Непобедимый Олаф - Тот самый непобедимый
ModernLib.Net / Научная фантастика / Льгов Андрей / Тот самый непобедимый - Чтение
(стр. 23)
Автор:
|
Льгов Андрей |
Жанр:
|
Научная фантастика |
Серия:
|
Непобедимый Олаф
|
-
Читать книгу полностью
(861 Кб)
- Скачать в формате fb2
(384 Кб)
- Скачать в формате doc
(361 Кб)
- Скачать в формате txt
(347 Кб)
- Скачать в формате html
(386 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
|
|
Друзья до шлидо края поляны, и Мердок, раздвинув ветви кустарника, жестом пригласил викингов следовать за ним. Обычному человеку трудно было себе представить, что в этих зарослях может находиться какой-нибудь проход. Но здесь была протоптана настоящая тропа дорога цвергов. Рослым северянам было тесновато идти по пути, проложенному карликами, но все же кое-как удавалось. Путники уже заметно устали двигаться, то согнувшись пополам, то вообще встав на четвереньки, когда неожиданно идти стало легче. Кустарник заметно поредел и стал более чахлым, а под ногами появилась известняковая порода. Тут же как из-под земли перед друзьями выросла небольшая скала с отверстием посередине. Сооружение очень напоминало гардарикский погреб: такой себе холмик со входом. Викинги, окончательно выбравшись из надоедливых зарослей, присели отдохнуть у входа в подземелье. Вдруг внимание Торкланда привлекло что-то внутри пещеры. - Эй, Хэймлет, сдается мне, что, пока мы тут с тобой полеживаем на утреннем солнцепеке, там раздают эль,- неожиданно прокричал Олаф, тыча пальцем куда-то вниз. Датчанин встал и посмотрел туда, куда указывал его товарищ. Коридор пещеры почти вертикально уходил вниз, но, судя по всему, не глубже, чем на рост человека, и упирался в залу, потому как глаз конунга уловил легкое колебание, словно от свечей, света, да к тому же, похоже, снизу доносились аппетитное чавканье и ароматный запах хмельного напитка. Хэймлет не успел ничего сообразить, как Торкланд, отпихнув его, вскочил в отверстие. Датчанин, больше не раздумывая, последовал за ярлом. Комната, освещенная множеством свечей, после ослепительного солнца казалась погруженной во мрак, но глаза викингов быстро привыкли. Прямо перед ними стояли отменный дубовый стол и крепкая лавка. На столе красовались два пузатых бочонка. Крышки с деревянных сосудов были сняты, они щеголяли перед гостями своим ароматным содержимым. Рядом с лавкой на большом камне сидел цверг и прихлебывал эль из кружки, в которой сам бы мог поместиться почти целиком. Цверг всячески пытался изобразить радость на своей уродливой мордочке, но вместо этого его лицо покрыла смертельная бледность. - Вы бы присаживались, эля испили. Небось с дороги умаялись,- лилейным голосом пропел уродец. В могучий мозг великого воина закрались кое-какие подозрения, но жажда ярла была столь велика, что совсем не давала соображать. - Вот хлебну чуть-чуть, самую малость, голова заработает, тогда и пораскину мозгами,- решил Торкланд и устремился к бочонку. Хэймлет пожал плечами, цверг казался вполне безобидным, и, похоже, Олаф доверял карлику. Конунг последовал примеру товарища. Великий ярл уже поднес хмельной напиток к дрожащим от вожделения губам, когда сильный -пинок выбил бочонок из его рук. Эль только плеснул на одежду. Хэймлет от неожиданности отпрянул в сторону. На столе стоял Мердок и сверкал глазами, готовый к самому худшему. Глаза Торкланда медленно, но уверенно наливались кровью. Нижняя челюсть плотоядно задвигалась, а руки угрожающе потянулись к цвергу. Но младший принц даже не шелохнулся. Он мужественно посмотрел в глаза надвигающемуся викингу и спокойно произнес: - Ты, дылда тупоумный, ты что, думал, мои милые собратья будут поить тебя отменным элем? Не дождешься," ни один цверг тебе даром воды из реки не подаст. Это я один такой, и то только потому, что слишком долго с асами таскаюсь. Здесь нет ни стола, ни лавки, это все иллюзии, наброшенные на ваши незрячие глаза. Реальны тут только бочки и их содержимое. Но они наполнены не элем, в них чистейший яд, и только такие слепцы, как вы, могут не заметить этого. Эль в подземельях цвергов ценится превыше золота. После того как мой народ поссорился с альвами и те выгнали нас с равнин, цверги не могут готовить свой эль и пьют только выменянный на сокровища, да еще украденный. Тебя попросту хотят отравить! Олаф на мгновение остановился, переваривая сказанное Мердоком. Но, видимо, слова младшего принца показались викингу неубедительными, и суровый воин вновь потянул руки к несчастному карлику. - Ну посмотри ты хоть на свои лохмотья! - вскричал в последней попытке убедить викинга гном.- Этот яд сожрал бы тебе все кишки раньше, чем ты успел бы выругаться1 Хэймлет, более внимательно слушающий оратора, перевел свой взгляд на Торкланда. И действительно, те места одежды Олафа, куда попало угощение гостеприимных хозяев, словно растаяли. Великий воин стоял голый, увешанный кое-где свисающими обрывками не намоченной "элем" ткани. Краем глаза конунг поймал движение слева. Существо двигалось стремительно, и Хэймлет вряд ли бы поймал его. Однако разум, привыкший в экстремальных условиях принимать молниеносные решения, подсказал датчанину схватить бадью с угощением и с головой окатить беглеца. Мокрый карлик с криком юркнул в большую нору, находящуюся у самых ног конунга. В тот же миг видение исчезло, и Хэймлет обнаружил, что сидит не на лавке, а на обыкновенном камне, а ораторствующий Мердок стоит точно на таком же обломке известняка, только раза в два побольше. До Торкланда наконец дошло, что происходит что-то непонятное. Викинг разжал пальцы, сомкнутые уже на горле маленького уродца. - Отрава, говоришь? - протянул ярл, оглядывая то, что осталось отчего истлевших куртки и штанов. Викинг презрительно сдернул с себя жалкие лохмотья и остался стоять в чем мать родила. - Вот треллы поганые, это же надо было так попасть, чтобы вас йотуны растоптали! - зло выругался Олаф.- Это, значит, придется возвращаться, чтобы одеться. Мердок понимал, что в интересах дела нельзя позволить Торкланду возвращаться в лагерь. У Олафа могли там в любую минуту найтись более неотложные дела, и тогда поход затянулся бы на неопределенное время. - Не стоит этого делать, Олаф,- проговорил младший принц.- Лучше идти вперед. В подземельях мы найдем, что тебе одеть, тем более что тебе незачем стыдиться тех, кого ты все равно хочешь прикончить. Но если ты в таком виде вернешься в лагерь, бьюсь об заклад, твой друг Тор покроет тебя насмешками с ног до головы. Гнев великого воина прошел почти полностью, и Тор-кланд был способен выслушать своего маленького друга. Мало этого, Олаф счел слова Мердока не лишенными определенного смысла. Тор, обозленный на викингов за несостоявшуюся рыбалку, не упустит возможности высмеять его. "А тут, в подземелье, я раздавлю любого, кто только посмеет растянуть свой поганый рот в усмешке",- подумал Торкланд. - Так это что, Мердок, можно расценивать как начало, войны? - заговорил наконец датчанин. - А ты как думал? - многозначительно постучал себя по голове младший принц.- Ты хотел, чтобы они с тобой на поединок выходили, да еще и по одному? Цверги не такой глупый народ, как, например, ваны, словно шашлык нанизывающиеся на жала асгардских мечей. Я сомневаюсь, что мои родичи выступят открыто. Скорее всего, нам следует опасаться подвохов. Но за этим я присмотрю, лишь бы вы меня вовремя слушали. Хэймлет кивнул, удовлетворенный ответом карлика. - Ну, раз так, показывай, куда идти дальше. Я здесь что-то больше ходов не вижу, кроме того, что ведет наверх,- проговорил он. - Нам сюда.- Мердок указал на дыру в стене, через которую убежал цверг. - Ты что, с ума сошел? - присвистнул конунг.- Да у меня сюда голова с трудом пролезет! - Не волнуйся, через эту щель мы, цверги, сами на четырех ходим, шагов через десять просторней станет. Можно будет и на ноги встать. Только вот вас немножечко уменьшить придется, а то не пролезете,- пропищал карлик. - Эй, уродец, мало того, что твои дружки нас чуть было не отравили, так ты теперь нас сплюснуть хочешь? - прогудел Олаф. Еще окончательно не улегшийся гнев великого война стал вновь пробивать себе дорогу наружу. - Без этого мы не проникнем в подземелья цвергов,- пожал плечами Мердок.Мой народ, стремясь уберечься от вас, диких асов, альвов, да и всех остальных жителей этого мира, превосходящих нас в размерах и силе, специально выстроил такие узкие выходы из подземелий, чтобы враги не могли проникнуть внутрь. - Ты хочешь превратить нас в существ, равных цвергам в размерах. Но известно, что, скажем, альвы ничуть не хуже вашего ведают колдовство. Как вы собирались защищаться от них? - вступил в спор с карликом Хэймлет. - Если альвы станут маленькими, против них на равных выйдут наши воины,гордо ответил Мердок. - Так это они и против нас выйдут? - заметил датчанин. - Да, но ведь асы - не альвы. Никто из народов, населяющих наш мир, не может сравниться с асами в доблести и умении владеть оружием. Я думаю, мы пробьемся, тем более что таким узким коридор будет недолго. Высота внутренних залов подземелий позволяет таким, как вы, выпрямляться во весь рост. - Мы идем! - неожиданно прогремел над ухом у Хэй-млета рев его лучшего друга.- Хорошая потасовка - это то, что мне сейчас нужно больше всего на свете. Кроме эля,- грустно добавил ярл- Сейчас я готов драться даже бесплатно. Олаф, воинственно поигрывая мышцами, двинулся к норе. Хэймлет критически глянул на ярла: - Олаф, давай я тебе кольчугу свою дам. Все же хоть какая-то одежда. Торкланд мгновение подумал и согласно кивнул. Конунг быстро стянул с себя кованую рубашку и подал другу. Кольчуга, предназначенная надеваться сверху на кожаный подкольчужник, после некоторых усилий все же налезла на голое тело великого ярла. Викинг повел плечами и почувствовал недопустимую тесноту. - Хэймлет, я ее чуть испорчу? - произнес Торкланд и, не дожидаясь ответа, схватил руками ворот. На висках славного ярла выступили жилы, лицо покраснело, руки задрожали от напряжения. Наконец кольца не выдержали и лопнули в местах стыка. На груди появился "разрез". Плечам стало свободнее, и викинг с удовольствием развернул их. Однако снизу железная рубашка Хэймлета едва прикрывала тело статного Торкланда и заканчивалась чуть ниже живота, тем больше подчеркивая наготу воина. Олаф верно понял критический взгляд датчанина и поднял остатки своей одежды. Лохмотьев кое-как хватило, чтобы обернуть их вокруг чресел великого воина, создав какое-то подобие набедренной повязки. Если не считать рыжей бороды и волос, то Олаф сейчас напоминал пикта-переростка, раздобывшего где-то кольчугу и попробовавшего примерить ее на себя. Но от этого внешний вид ярла только выигрывал, приобретя черты первобытной свирепости. Хэймлет удовлетворенно кивнул. -- Ну давай, уменьшай нас поскорее, пока во мне не погасла ярость! - пробасил Торкланд, становясь рядом с норой. Мердок, все еще продолжавший стоять на большом камне, наконец соскочил с него и подбежал к Торкланду. - Только вы этого тоже должны захотеть. Иначе, ничего не получится,сказал он.- Если бы можно было превращать без желания оборачиваемого, ваши враги уже давно вас, асов, превратили бы в клопов и передавили ногами. "Ладно, маленьким так маленьким,- решил про себя Олаф,- в конце концов, в этом подземелье все такие. Поход бы был на редкость скучным, не окажись в нем хорошей драки; а чтобы давить мелюзгу, даже в бешенство приходить не надо". Тут же славный ярл почувствовал что-то неладное, стены вокруг начали расти, голова слегка закружилась. Викинг прикрыл глаза. Наконец головокружение прошло, но Олаф стоял все еще с закрытыми глазами, боясь взглянуть в лицо новому для себя миру. Торкланд привык всегда полагаться только на свою силу и меч. Теперь же викинг гадал, сохранилась ли его мощь, когда тело уменьшилось до размера цвергов. - Эй, Олаф, хватит спать, пора отправляться, пока мои родичи не собрали против нас все воинство подземелий,- раздался рядом с Торкландом басистый голос. Ярл открыл глаза и глянул в лицо говорившему. Перед ним стоял незнакомец и улыбался во весь свой неестественно широкий рот. Торкланд от неожиданности схватился за меч. - Ты что, меня не узнал? Это же я, Мердок! - скалился чужак. Викинг пригляделся. Перед ним действительно был младший принц. Только неестественно большие размеры цверга помешали Торкланду узнать в нем товарища. Пройдоха Мердок, творя свое колдовство, не обошелся без злой шутки, сделав Олафа несколько меньше, чем был сам, и оттого выглядел богатырем рядом с великим воином. Самолюбие Торкланда было жестоко ущемлено, тем более что Хэймлет уменьшился не так сильно и теперь тоже заметно превосходил друга в росте и ширине плеч. - Кто будет скалиться, я тому мозги вышибу, несмотря на то что меня превратили в таракана,- грозно предупредил ярл. - Кому ты теперь нужен, чтобы над тобой смеяться,- не сдержав улыбки, проговорил датчанин.- Только вот кольчужку на тебя надо было сейчас надевать, вещь портить не пришлось бы. Торкланд собрался что-то ответить, но Мердок уже встал на четвереньки и пополз в темный проем норы. Друзья прекратили перебранку и последовали за ним. В лазе было темно, и Олаф чувствовал себя не совсем уютно, постоянно натыкаясь на ноги ползущего впереди цверга. Викинг в кровь ободрал колени и с завистью оглядывался на Хэй-млета, одетого в толстые кожаные штаны с нашитыми наколенниками. Однако эти неудобства вызывали у сурового морского волка не столько боль, сколько раздражение, и он чаще переставлял конечностями, стремясь быстрее встретить врагов. Наконец проход стал расширяться, и вскоре товарищи смогли встать во весь рост, хотя потолок еще нависал над самой головой. Двигаться здесь было приятнее еще и потому, что стены этого коридора издавали слабое зеленоватое свечение, достаточное, чтобы не натыкаться друг на друга и не спотыкаться о встречающиеся под ногами камни. По мере продвижения товарищей коридор продолжал увеличиваться и в ширину, и в высоту. - Здесь надо быть осторожнее,- повернулся к спутникам Мердок.- Скоро начнутся первые обитаемые пещеры, в них удобно устраивать засады. На нас могут напасть в любой момент. - Твои родичи, Мердок, будут круглыми дураками, если сделают это прямо тут, в таком узком месте, здесь я один справлюсь с целой армией,- заметил Олаф. Цверги, похоже, и впрямь были круглыми дураками. Во всяком случае, не успел Торкланд закончить фразу, как впереди по коридору послышался шум множества шагов. Друзья обнажили мечи. Шумящая и кричащая толпа уродцев вывалила прямо на изготовившихся викингов. Торкланд, как всегда первый, успел пропороть брюхо противнику. Однако Хэймлет, хоть сперва и отстал от товарища, но зато своим быстрым, словно молния, мечом снес две головы и разрубил третьего противника чуть ли не пополам, прежде чем Олаф вновь взмахнул своим тяжелым полуторником. Вытащив меч из брюха поверженного цверга, ярл подсек противника, пытавшегося обойти друзей вдоль правой стены, и тут же на обратном движении обоюдоострого меча вонзил клинок под мышку подбежавшему карлику. Потери, понесенные цвергами в первый же момент столкновения, были столь огромными, что оставшиеся в живых воины побросали оружие и кинулись прочь, пытаясь спастись от неминуемой смерти. Опытные воины, Олаф и Хэймлет знали, что нет лучшего зарока победы, чем паника в стане врага. Они настигали убегающих, застрявших в узких коридорах цвергов, и рубили их, не столько из кровожадности, сколько из сознания необходимости сеять вокруг себя страх. Торкланд вообще не успел войти в неистовое состояние, столь коротким и неупорным было сопротивление противника. Он лениво тыкал в спины несчастных острие меча, не столько убивая цвергов, сколько вызывая у них крик боли, сотрясающий своды подземелий и усиливающий общее смятение. - Хватит, хватит, не надо больше! Вы перебьете или искалечите всех моих будущих подданных! В конце концов, я же не хочу править государством калек! бегал между викингами Мердок, пытаясь остановить бойню, но боясь сам попасть под безжалостные клинки северян. - Прочь с дороги, малыш,- отпихнул младшего принца Торкланд. Несмотря на то что Мердок сделал ярла меньше себя, тем не менее в викинге сохранилась его былая сила и полученный пинок заставил цверга влипнуть в стену. - Мы с Хэймлем знаем свою работу и будем кромсать твоих сородичей до тех пор, пока не войдем в помещение побольше, где ты сможешь вернуть нам прежний вид. А пока можешь заткнуться и не мешаться под ногами,- добавил ярл, непрерывно работая оружием. В беспорядке бегущие цверги вдруг исчезли, и воины оказались на развилке. Дальше коридор, по которому пробивались друзья, растекался на четыре рукава. Торкланд вопросительно посмотрел на Мердока. - В крайний правый,- без замедления указал проводник.- Но надо двигаться быстрее, чтобы попасть в тронный зал раньше, чем они опомнятся. - Ну, тогда побежали,- спокойно ответил Олаф. Искатели приключений перешли на бег. Товарищи пробежали почти милю, не встречая на пути никаких попыток сопротивления. Своды пещеры здесь были так высоки, что на них приходилось смотреть задрав голову, вширь коридор тоже стал заметно больше, да и освещенность усилилась. - Мы, цверги, внутренние помещения делаем такими просторными, чтобы увеличить площадь стен, а значит, и количество светящегося камня. Оттого в больших залах гораздо светлее, чем в маленьких,- объяснил на ходу Мердок. Тем временем воины миновали еще одну развилку и помчались по коридору, круто уходящему вниз. - Возьмитесь за руки и держитесь за меня. Сдается мне, мой кузен Минитарм начал колдовать. Он полный хозяин этих мест и может создать иллюзии, которые заставят вас вечно бродить по подземельям цвергов. Он может даже скрыть вас друг от друга, так, что вы потеряетесь, разминувшись в двух шагах. Но я эти шутки знаю, и меня ему будет нелегко одурачить. Бежать взявшись за руки было тяжело, и товарищи заметно замедлили шаг. - Мы уже на месте! - прокричал, обернувшись, Мердок и сильнее потянул викингов за собой. За следующим поворотом возникли два ведущих в разные стороны коридора, а впереди глухая стена. Младший принц ускорил шаг и направился прямо к ней. Северяне помимо воли притормозили. - Это одна из хитростей короля,- проговорил Мердок не останавливаясь.- На самом деле там ничего нет. Просто ваши несовершенные глаза не отличают произведение магии от творений Создателя. Только крепче держитесь за меня, а то больно ударитесь. Для существ, не распознающих иллюзию, она становится реальностью. Олаф за время своего пребывания в этом ненормальном мире уже встречался с подобными явлениями, поэтому прошел сквозь стену, словно всю жизнь этим занимался. Однако для Хэймлета такое испытание было впервой. Ожидая неминуемого столкновения с гранитной породой, датчанин прикрыл лоб рукой и зажмурил глаза и чуть не упал, споткнувшись о самые настоящие камни, разбросанные под ногами. Пытаясь удержать равновесие, Хэймлет открыл глаза и не сразу сообразил, что гранитная преграда осталась у него за спиной. Здесь коридор выглядел не так, как раньше. Стены и потолок были сплошь украшены фресками, а светящаяся известь, наложенная сверху, имела не только изумрудный, а еще и золотой с серебряным цвета. Пол под ногами был отшлифован, а то, обо что споткнулся датчанин, оказалось ступеньками. В целом окружающая обстановка красноречиво свидетельствовала о приближении королевских покоев. - Олаф, не жми, пожалуйста, мою руку с такой силой,- проскулил цверг,смотри, она совсем посинела! Торкланд, подавленный массой впечатлений, не заметил, как сдавил кисть своего проводника. Опомнившись, он быстро ослабил хватку. Мердок соврал, его рука еще не была синей, но уже начала слегка зеленеть. Впрочем, руку Хэймлета, находившегося сзади, ярл стиснул не слабее, но, в отличие от цверга, датчанин был северянином. Красочный коридор оказался коротким. Скорее всего, это был не коридор, а парадный вход в тронный зал. Пройдя шагов пятьдесят, друзья уперлись в огромную дверь. Это была первая дверь, которую Торкланд видел в подземельях этого мира, что здесь, в королевстве цвергов, что в штольнях Альвхейма. Массивные створки, к удивлению викингов, легко поддались, и товарищи влетели в зал, чуть было не напоровшись на острия пик, выставленных воинами цвергов. Только молниеносная реакция, наработанная годами непрерывных войн, спасла товарищей от гибели. Викинги отскочили обратно в коридор, обнажая мечи. Кто-то из пикинеров попытался последовать за ними, но Хэймлет в прыжке ударил ногой распахнутую створку двери, и та с грохотом сбила с ног нападающих. - Эй, Мердок, я начинаю уважать твоих родственников! - прокричал славный ярл, примеряясь мечом к чьей-нибудь шее.- Слышь, Хэймль, а карлики первые додумались ковать доспехи. Во всяком случае, я еще ни у кого в этом мире не видел ни кольчуг, ни шлемов! Жестянки альвов не в счет. Цверги, ощетинившиеся пиками, действительно были закованы в неуклюжие латы и носили на голове рогатые шлемы, похожие на ночной горшок. Однако Торкланд высоко оценил это достижение маленького народца. Многие асы в бою получали увечья, которых у них никогда бы не было, надень они на себя железную рубашку. Олаф сам не раз жалел, что вышел из своего фиорда разведать обстановку, не надев кольчугу и шлем. Однако доспехи цвергов были далеки от совершенства. Опытный воин мог подметить, что они немного стесняют движение и делают облаченных в них не очень ловкими. Торкланд, голый, с ног до головы перемазанный кровью, в рваной кольчуге, выглядел в глазах карликов воплощением ужаса, а когда его меч разрубил надвое голову ближайшего воина вместе со шлемом, цверги без боя сдали плацдарм у дверей тронного зала. Хэймлет глянул перед собой и зажмурился. Впереди колыхалось целое море мечей и копий. Зал был огромен и сплошь набит воинами, готовыми сражаться. - Слушай, Мердок, а почему бы тебе не вернуть нам с Олафом прежний вид? осенила вдруг Хэймлета гениальная мысль.- Насколько я вижу, эта комната вполне позволяет встать во весь рост даже йотуну. Я, конечно, не хочу сказать, что мы и в таком виде не справимся со всем этим воинством, но, клянусь мамой Гуллингамби, это занятие займет много времени, если только руки не отсохнут раньше. - Только если вы пообещаете, что не станете топтать моих будущих подданных,- ответил претендент на престол. - Я тебя прямо сейчас затопчу! - повернулся к Мердоку Олаф. Викинг даже в своем теперешнем виде продолжал внушать карлику ужас. Младший принц отшатнулся и нарисовал в воздухе непонятный знак. Тут же ярл почувствовал, что стал быстро увеличиваться в размерах, поднимаясь над головами бушующего моря воинственных цвергов. Наконец рост закончился, и викинг огляделся. Помещение, в котором только что бушевали страсти, стало быстро очищаться. Доблестные воины спешили побыстрее покинуть поле битвы. Напротив викингов в другом конце тронного зала в кресле на высоком постаменте восседал император Минитарм. Сквозь многочисленные складки на его уродливой мордочке яственно проступала смертельная бледность. Владыка панически боялся, и только царственное достоинство не давало Минитарму сорваться с места и бежать следом за своими воинами. Помимо парадного входа, через который друзья попали в тронный зал, отсюда вело еще два коридора, куда и убегали цверги. Эти два выхода были не менее велики, чем главный, однако карликов было так много, а желание убежать так сильно, что они толпились у выхода, давя друг друга. Младший принц стал кричать, пытаясь привлечь к себе внимание соплеменников, но его писклявый голос терялся в общем шуме и грохоте. - Олаф, ты можешь сделать так, чтобы эти трусливые, недоумки выслушали меня? - обратился к викингу Мердок, окончательно отчаявшись добраться до сородичей. - Попробую,- пожал плечами великий ярл. Неторопливыми шагами Торкланд направился к центру помещения, который спасающиеся цверги уже успели очистить. Зал был велик даже по меркам людей. Чтобы занять место в его середине, Олафу пришлось сделать шагов двести. Наконец викинг остановился, сложил ладони рупором и набрал полные легкие воздуха. - Оооодииин! - раздалось под сводами подземного дворца. Словно гром небесный или внезапное извержение вулкана, раздался крик могучего витязя морей. Эхо цверговых подземелий многократно усилило и без того оглушительный голос Торкланда, которым он не раз перекрикивал могучие северные шторма, отдавая распоряжения своим хирдманам. Не многие цверги знали, кто такой Один, а те, что знали, даже не догадывались, что лихой асгардский парень, носящий это имя, имеет что-то общее с боевым кличем этого сумасшедшего аса. Однако все они замерли, подчиняясь какой-то повелительной силе, звучащей в этом кличе. В зале воцарилась тишина. - Славные жители подземелий! - нарушил молчание Мердок. Его писк вовсе не был внушителен, но на фоне всеобщего внимания был слышен даже в самых отдаленных углах. - Не бойтесь, вам никто не желает смерти,- продолжил говорить младший принц.- Я пришел, чтобы принести вам мир, долгожданный мир. До сих пор нашему маленькому народу приходилось защищаться, борясь с жадными до чужого добра дылдами, но теперь будет все по-другому. Вы видите этих двух асов. Не их вина, что моим гостям пришлось пустить в дело оружие. Вы первые обнажили мечи. Разве нет? Толпа ответила молчанием. - Но я также знаю, что вы не виновны в этом вопиющем негостеприимстве. Я уверен, что вы всего лишь выполняли волю своего императора. Вы показали себя достойными подданными, но ваш владыка оскорбил наших знатных гостей, он один во всем виновен! На этот раз столпившиеся цверги ответили оратору гулом одобрения. Минитарм сидел бледный, но держался с достоинством. Сейчас, пожалуй, он не смог бы скрыться, даже если бы захотел. Его поймали бы собственные подданные и, спасая свою шкуру, передали могучим асам. - Но наши гости пришли с миром и не будут мстить за нанесенные обиды! Мердок бросил на Торкланда умоляющий взгляд. На что Олаф скривил презрительную ухмылку. Младший принц, удовлетворенный полученным обещанием, продолжил речь: - Я привел с собой асов, чтобы заключить мир между их и нашим народом! Хэймлет аж засвистел, услышав, в каком ранге ему выпало выступать. - Конечно, нам придется щедро одарить наших гостей. Эти слова заставили Хэймлета оборвать свист, и он кивнул, соглашаясь с последним утверждением маленького Друга. - Дружба с асами, возможно, позволит нам помириться с альвами, и тогда мы сможем свободно расхаживать под солнцем и собирать травы, так необходимые нам для изготовления эля. Услышав последние слова младшего принца, толпа разразилась приветственными возгласами. - Да здравствует Мердок! Мердока на трон! - кричали многие цверги. Но кое-кто только делал вид, что поддерживает претендента на престол. Хэймлет заметил, что злоба в их глазах совсем не соответствовала выкрикам. Были и такие, что стояли насупившись, ожидая, когда же асы отсюда уберутся, чтобы расправиться с предателем. - Ох, боюсь я, дело еще далеко не закончено,- шепнул Олафу Хэймлет. Тем временем, уловив мгновение тишины, Минитарм поднялся с трона и, подняв руку, попросил внимания: - Я не буду противиться воле своего народа, желание моих подданных - для меня закон. Если цверги считают, что я уже стар и им нужен новый император, я не прочь уступить свое место. Честно говоря, государственные заботы утомили меня. Я с удовольствием поселюсь в какой-нибудь живописной пещере и займусь любимым делом - изготовлением оправ для драгоценных камней. А ты, мой дорогой младший кузен Мердок, правь в свое удовольствие. Я вижу, ты достоин заменить старика на его посту. Иди ко мне, мой мальчик, я заключу тебя в объятия и торжественно передам тебе свою мантию! Минитарм широко раскинул руки и стал спускаться с высокого постамента навстречу Мердоку. В этот момент старик был само обаяние. Младший принц смущенно двинулся навстречу. - Да нет, Хэймлет, тебе, наверное, показалось. Глянь на старого хрыча, он готов на все, чтобы сберечь свою задницу от экзекуции. Датчанин пожал плечами. Действия императора были так искренни, что конунг усомнился в своих недавних наблюдениях. Тем временем два родственника встретились в центре зала, и старый, обняв молодого, набросил на него свою королевскую мантию. - Смелей, мой кузен, ступай по этим ступенькам. Тебе еще не раз придется всходить по этой лестнице,- подбадривал Минитарм Мердока. Новоиспеченный император не торопясь, будто боясь оступиться, поднялся на постамент и уселся на трон. Зал разразился новыми овациями. - Эй, император, давай обещанное, да мы с Хэймлетом пойдем на рыбалку, а то Тор совсем обидится,- прозвучал опять голос Олафа, самым хамским образом прервав торжественность момента. Но и тут молодого императора выручил старый: - Не тревожьтесь, ваше величество, я отведу наших гостей в сокровищницу. Кто лучше меня знает туда дорогу? Мердок растерянно кивнул, и Минитарм услужливо пригласил викингов следовать за ним. Ведомые низверженным императором, друзья спустились еще ниже в подземелья. Однако проходы здесь были велики и хорошо освещены, в отличие от верхних ярусов. Олаф со вздохом прикидывал, как же трудно будет вытаскивать наружу сокровища цвергов через их узкие входные норы. Тем временем путники подошли к большой тяжелой двери, выглядевшей не так красочно, как остальные, но, судя по виду, довольно мощной. Минитарм вставил ключ и повернул его в скважине. - Толкайте, мне одному ее открыть не под силу,- проговорил он. Друзья налегли, дверь поддалась, и они оторопели. Взгляду суровых воинов открылся зал, не уступающий размерами тронному, но полностью засыпанный золотом. Такого богатства оба морских разбойника не видели за всю свою жизнь, а они не раз гоняли драккары с полными трюмами драгоценностей. - Скажи, Минитарм, тебе не жаль отдавать нам эти сокровища? - промолвил пораженный Хэймлет. - Нет, не жаль, они все равно достались бы моему кузену. Ответ был ужасно правдоподобен, и викинги переступили порог. В то же мгновение их охватило страшное головокружение, мир вокруг начал таять, помещение как-то неестественно увеличилось. Олаф встряхнул головой и пришел в себя. Великий ярл осмотрелся и увидел Хэймлета на фоне золотой монеты, стоящей ребром. Они были одного размера!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
|