довольна.
      – Возможно, – согласился он, осыпая поцелуями ее напряженное тело. – Но ведь можно и попробовать, верно?

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

      – Объявили посадку на мой рейс, – сказал Дэниэл.
      – Да, я слышала, – ответила Шарлотта, пытаясь держать себя в руках. Минута, которой она так боялась, наконец, наступила.
      Две недели пролетели, как один миг. Проведенные в долине Хантер дни были сказкой – Настоящий медовый месяц. Они с Дэниэлом покидали номер только для тою, чтобы позавтракать и иногда – поплавать в бассейне. Еду им приносили в номер а до виноградников они добрались только перед самым отъездом.
      Десять дней после возвращении в Сидней тоже прошли чудесно, несмотря на то что Шарлотте пришлось выйти на работу. Она не видела Дэниэла в течение дня, но от этого проведенные с ним вечера становились еще приятнее. Пару раз они ездили к сестре Дэниэла на ужин, один раз ходили в кино и один раз в ночной клуб с Луизой и Брэдом, но чаще всего оставались вечером одни: занимались любовью и много разговаривали, посвящая друг друга в бесчисленные подробности своей жизни.
      Шарлотта, приятно удивившись, узнала, что Дэниэл очень богат. Ведь это значило, что, бросив работу в Америке и переехав к ней, он не останется без средств.
      А именно это он собирался сделать – вернуться к ней как можно скорее.
      Шарлотту это, разумеется, радовало, но теперь, когда настала минута разлуки, она пришла в смятение. Ее охватила паника. Что, если он не вернется?
      – Я могу никуда не лететь, Шарлотта, – сказал Дэниэл, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Скажи только слово, и я останусь.
      Шарлотта судорожно сглотнула. Как это просто – сказать: «Да. Не улетай. Останься со мной». Но, здраво размышляя, она поняла, что ехать надо, если не сегодня, То завтра. Так пусть это будет сегодня. Он уже и так отложил отъезд до воскресенья, чтобы она смогла проводить его, не отпрашиваясь с работы. Любая отсрочка сделает расставание тяжелее.
      Счастье, что Брэд и Луиза были рядом в эту не легкую минуту. Если бы не они, Шарлотта, возможно, проявила бы слабость и попросила Дэниэла остаться. Но их присутствие заставляло ее держать себя в руках. Луиза по-прежнему сомневалась что Дэниэл – стоящий мужчина. Но Брэд полностью одобрял их бурный роман. Бэт тоже была за них, и Шарлотту это немного успокаивало.
      Она отрицательно покачала головой.
      – Плакать не будешь? – спросил Дэниэл, сжимая ее руку, на которой теперь не было никаких колец. Она отправила Гэри подаренное им кольцо по почте, а обручальное положила в ящик стола.
      – Нет, все будет в порядке, – выдавила она, – Только дай слово позвонить как доберешься до дома. Звони в любое время.
      – Думаю, ей не стоит дожидаться, пока самолет взлетит, – сказал Дэниэл Брэду и Луизе. – Вам лучше сейчас же увести ее. Идите.
      – Ты не поцелуешь меня на прощанье? – жалобно пролепетала Шарлотта.
      – Я лучше поцелую тебя при встрече, – ответил Дэниэл. – Нет, я не буду целовать тебя на прощанье, потому что я не говорю «прощай». Я говорю тебе au revoir. Брэд, – обратился Дэниэл к Брэду, решительно кивнув по направлению к выходу.
      – Хорошо, старик. Пойдем-ка, Шарлотта, нам пора.
      Шарлотта обратила к Луизе страдальческий взгляд, но не встретила у нее сочувствия. Луиза взяла ее под руку с одной стороны, а Брэд с другой. Шарлотта, двигаясь к выходу, оглянулась и бросила последний, полный отчаяния взгляд на Дэниэла. Но тот в следующее мгновение уже затерялся в толпе.
      Он ушел.
      У Шарлотты задрожал подбородок.
      Она сделала еще несколько шагов на ватных ногах и горько разрыдалась. О том, чтобы идти дальше, не могло быть и речи. Она готова была тут же с плачем спуститься на пол.
      – Я предвидела это, – пробормотала себе под нос Луиза, подводя рыдающую подругу к ряду сидений.
      Шарлотта бессильно рухнула в одно из них. Ее плечи сотрясались от рыданий.
      – Ну-ну успокойся, солнышко, – нежно приговаривала Луиза, похлопывая ее по спине. – Он позвонит, все будет хорошо. Он обязательно вернется, он не бросит тебя. Он любит тебя. Я была просто дурой, когда говорила тебе другое.
      – Нет, это я дура! – прорыдала Шарлотта, подняв на подругу заплаканное лицо. – Он сказал, что любит меня, сделал мне предложение, а я ответила «пока нет». Я уже скучаю по нему. Все бы отдала за то, чтобы догнать его и попросить остаться. Что я наделал а?
      Уронив голову на руки, Шарлотта снова залилась слезами, а потому не видела, как к ней медленно приблизился Дэниэл.
      А вот Луиза это заметила, и ее рот раскрылся от удивления.
      Дэниэл предостерегающе приложил палец к губам. Луиза переглянулась с улыбавшимся Брэдом.
      Она поднялась с сиденья, уступая Дэниэлу место рядом с Шарлоттой. Тот тут же уселся и обнял сотрясающуюся от рыданий Шарлотту.
      – Ты обещала не плакать, – тихо сказал он.
      Шарлотта резко подняла голову, и ее залитые слезами глаза при виде Дэниэла удивленно и радостно расширились.
      – Дэниэл! – воскликнула она – Ты вернулся!
      Дэниэл улыбнулся.
      – Это был самый короткий полет в Моей жизни. Я даже еще не сел в самолет.
      Дзниэл вытер слезы с ее щек.
      – Я не могу расстаться с тобой, любимая.
      – Дэниэл!
      – Когда я полечу а мне все-таки придется когда-нибудь уладить дела в Штатах, – ты полетишь со мной. Сможешь оставить работу?
      – Конечно!
      – А если я сейчас снова спрошу тебя, согласна ли ты выйти за меня замуж, что ты на это скажешь?
      Шарлотта улыбнулась сквозь слезы.
      – Тебе нужно меня об этом спрашивать?
      – Да. – Дэниэл извлек из кармана коробочку и раскрыл ее. – Пока ты не передумала, я надену тебе на палец кольцо.
      Шарлотта, с трудом сдерживая слезы потрясенно уставилась на кольцо с огромным бриллиантом.
      – Как-то раз, когда ты была на работе, я зашел и купил его, – пояснил Дэниэл. – Чтобы быть во всеоружии. Надеюсь, тебе оно нравится.
      – Нравится. Но… но я хочу поскорее сообщить обо всем родителям.
      – Мы поедем к ним вместе и все объясним. Я уверен, они поймут. Им нужно только одно – чтобы их дочь была счастлива. Ведь ты счастлива?
      Глаза Шарлотты были красноречивее слов.
      Дэниэл с улыбкой Надел ей на палец кольцо.
      Оно как раз ей подошло. Как и сам Дэниэл.
      Он счастливо вздохнул.
      – А вот теперь, кажется, пришло время для поцелуя.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7