Как только Кен Джин положил руки на ее бедра и обнял ее, она почувствовала прилив сил и задрожала. Ее любовник был сильным мужчиной, и Шарлотта не сомневалась, что он сможет удержать ее. Но она совсем не хотела придавить его своим телом и поэтому наклонилась вперед. Ее соски скользили по его животу, и она ощутила, как знакомый огонь воспламенился в ее теле.
^Теперь она находилась прямо над его драконом. И он потянулся к ней. Она почувствовала его аромат: это была смесь мускуса и еще какого-то мужского запаха. А на вкус он был слегка солоноватым. Руки Кен Джина задрожали, когда она коснулась языком самого кончика его дракона. Этот холм на кресле был недостаточно широким, и ей пришлось упираться руками прямо в его тело. Выгнув спину, она держалась за его бедра и медленно продвигалась вперед. Затем она согнула локти и прижалась грудью к его горячему телу. Она раздвинула бедра мужчины еще шире и протянула руки к основанию дракона. Когда она провела языком по Самому кончику дракона, а потом вокруг его головы, Кен Джин начал целовать ее алую пещеру. Шарлотта почувствовала, что ее ноги ослабели еще больше.
Руки Кен Джина, скользнув по ее бедрам, широко развели их, а потом он начал языком исследовать ее интимное место. Она повторяла все его движения. Он вращал языком – и она делала то же самое, он сосал ее плоть – и она ласкала губами его дракона. А когда он начал сильно прижимать пальцами точки, находившиеся между ее ногами и пещерой наслаждения, то она принялась ласкать жемчужины дракона. Постепенно эти чудесные ощущения целиком захватили ее.
Шарлотта почувствовала, что энергия инь хлынула в него, как только он прикоснулся к ней. Она полностью открылась Кен Джину, даря ему всю себя без остатка. Она была несказанно удивлена тем, насколько сильно обжигает ее энергия ян. Сначала Шарлотта почувствовала легкое покалывание на нёбе. Чем больше она отдавала ему своей энергии инь, тем больше энергии ян перетекало от него к ней.
Ей казалось, что ее голова горит огнем, а фонтан обжигающей лавы пропитал каждую клеточку ее мозга. У нее закружилась голова. Она знала, что это пламя вызвала не ее собственная энергия инь. Эта невидимая энергия была для нее чужой, но, как ни странно, она прекрасно сочеталась с ее инь. Шарлотта сосала его плоть, ласкала ее языком и сжимала руками, чтобы доставить ему еще больше удовольствия. Кен Джин застонал, и она ощутила всю силу его неутоленного желания.
Они начали двигаться в бешеном ритме. Ее пещере нравилось все, что он делал. Его дракону, похоже, тоже. Она почувствовала, что ее ягодицы движутся в такт с его бедрами. Дракон Кен Джина совершал ритмичные движения, проникая все глубже и глубже в ее рот, и энергия ян поступала в нее вместе с ним. Она проникала в ее голову, смешивалась с ее инь, и они поднимались все выше и выше. Шарлотта знала, что Кен Джин был с ней не только телом, но и душой.
Они поднимались на Небеса вместе. Каждое движение бедер, каждый восхитительный всплеск энергии приближал их к Царству бессмертных.
Она почти не слышала этих слов. Ее дыхание так участилось, что у нее звенело в ушах. И тут краешком глаза она заметила что-то такое, что отвлекло ее внимание. Интуиция подсказывала ей, что этого не может быть. Одно его присутствие оскорбляло это святое место.
Шарлотта продолжала двигаться в том же ритме – она просто не могла остановиться, да ей и не хотелось делать этого. Но она подняла голову и увидела… незнакомую женщину. На вид она казалась старше Шарлотты и была чрезмерно накрашена. На ней было дешевое платье, в которое с большим трудом помещались ее роскошные груди. Она смеялась и держала под руку… отца Шарлотты.
(К письму были приложены семь рулонов красного шелка с богатой вышивкой. Из такой ткани обычно шьют новогодние костюмы. Еще было четыре мешка риса, три мешка муки и пять корзин со свежими фруктами и овощами. Всего было двенадцать предметов – по числу месяцев в году. Эти подарки доставил вооруженный конвой.)
Глава 12
Все шло как нужно. Кен Джин ощущал эту силу – такую живую, такую яркую. Она циркулировала между ними. Они летели на Небеса. В нем росла уверенность, что скоро он вновь станет сильным.
Потом все неожиданно изменилось. Он почувствовал, что Шарлотта напряглась, ее энергия остыла, а сила начала постепенно убывать. Кен Джин с удвоенным рвением начал ласкать ее губами и языком, но что-то было не так. Он открыл глаза, но ничего не смог увидеть. Прямо перед его лицом находились бедра Шарлотты, ее пещера наслаждения, ее прекрасная инь.
В этот момент комната содрогнулась от неистового крика. Этот отвратительно громкий крик совершенно не соответствовал тому, что происходило в этой комнате, но Кен Джин сразу узнал голос, хотя и не понял смысла слов.
– Я убью тебя!
Как только Шарлотта подпрыгнула, Кен Джин быстро выпрямился. Он пытался высвободиться из-под нее, но она продолжала двигаться. И только когда она остановилась, ему удалось пролезть под ней. Кен Джин бережно поддерживал ее, хотя сам был еще очень слаб. Он не мог двигать ногами, потому что его дракон оставался в очень возбужденном состоянии. Чувствуя сильную боль, Кен Джин не расслышал слов своего хозяина. Он вообще не мог понять, как тот оказался в его квартире. Мистер Вике планировал задержаться в Кантоне еще на три Дня у своей любовницы. Он никак не мог появиться здесь.
Однако случалось и так, что его хозяин возвращался из своих поездок раньше предполагаемого срока. Ему нравилось демонстрировать своим любовницам кресло дракона. До настоящего времени Кен Джин ничего не имел против этого. Он понимал, что, потакая всем капризам мистера Викса, ему будет легче контролировать его. Кроме того, хозяин заплатил за этот дорогой предмет мебели при условии, что он может хранить его в квартире Кен Джина.
И вот сейчас мистер Викс пришел сюда со своей любовницей. Женщина стояла рядом с ним, широко открыв от удивления рот.
– Как ты посмел! – орал хозяин, сжимая свои мясистые кулаки, которые напоминали огромные кувалды.
– Папа, перестань! – крикнула Шарлотта. Девушка рванулась к отцу, забыв о том, что она совершенно голая. Кен Джин пытался удержать ее и заслонить своим телом.
– Ты – труп! Труп! – продолжал орать мистер Викс, изливая на Кен Джина свой праведный гнев.
– Мы с ним муж и жена! – крикнула Шарлотта.
Кен Джин застыл на месте, услышав ее нелепое заявление. Китаец и европейская женщина не могут вступить в законный брак. Слуга не может жениться на своей госпоже. И все же…
– Отец! – продолжала кричать Шарлотта, протянув к нему руки, но тот оттолкнул ее в сторону. Однако Шарлотта не привыкла сдаваться. Вместо того чтобы спокойно стоять в стороне, она вновь попыталась схватить его за руку. – Он мой муж!
– Он черт с рогами, а не муж! – сердито прорычал мистер Викс.
Девушка изо всей силы вцепилась в его правую руку. Тогда он размахнулся левой рукой, целясь ей в лицо.
Однако у него ничего не получилось. Кен Джин перехватил руку хозяина и заломил ее ему за спину. Мистер Вике испустил протяжный рев и ринулся вперед, увлекая за собой Шарлотту, которая пыталась удержать его. Завязалась драка. Кен Джин всячески старался защитить девушку, но это было практически невозможно, поскольку она продолжала упрямо стоять рядом с ними и не собиралась никуда уходить.
В конце концов ему пришлось сделать это самому. Кен Джин схватил ее за талию, слегка приподнял и отодвинул в сторону. Он тут же поплатился за это, получив от ее отца сильный удар по плечу и голове. Но Кен Джина это не обескуражило: в жизни ему не раз доставалось, бывало, что били и посильнее. Это была ничтожная цена за ее спасение.
– Отойдите в сторону, так вы будете в безопасности, – уговаривал ее Кен Джин. Во всяком случае, он надеялся, что она поняла его. У него так шумело в голове, что он почти ничего не слышал.
– Немедленно оденься! – крикнул отец Шарлотты, снова накидываясь на Кен Джина.
И тут началась настоящая бойня. Кен Джин даже не пытался защищаться: ни один китаец не имел права поднимать руку на белого человека. Особенно здесь, в Шанхае, где господствовали иностранцы. Подобная вольность каралась смертной казнью. Да и какое он имел право противостоять праведному гневу оскорбленного отца? Ведь он соблазнил его дочь. Кен Джин применил другую тактику защиты, которой часто пользовался в детстве. Он просто уклонялся от ударов отца Шарлотты.
Когда мистер Викс набрасывался на него, китаец ловко отходил в сторону. Разъяренный хозяин пытался нанести удар, а он уклонялся, ускользая от него. Наконец белый мужчина совершенно потерял терпение и начал крушить все, что попадалось ему под руку. Он разбил фарфоровый чайный сервиз, разорвал на клочки подушки, а потом накинулся на кресло Дракона. К счастью, эта вещь оказалась довольно крепкой и массивные кулаки мистера Викса не причинили ей вреда. Но, тем не менее, Кен Джину просто невыносимо было смотреть, как кто-то оскорбляет этот священный предмет.
Однако теперь ему ничего не оставалось, как только молча смотреть на это безобразие и благодарить богиню Квен Инь за то, что она уберегла от подобной участи священные свитки. В порыве безудержной ярости мистер Викс ворвался в спальню Кен Джина и со звериной злобой стал уничтожать все, что нашел там.
– Папа, прекрати немедленно! – снова закричала Шарлотта. – Белые женщины часто выходят замуж за китайцев, – настаивала она. – Джоана, например, тоже вышла замуж за китайца. Теперь вот и я тоже. Многие так делают.
– Тихо! – зашипел он на нее.
Шарлотта, конечно же, не рассчитывала, что отец поверит в подобную небылицу. Услышав, что она сказала, он обратил свой гнев на нее.
Как и следовало ожидать, мистер Викс резко повернулся, готовый наброситься на дочь с кулаками. Шарлотта стояла и дерзко смотрела на отца, словно бы бросая ему вызов. И Кен Джин, решив принять удар на себя, сделал все, чтобы она не пострадала. Однако в комнате было слишком мало места, и к тому же ни Шарлотта, ни женщина, которая пришла сюда с мистером Виксом, не собирались никуда уходить. Поэтому ему не осталось ничего другого, как подставить себя.
Мистер Викс, огромный, как медведь, крепко ухватился за него. Но в самый последний момент Кен Джин чуть отклонился в сторону и, ударив противника по ступням, сбил его с ног. Мужчина, громко завопив, рухнул на пол. Кен Джин подскочил к нему и вжал колено между лопатками хозяина. Теперь мистер Вике не мог даже шевельнуться, если только Кен Джин не отпустит его.
– Отец… – начала было Шарлотта.
– Ты мне больше не дочь! – заорал он.
Кен Джин стоял, стиснув зубы. Он сгорал от стыда за то, что причинил этому человеку боль. Мистер Викс имел полное право злиться.
– Это правда, – произнесла Шарлотта спокойным и твердым голосом. – Я вышла замуж, отец. Теперь я жена…
– Хватит! – раздраженно прервал ее Кен Джин. – Обманом делу не поможешь, – сказал он, хотя искушение было очень велико. Боже милосердный, как же ему хотелось, чтобы это было возможно!
Шарлотта изумленно посмотрела на него. На ее лице отразилось такое страдание, что это поколебало его решимость. Но, взглянув на своего хозяина, он понял, что ничего уже изменить нельзя. Даже если бы это было возможно, мистер Вике никогда бы не дал своего согласия. Сделав над собой усилие, Кен Джин отвернулся от Шарлотты. Он понимал, что теперь у него не было ни работы, ни будущего. Когда четыре дня назад она впервые вошла в его спальню, он наверняка знал, что именно этим все и закончится. И сейчас ему следует сделать лишь одно: он должен успокоить мистера Викса, чтобы он не стал наказывать Шарлотту.
Кен Джин опустился на колени перед поверженным противником и низко наклонил голову, прижав ее к полу.
– Ваша дочь осталась девственницей и может выйти замуж за достойного ее человека, – сказал он ровным голосом. – Я готов понести наказание.
Мистер Вике медленно поднялся на ноги. Похожий на огромное вьючное животное, он сопел и пыхтел, пытаясь отдышаться. Поскольку отец не торопился отвечать, Шарлотта попыталась перехватить инициативу. Она подошла к нему и заговорила громко и уверенно:
– Не будь смешным, папа. Я сама его выбрала. Я вышла за Кен Джина замуж. Это была скромная церемония в китайских традициях. Я знала, как ты отреагируешь на это, поэтому и не рассказала тебе…
Вспыхнув, мистер Викс ударил Шарлотту по лицу, и она замолчала. Кен Джин слышал звук этого удара, но заставил себя не вмешиваться. Отец имеет право наказывать свою дочь. Было бы гораздо хуже, если бы Кен Джин сейчас попытался защитить Шарлотту. После этого ей бы пришлось еще тяжелее. И он стоял, преклонив колени, и ждал. Когда Кен Джин поднял голову, чтобы посмотреть на своего хозяина, он заметил, как встрепенулась вдруг незнакомка, сопровождавшая мистера Викса.
– Поторопись, детка, – сказала она, обращаясь к Шарлотте. – Мы собираемся пойти куда-нибудь попить чаю. Не расстраивай отца.
Кен Джин видел, как напряглась Шарлотта. Ее лицо горело от пощечины, которую залепил ей отец, а глаза метали громы и молнии.
– Кто вы такая? – требовательно спросила она.
– Я? – прочирикала в ответ женщина. – Ну, я – Мэгги. Мы с твоим отцом просто друзья. Я…
– Проститутка, – прервала ее Шарлотта и тут же набросилась на отца. – Ты притащил ее сюда и после этого еще посмел ударить меня? Ты – предатель!
Мистер Викс зарычал и снова размахнулся, чтобы ударить ее. Но Кен Джин, быстро поднявшись с пола, схватил его за руку.
– Пожалуйста, Шарлотта, – глухо произнес молодой человек, удерживая мистера Викса. – Уходите. Мы все обсудим без вас.
– Нет! – резко оборвала его девушка. Честно говоря, он и не ожидал от нее другого ответа.
– Тогда хотя бы оденьтесь, – попросил он.
Шарлотта посмотрела на себя и залилась краской стыда, сообразив наконец, что она совершенно голая. Мэгги пришла девушке на помощь и подала ей брюки и тунику. Пока все наблюдали за тем, как Шарлотта торопливо натягивала на себя одежду, Мэгги решила, что она тоже должна высказать свое мнение.
– Я понимаю, что соблазн достаточно велик, детка. Как я тебя понимаю! Но ведь он – китаец и, судя по всему, довольно бедный.
– Я вышла за него замуж, – твердо стояла на своем Шарлотта. Просунув голову в вырез сорочки, она пристально посмотрела на Кен Джина. – Скажи им, что мы с тобой поженились, и попроси их уйти отсюда.
Он не ответил ей. Мистер Викс побагровел от злости, но его яростный порыв был остановлен. На некоторое время. Кен Джин медленно отпустил его, чтобы надеть брюки. Хозяин следил за каждым его движением. Ссутулившись и вытянув вперед голову, мистер Викс сейчас очень напоминал мангуста, который принял боевую стойку перед нападением на змею.
– Я могу уничтожить тебя, – процедил он сквозь зубы. – Я уничтожу тебя.
– Ты не сделаешь этого! – закричала Шарлотта, но отец не обратил на нее никакого внимания.
– Я знаю, что ты вложил в дело свои деньги от моего имени. Все свои деньги. Я заберу их у тебя. Я все заберу. Ты ничего не получишь.
Кен Джин вздохнул. Интересно, подумал он, почему эта угроза совсем не беспокоит его? Наверняка он лишится всего – своих денег, работы, надежды на обеспеченное будущее. Но почему он совсем не жалеет об этом? Кен Джин вспомнил, как он тяжело переживал и плакал целыми днями, когда впервые потерпел неудачу. А что изменилось с тех пор? Ничего. Кроме того, что перед ним стояла Шарлотта и молча глотала слезы.
– Ты понял меня? – вдруг закричал мистер Викс. – Ты ничего не получишь!
Кен Джин поклонился. Так всегда поступают слуги– они кланяются.
– Вы думаете, что это равноценная компенсация? – учтиво спросил Кен Джин.
Мистер Вике прищурился. Скривив губы, он посмотрел на дочь.
– Она все еще девственница?
– Нет! – закричала Шарлотта.
– Да, – отчетливо произнес Кен Джин. – Врачи смогут подтвердить это.
– Ты представишь мне подробный финансовый отчет, – сказал мистер Викс. – Ты ответишь за каждый пенс. А потом ты уедешь из Шанхая. Я не хочу больше видеть твою жалкую физиономию.
– Конечно, – спокойно ответил Кен Джин. Да, он снова уйдет ни с чем. За его спиной будет висеть только мешок с одеждой.
Едва сдерживая свою ярость, она повторила: – Мы с ним муж и жена…
– Шарлотта! – остановил ее Кен Джин. Ему больше не хотелось лгать.
Теперь она напустилась на него.
– Прекрасно! Тогда мы поженимся. И ты получишь назад не только свои деньги, но и богатое приданое, которое дадут за мной. Мы с тобой будем жить вместе в… – Шарлотта огляделась по сторонам. Увидев, во что превратилось имущество Кен Джина, она пожала плечами. – В доме. И никто… – Она бросила красноречивый взгляд на отца и его любовницу, – не скажет маме о том, что сегодня здесь произошло. Мы с тобой будем счастливыми женихом и невестой. – Голос девушки задрожал. Наверное, она сама понимала, что все это чистой воды безумие.
– Я отрекусь от тебя, жалкая потаскуха! – В голосе отца было столько злости, что Шарлотта отклонилась назад, как будто ее ударили, но молчать не стала.
– Я – потаскуха? Ты, очевидно, забыл, что твоя дочь, в отличие от тебя, не замужем и не имеет ни перед кем никаких обязательств. Мама любит тебя! Ты что, всю жизнь ей изменяешь? Всю жизнь?
– Айе, детка, – печально пропела Мэгги, которая внимательно изучала кресло дракона. – Именно так всегда и бывает. Это жизнь.
– Не смей говорить со мной в таком тоне! – заорал мистер Викс на Шарлотту. – Ты вела себя как грязная шлюха. И даже еще хуже!
– А у меня перед глазами прекрасный пример – мой отец! Кен Джин почувствовал, как сжалось его сердце и по всему телу разлился неприятный холод. Громкие крики, угрозы, осколки под ногами – все это было до боли знакомо ему. Но он уже не ребенок, и его дом больше не подвергнется бессмысленному насилию. Кен Джин стал между отцом и дочерью. Они стояли очень близко друг к другу, но молодой человек все-таки протиснулся между ними, чтобы вовремя отвести удар отца и защитить его дочь.
– Кен Джин! – крикнул мистер Викс.
– Кен Джин! – умоляла его Шарлотта.
Он молчал до тех пор, пока они не отошли друг от друга. Только теперь он мог свободно дышать и говорить.
– Знаете ли вы, что такое быть женой китайца? – спросил он, обращаясь к девушке.
Шарлотта не сразу поняла, о чем говорит Кен Джин. Она смотрела то на него, то на отца. Наконец она остановила взгляд на своем возлюбленном.
– Помню, ты говорил что-то о клетке.
Он кивнул. Он ненавидел себя за то, что ему приходится разрушать ее мечты и причинять ей боль.
– Вы будете служанкой для всей семьи. Вас будут постоянно попрекать каждым зернышком риса, которое вы съели. Слезы будут вам вместо воды, а синяки – вместо матраса.
– Но ты не будешь так относиться ко мне…
– Я ничем не смогу вам помочь, – ответил он. – Если не я, то моя мать будет обижать вас в мое отсутствие.
Шарлотта подняла голову.
– Я не буду жить с такой ведьмой.
Он замолчал. Ему не хотелось больше пугать ее. Он желал лишь одного – чтобы она поняла, что ее прекрасной мечте не суждено сбыться. Они никогда не станут мужем и женой.
– Вас будет обижать моя первая жена.
Девушка открыла рот от удивления. Даже мистер Викс ошарашено попятился назад.
– Ты женат?
Кен Джин покачал головой, но не опустил голову. Он посмотрел Шарлотте в глаза, прежде чем объяснить, что он имел в виду.
Я обручен. Она китаянка, и мы еще не скоро поженимся. Она будет моей первой женой, а вы – моей младшей женой.
– Что, черт возьми, ты несешь? – прорычал мистер Викс.
Кен Джин не обращал на него внимания. Он как завороженный смотрел на Шарлотту. Она напряженно о чем-то думала.
– Тебе придется разорвать свою помолвку, Кен Джин. Я буду твоей единственной женой.
Он покачал головой.
– У китайцев так не принято.
– А у англичан принято.
Он кивнул. Англичане обычно женятся на одной женщине, а потом спят с другими. И как только заканчивается очередной роман, они совершенно забывают о той, с кем еще недавно делили ложе, и не чувствуют при этом никаких угрызений совести. Кен Джин считал это отвратительным. Он никогда не поступит так со своей женой.
Однако сейчас он неподвижно стоял и смотрел на Шарлотту. Она уже начала осознавать, что это конец, что ее надеждам не суждено сбыться. Ею овладело безмерное отчаяние. Нет, она, конечно же, не упала на колени. Она обладала достаточно сильным характером и была готова достойно встретить удар судьбы. У нее лишь исказилось в гримасе лицо, став мертвенно-бледным, а в глазах застыл страх.
– Ты сказал, что я твоя тигрица, – прошептала она.
Кен Джин ощутил боль – такую резкую и сильную, что содрогнулся всем телом.
– Вы – моя тигрица, – подтвердил он, но не для того, чтобы Шарлотта поняла, почему ему приходится отказываться от нее, а потому, что это было правдой. – У меня уже не будет другой тигрицы, – с горечью произнес Кен Джин, хотя был уверен, что она и сама понимала это. Они просто идеально подходят друг другу. Многие люди всю жизнь ищут, но так и не могут найти свою вторую половину. А ему повезло, он нашел свою тигрицу, но, к несчастью, вынужден навсегда расстаться с ней. – Если вы станете моей женой, вам придется покинуть Уильяма. Ваш брат не сможет жить в моей семье, да и вы тоже.
Она тяжело вздохнула. Кен Джин сказал о том, чего она боль-ще всего боялась. Но уже в следующее мгновение Шарлотта пришла в себя и, гордо вскинув голову, снова ринулась в бой – за него, за их счастливую совместную жизнь.
– Мы будем жить в своем доме в Шанхае, – заявила она. – Ты, я и Уильям. И больше не будет никаких родственников. Только мы.
Кен Джин снова почувствовал укол в сердце. На этот раз боль была еще сильнее. Она прошла сквозь все тело до самого средоточия мужской силы.
– Я не могу позволить себе такую жизнь, – ответил он, покачав головой.
– Но нельзя же просто так сдаться. Должен же быть какой-то выход!
Он приблизился к девушке, но не посмел прикоснуться к ней. Он уже не имел на это права. Честно говоря, у него никогда и не было этого права.
– Вам хочется, чтобы все устроилось. Вы настаиваете на своих условиях, хотя в душе понимаете, что это невозможно, – сказал Кен Джин, беспомощно опустив руки. – Я предполагал, что именно этим все и закончится. Ваша подруга Джоана и ее монах, вероятно, уже мертвы.
– Нет! – протестующе закричала Шарлотта.
Но он видел, как дрожали ее руки, и понял, что она уже повержена. Кен Джин ничего не ответил. Признаться, он исчерпал все слова и теперь надеялся только на то, что мисс Шарлотта согласится с ним. Она будет сожалеть о том, что стала женой китайца, а он никогда не сможет принять английский образ жизни. Даже ради нее. Все ее друзья отвернутся от нее, а он, лишившись своих денег, никогда не сможет обеспечить ей ту жизнь, к которой она привыкла. Но Шарлотта не хотела слушать Даже разумные доводы своего отца.
– Глупая девчонка, – произнес мистер Викс, который стоял за спиной Кен Джина. – Неужели ты не понимаешь, что ни его родственники, ни наши не будут поддерживать с вами никаких отношений?
– Мне все равно, – гордо произнесла девушка срывающимся голосом. Она вся как-то поникла, ее плечи опустились.
– Но нашим детям будет не все равно, – прошептал Кен Джин. – Я не хочу оставлять вас, мисс Шарлотта, – сказал он. И это была чистейшая правда.
– Тогда не делай этого!
– Вы не сможете жить в нищете, мисс Шарлотта, а я не смогу обеспечить вам достойную жизнь.
В ее глазах вспыхнула ярость.
– Откуда ты знаешь, что я могу, а чего не могу?!
Кен Джин потупился. Он уже не мог смотреть на ее страдания и боль.
– Вы подумали об Уильяме? Разве он сможет жить в бедности? – спросил он. Шарлотта не ответила, и он подошел к ней еще ближе. – Вы никогда не станете настоящей китайской женой, а я – настоящим английским мужем. Без денег… – Кен Джин замолчал, не закончив свою мысль. Они оба понимали, что он больше никогда не сможет работать первым помощником – ее отец обязательно позаботится об этом. – Я должен вернуться к своей семье, – помедлив, сказал он. Кен Джин прекрасно понимал, что после всего случившегося ему придется уповать на милость близких. От одной этой мысли у него сжалось сердце, а ноги, казалось, одеревенели. Сможет ли он вынести подобное испытание? Но еще больше ему не хотелось, чтобы Шарлотта тоже оказалась в подобном положении.
– Но ведь должен же быть какой-то выход! – едва не плача, воскликнула девушка.
Ее отчаяние задело Кен Джина за живое, и жгучая боль тотчас пронзила его грудь. Все-таки странно, что он так остро ощущал ее боль, хотя его тело почти полностью онемело. Не в силах сдержаться, он коснулся ее лица и вытер слезы. Они были такими горячими. Каждая капелька – острый клинок инь, вонзающийся в сердце.
Но он уже сделал свой выбор.
– Пока мы не найдем другого выхода, я должен уладить все дела с вашим отцом.
Она резко выпрямилась, и Кен Джин почувствовал, что от нее повеяло холодом.
– Я вам не дешевая игрушка, – заявила Шарлотта, – и не могу быть предметом торга.
– Тогда кто же ты, детка? – удивленно спросила Мэгги своим нежным голоском. – Ты не замужем, ты не можешь работать. Тебя обучали лишь тому, как вести хозяйство в богатом доме. Он – бедный человек. Ты для него будешь только обузой, – сказала она и, подойдя к Шарлотте, взяла ее за руку. – Собирайся, идем домой. Тебе нужно переодеться. Пусть мужчины сами выпутываются из этого положения.
– Нет, – уже не так уверенно произнесла Шарлотта. Мистер Викс вышел из-за спины Кен Джина.
– Отчитаешься за каждый пенс, китаец, – сказал он. В его глазах горел алчный огонь.
Кен Джин поклонился.
– И вы забудете обо всем, что здесь произошло, и будете относиться к мисс Шарлотте с прежним уважением?
– Она – моя дочь, – прорычал белый мужчина. – Я всегда забочусь о своей семье.
– Я приведу все бумаги в порядок и завтра утром представлю вам полный отчет.
– И все-таки вы договорились! – закричала Шарлотта. Кен Джин вздрогнул, как будто его ударили по лицу. Но ему уже нечего было сказать. Мистер Викс тоже предпочел промолчать. Он просто схватил дочь за руку. Мэгги похлопала ее по другой руке.
– Ты повзрослеешь, детка. Мы все, так или иначе, проходим через это.
Шарлотта уставилась на женщину. Кен Джин понимал, что в душе его страстной тигрицы бушевала настоящая буря. Он чувствовал и горячий протест, и бурлящую ярость, а за всем этим – сумасшедшую панику от осознания того, что рушатся все ее надежды. Каким же глупцом был ее отец! Ведь он воспитал свою дочь так, что она искренне верила в то, что сама вольна решать, как ей поступать и что делать. С юного возраста Шарлотта вела домашнее хозяйство и заботилась о своем брате. И она никогда не сомневалась, что вправе распоряжаться собственной судьбой.
Девушка с ненавистью посмотрела на отца. Он встретил ее взгляд с не меньшей решимостью и злостью. Потом она повернулась к Кен Джину. Молодой человек хотел поклониться ей, но его тело свело судорогой, и он не смог даже пошевелиться.
– Мы могли бы вместе вознестись на Небеса, – внезапно произнес Кен Джин. Он и сам не понимал, почему сказал ей это. Возможно, потому, что это было правдой.