Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песнь кецаля

Автор: Леженда Валентин
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Бетси МакДугал
Аннотация:

Кто сказал, что «черный археолог» – сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» – легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжей бестией» Бетси МакДугал! С девушкой, которая теперь – в сомнительной компании обаятельного авантюриста и его легкомысленного «блудного кузена» – отправляется в Мексику на поиски уникального аигекского артефакта. И вроде бы все пока что путем… Но!

Почему преследуют Бетси странные видения о кровавых жертвоприношениях?

Кто убил предыдущего владельца индейского сокровища – и почему его новый владелец утверждает, что и в глаза не видел покупки?

И наконец, ято же за страшная Сила скрыта в обычном на первый взгляд золотом амулете, в котором, согласно легенде, заключено могущество самого Кецалькоатля?! В амулете, над которым снова и снова звучит таинственная, смертоносная Песнь Кецаля?!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Агентство магических катастроф» (Мяхар Ольга Леонидовна):

прикольно и очень смешно.эта Элька самый настоящий разрушитель

Анна комментирует книгу «Танец Лакшми (Книга 1)» (Платова Виктория):

Чушь полная! Жалею, что скачала Платову. Тупо и бездарно! А книга "Тингль-Тангль" Платовой-это вообще мурня с претензией на необычность!!!

мария комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

дайте продолжение!!!!!!!!!!!!!!!!))))))))))))) на самом интересном месте!!! НЕ ЧЕСТНО!!!

валентина комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

очень хороший сайт.нашла многое что хотела.спасибо!!!

Вячеслав комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

Очень много орфографических ошибок.

Лена комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.

Юрий комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

К сожалению, история часто, или всегда,правится, особенно сразу после исторических событий

Aasdf комментирует книгу «Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)» (Мартин Джордж):

О боже, прикрасное шестикнижье! Как будто мир Властелина кольца возродился

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

влад комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

я охренел когда читал эту книгу ,мне очень понравилась ,а особенно ее судьба после того когда ее забрали из госпиталя!!!


Информация для правообладателей