Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сделка с дьяволом

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Лэйтон Эдит / Сделка с дьяволом - Чтение (стр. 11)
Автор: Лэйтон Эдит
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Я не думаю, сэр Аласдер, — поспешила заверить она его, — что мне может что-то угрожать. Иначе я не согласилась бы на нашу сделку. Надеюсь, вы все-таки не думаете, что ваши враги способны похитить меня из моей собственной постели?

— На такое они, может быть, и не способны. Но после произошедшего со мной и зная, что ваши родственники не в восторге от наших встреч, я впервые подумал, что вам тоже может что-то грозить, раньше, признаться, я как-то об этом не думал. Мой вам совет — избегайте людей, которых вы не любите или которым не доверяете. Со своей стороны я сделаю все, что можно, но я, сами понимаете, не вездесущ.

— Значит, вы сумеете справиться с Суонсонами? — Тон Кейт стал шутливым.

— Обещаю, — без тени иронии проговорил он.

Он согнул локоть, предлагая Кейт взять его под руку, и они направились к двери, ведущей в зал. Дождавшись подходящего момента, они вернулись в зал танцуя. Но кто-нибудь их наверняка видел — во всяком случае, Аласдер рассчитывал на это.

Глава 15

Весь обратный путь в карете Кейт сидела молча. Вернувшись в дом Суонсонов, она ни словом не перекинулась с хозяевами, если не считать того, что пожелала им спокойной ночи. Даже с Сибил она не стала обсуждать подробности сегодняшнего вечера, сославшись на усталость. Кейт действительно чувствовала себя немного усталой, но главная причина на самом деле была в том, что некоторые моменты ей не хотелось обсуждать даже с верной подругой. Служанку она выслала, заявив, что разденется сама, и заперла дверь. Кейт попыталась успокоиться. Что, собственно, такого сделал Аласдер? Поцеловал ее? Обычная реакция прожженного ловеласа на женщину, которая… скажем прямо, не совсем дурна. Стоит ли придавать этому значение? Но мысли девушки снова и снова возвращались к этому поцелую, вызывая в душе странную бурю эмоций — Кейт была одновременно удивлена, польщена и смущена. Была и сердита — она привыкла считать Аласдера другом, а настоящий друг, по ее понятиям, не станет смотреть на нее с вожделением. Сент-Эрт повел себя так, как и следовало of него ожидать, он и сам никогда не скрывал, что его репутация донжуана вполне заслуженна. Что ж, тем самым он лишь доказал, что на самом деле не является настоящим другом, — факт печальный, но не смертельный… Подойдя голой к туалетному столику, Кейт с минуту критически разглядывала себя в зеркало. Затем, натянув ночную рубашку, села на кровати, обняв руками колени. Мысли снова и снова обращались к этим новым, неведомым до сей поры ощущениям. Каковы бы ни были мотивы, заставившие Аласдера поцеловать ее, одно было для Кейт несомненно: в тот момент ей хотелось, чтобы поцелуй длился очень долго, хотелось и иного, гораздо большего… Простое, мгновенное, почти неощутимое соприкосновение губ пробудило в Кейт тайные, дремавшие до сих пор страсти, о которых она не догадывалась. Случилось как раз то, чего Кейт опасалась, — она слишком привязалась к Аласдеру. Теперь она уже не могла этого отрицать. Дело было не в том, что от Аласдера исходило какое-то мужское обаяние — в конце концов, это обаяние Кейт привыкла чувствовать во многих мужчинах, начиная от кузнеца в их городке и кончая собственным отцом. Нет, от Сент-Эрта исходило что-то еще, что-то такое, чему девушка даже не могла найти названия. Правда была удивительно проста и банальна — в тот момент Аласдеру хотелось заняться с ней любовью и она, Кейт, думала о том же. Его лицо, улыбка, вкрадчивый голос, проникающий в душу взгляд, даже запах — все говорило об этом. Стоило Аласдеру войти в двери, как он сразу же заполнял собой всю комнату. Неудивительно, что, оставшись с ним наедине на полутемной террасе, Кейт не могла уже думать ни о чем, кроме… Передернув плечами, словно отгоняя эти мысли, Кейт залезла под одеяло и долго лежала неподвижно. Раньше она никогда не теряла головы ни с одним мужчиной, но Аласдер был способен вскружить голову и самой трезвомыслящей женщине. Теперь ей нужно призвать на помощь всю свою волю, иначе и моргнуть не успеешь, как это может завести бог знает куда… Да может быть, ничего и нет — все это только ее фантазии? Кейт всегда считала себя трезвой женщиной, привыкшей доверять не домыслам, а фактам. Аласдер никогда и не скрывал того, что она нужна ему лишь для восстановления собственной репутации, и, если бы не сегодняшний странный инцидент, ей бы и в голову не пришло сомневаться в этом. Восстановив свое честное имя, он женится на какой-нибудь знатной, богатой даме, и скромная молоденькая провинциалка останется для него не более чем приятным воспоминанием. Может быть, Аласдер и не отличается пуританской воздержанностью, но уж с ней-то, Кейт, он вряд ли захочет что-нибудь иметь… Эта мысль одновременно успокаивала и разочаровывала. Роман с ним был бы увлекательным, и если бы не моральные соображения… Впрочем, кроме последних, есть еще и соображения рассудка. Кейт села на кровати, намереваясь подсчитать на пальцах все «за» и «против». Рано или поздно она, разумеется, должна выйти замуж, а муж наверняка будет не в восторге, если узнает, что она не девственница. Но дело не только в этом. Аласдер, может быть, будет и не прочь с ней позабавиться, но рано или поздно он наверняка оставит ее. И если для него это будет всего лишь очередным приключением, сотым, если не тысячным, по счету, то Кейт — ни ее ум, ни тело — не сможет забыть об этом никогда… Даже если она не забеременеет от него, все равно он оставит в ее душе отпечаток на всю жизнь… Кейт сама поразилась этой мысли, и ей захотелось ударить себя, чтобы выбить эту дурь из головы. Но вместо этого она зарылась в подушку с безмолвным стоном отчаяния. Понравится ли такому опытному, умелому мужчине, как Аласдер Сент-Эрт, секс с неискушенной простушкой? Вряд ( ли, скорее всего он привык совсем к другому… Из откровенных разговоров с матерью и с подругами Кейт знала кое-что об искусстве любви — теоретически. Во всяком случае, ей предстоит перед ним раздеться. Это тоже надо уметь, но, даже если она и сможет сделать все как надо, понравится ли ему то, что он увидит? Кейт критически оглядела себя. Правда, сейчас на ней была ночная рубашка, но она достаточно хорошо знала свое тело, все его недостатки: одна грудь немного больше другой, да и бедра, если сравнивать с другими женщинами, полноваты… Но иметь привлекательную внешность — это полдела, надо еще уметь соблазнять. А за плечами Кейт не было никакого сексуального опыта — если только не считать таковым несколько поцелуев. Да и с кем? С Джереми Портером не в счет, они тогда были почти детьми. Питер Прайс был слишком напорист и груб, Джон Макмастере — совершенно неуклюж, а уж о Саймоне Флетчере и говорить нечего, она тогда поцеловалась с ним только для того, чтобы этот идиот наконец отстал. Аласдер, конечно, научил бы ее и целоваться, и всему остальному — вот только получил бы он сам от этого удовольствие? Вряд ли. Хороший танцор может, конечно, снизойти до неумехи и потанцевать, но вряд ли будет испытывать при этом что-нибудь, кроме скрытого раздражения. Настоящее удовольствие он может получить лишь с человеком, танцующим не хуже его. А Аласдер, как она уже успела убедиться, прекрасный танцор, обладающий отменным чувством ритма… Чувством ритма? Господи, и откуда у нее такие мысли?! Кейт готова была застонать. Она думала об Аласдере, о том, чтобы заняться с ним любовью! О том, что произошло, если бы после сегодняшнего поцелуя она позволила ему большее. Она хотела это знать, испытывала физическую потребность в этом. Как перехватывало тогда ее дыхание, как замирало все ее существо в предвкушении… Нет, пора наконец оставить безумные мечты! Иначе совсем с ума сойдешь…

Аиасдер обещал, что не сделает ей ничего дурного, обещал вести себя по-джентльменски, и Кейт было не в чем обвинять его. Не виноват же мужчина, в конце концов, в том, что чертовски привлекателен, что от одного взгляда на него… Кейт в который раз подоткнула подушку по-новому, хотя отлично понимала, что не может заснуть отнюдь не из-за неудобной позы. Она обещала Сент-Эрту продолжать встречаться с ним и уже не могла пойти на попятную. Но как только срок их «контракта» закончится, ей нужно бежать из Лондона как можно скорее. Может быть, дома, в привычной обстановке, она сможет наконец забыть эти руки, эти губы, эти глаза… Кейт долго лежала неподвижно, пытаясь заснуть, но сон упорно к ней не шел. Аласдер шел с бала пешком, низко опустив голову, словно в глубоком раздумье, и инстинктивно напрягшись всем телом. Он мог бы поехать в экипаже или хотя бы взять в попутчики Ли, но предпочел использовать себя в качестве приманки, чтобы узнать, охотятся ли за ним его враги. На этот раз по крайней мере он сможет дать им отпор — тогда они взяли тем, что просто застали его врасплох. Сейчас Аласдер представлял собой соблазнительную мишень — улицы пусты, да плюс еще задумчиво-рассеянный вид, который он напустил на себя… Аласдер еще не поправился на все сто, но больше всего страдало самолюбие — его, непревзойденного мастера интриги, сумели обставить два мелких уличных воришки! Душа жаждала реванша. Улица была освещена не так уж плохо — фонарь на каждом углу, над дверью каждого дома… И все же Аласдер не чувствовал себя в полной безопасности. Никто — ни богач, ни нищий — не мог быть спокоен ночью на лондонской улице, будь то самый престижный квартал или район трущоб. Фонари не полностью рассеивали мрак — напротив, от их яркого, но недалеко распространявшегося света тени в неосвещенных участках казались еще темнее. Аласдер был вынужден идти медленнее, чем обычно, проклятая повязка на глазу не позволяла видеть то, что справа, хотя была надета лишь из косметических целей — глаз уже обрел нормальное зрение, но черный круг под ним выглядел ужасно. Аласдер, может, и снял бы повязку, уходя с бала, но не хотел показывать тем, кто за ним шпионил (если таковые имелись), что зорко следит за всем вокруг. Чем беспечнее он будет выглядеть со стороны, тем лучше. Впрочем, мысли действительно не давали ему покоя — мысли о Кейт. Стало быть, ее заставляют встречаться с Фицхью, с Маркхэмом, с другими подобными типами? Аласдер нахмурился. Маркхэм отправил на тот свет свою жену… Правда, это только слухи, но то, что этот малый, например, любит жестоко избивать проституток, известно достоверно. А Фицхью весьма вспыльчив и при этом совершенно бессердечен. Суонсоны не могут не знать, что подобные типы — плохая компания для Кейт. Чем же тогда все это объяснить? Неужели им больше не с кем общаться? Нужно следить за ними пристальнее — иначе как бы Кейт не попала в беду… Аласдер улыбнулся своим мыслям. Как странно, он заботится о Кейт… Впервые, должно быть, в жизни Аласдер Сент-Эрт заботится о ком-то! Он должен был предупредить ее об опасности, должен был намекнуть, чтобы она держалась подальше от Скалби. А вместо этого он лишь оттолкнул ее от себя. Черт его дернул целовать ее! Но в тот момент Аласдер просто не мог удержаться… Перед глазами снова и снова вставало хорошенькое, немного напуганное личико Кейт, ее ладная фигурка… Как она смотрела в тот момент, явно ожидая каких-то новых действий… Как, должно быть, замирало при этом ее сердечко… Аласдер так явно снова переживал тот момент, что не только видел все это мысленным взором, но даже слышал музыку, доносившуюся из зала, чей-то тихий разговор в беседке… Он должен снова видеть ее, должен прикоснуться к ней, ощутить ее кожу… Никогда еще он не встречался с женщиной так долго без того, чтобы мог хотя бы дотронуться до нее. Да она и сама наверняка давно этого хочет… Слава Богу, что тогда она не ответила, иначе бог знает куда бы это завело… Плечи Аласдера инстинктивно напряглись. Нет, надо перестать думать об этом — страсть кружит мужчине голову, а сейчас ему больше всего нужна именно трезвая голова. До сих пор, слава Богу, ни одно из его увлечений не заходило так далеко, чтобы он потерял голову. Аласдер всегда выбирал женщин, с которыми мог легко удовлетворить свои желания. До сих пор это было не сложнее, чем выпить стакан воды, когда испытываешь жажду: он видел симпатичную женщину, испытывал к ней влечение, она давала ему понять словом или жестом, что согласна, — вот, собственно, и все… То, что он испытывал к Кейт, было совсем другим. Аласдер чувствовал, что эта страсть захватывает все его существо, что он уже не в силах ей противиться… Да, она с первого взгляда показалась ему привлекательной, но поначалу не более того. И самое главное, сама Кейт нисколько не провоцировала его на это. Он заключил с ней эту странную сделку, но Сент-Эрт отдался бы самому дьяволу, если бы это помогло ему приблизиться к заветной цели. Если бы Кейт была женщиной иного сорта, он бы, может, был и не прочь с ней «побаловаться», но она была девушкой из благородной, порядочной семьи, и это было барьером. Но с другой стороны, этот барьер придавал Кейт в глазах Аласдера сладость запретного плода. С каждой новой встречей он чувствовал, что его все сильнее тянет к этой девушке. Чем ближе он ее узнавал, тем больше она ему нравилась и тем сильнее он хотел ее. Но к делу до сегодняшнего вечера не переходил. Обманывать себя было бесполезно — в этой девушке он мог бы найти нечто большее, чем обычную одноразовую любовницу. Как все-таки было бы хорошо заняться любовью с женщиной, к которой испытываешь нечто большее, чем простое телесное влечение, как приятно просыпаться каждое утро, зная, что сегодня ты будешь желать ее больше, чем вчера, чувствовать ее нежное дыхание рядом с собой… «Хорошо»? «Приятно»? «Нежность»? Аласдер помотал головой. Такие слова вовсе не из его лексикона. Вот что творит с ним эта девочка, сама того не желая… Он дал слово не причинить ей ничего плохого и должен его сдержать. Меньше всего ему сейчас нужен серьезный роман, тем более с мисс Кейт Корбет. Аласдер чувствовал, что, начав этот роман, он уже никогда не сможет с ней расстаться. С такими девушками, как Кейт, не заводят романов — на таких женятся. А о женитьбе думать сейчас не время — сначала нужно завершить свое дело. Но дело уже почти закончено. Скоро надо будет подумать о том, как жить дальше… Аласдер замедлил шаг. Когда дело будет завершено, ему придется начинать жизнь с нуля. Но почему бы не начать ее с женитьбы? Аласдер, кажется, так и сказал однажды Кейт, что, когда его репутация будет восстановлена, следующим встанет вопрос о браке. И он тогда не обманывал ее. Неожиданная реакция сознания — или, скорее, подсознания — на некую опасность внезапно вывела Аласдера из забытья. Перед ним в свете фонаря колыхалась темная фигура человека с длинной палкой. Мгновенно выхватив пистолет, Аласдер выпалил в воздух. Господи, да что такое с ним творится? Он ведь давно усвоил как дважды два, что не следует палить не думая. Человек, стоявший перед ним, не представлял опасности. В схватившемся от испуга за грудь старике Аласдер признал того самого колотушечника, который спас его от нападавших. Слава Богу, что он по крайней мере стрелял в воздух…

— Это я, сторож, — залепетал насмерть перепуганный старик. — Простите, что испугал вас… я хотел лишь сказать «Добрый вечер!», сэр…

— Это вы меня простите, сэр. — Аласдер опустил пистолет. — Я услышал шаги, решил, что грабитель…

Аласдеру было сердечно жаль беднягу и стыдно за свой испуг: более безобидного существа, чем старый колотушеч-ник, трудно было себе и представить…

— Ничего страшного, сэр, — произнес старик. — Ваша осторожность не лишняя: здесь на днях напали на одного человека… А, так это вы и есть, сэр! — Сторож наконец узнал Аласдера. — Добрый вечер! Осмелюсь спросить, как ваше здоровье?

— Спасибо, ничего серьезного. Вы получили вознаграждение, которое я послал за то, что вы помогли мне?

— Получил, спасибо, сэр.

— Вам спасибо. Кстати, с тех пор больше ничего не происходило?

— Ничего, сэр. Я зорко слежу, сэр!

В руке сторожа вместо привычной колотушки на этот раз был колокольчик.

— Какие-то мальчишки — ни дна этим шалопаям, ни покрышки! — проворчал старик, словно предваряя вопрос Аласдера, — свистнули мою колотушку! Хожу вот теперь с колокольчиком…

— Тоже неплохо. Спасибо за вашу службу, старина, с такой защитой я могу спать спокойно. — Аласдер, впрочем, отметил про себя, что никто из жителей окрестных домов не высунулся в окно на выстрел из любопытства — стали, однако, боязливее после того инцидента…

Отсалютовав Аласдеру двумя пальцами, старик поспешил ретироваться в свою будку. «Да спи себе там спокойно, старое чучело, — подумал, усмехаясь про себя, Аласдер, — толку от тебя все равно никакого… Дай Бог, чтобы тебя самого не украли вместе с твоей будкой!» Аласдер продолжал свой путь. Встреча со стариком подействовала на него как-то странно — душу охватило щемящее чувство пустоты…

Перейдя на другую сторону улицы, Аласдер вдруг понял, откуда эта пустота — от того, что на минуту он перестал думать о Кейт. Как, оказывается, сильна его привязанность — настолько, что без нее его жизнь теряла всякий смысл… А впрочем, стоит ли переживать из-за этого? Можно подумать, что она уже ответила ему отказом!.. Позже. Сначала ему надо закончить дело. Сейчас Аласдер был охвачен одной мыслью — скорее бы оказаться дома, ощутить себя в безопасности… Что это там за новая тень мелькнула впереди? Да нет, это просто дерево качнулось, или кошка пробежала, или просто померещилось… Нет, не померещилось — вот она снова. Явно человек — мальчишка, должно быть, или мужчина маленького роста… Так и есть — за ним действительно кто-то следит… Нападут, однако, вряд ли — шпионивший за Аласдером наверняка был свидетелем сцены со стариком и видел, что у него пистолет. К тому же Аласдер уже почти у родных дверей… Он сделал знак своему дворецкому, шедшему за ним всю дорогу с бала невидимой тенью, как велел ему хозяин.

— Я видел, к вам подошел сторож, сэр, — произнес высокий молодой человек, заперев за хозяином дверь. — Но я не стал выходить из тени — вы велели мне сделать это лишь в случае опасности, а этот старик совершенно не опасен. Надеюсь, я поступил правильно, сэр?

— Да, Пэрис, ты молодец. Ну а того, кто шпионил за мной, тебе удалось разглядеть?

— К сожалению, не очень, сэр. Как мне показалось, мальчишка. Должно быть, тот, что крутится около вашего дома каждую ночь. Мы ничего не делаем, сэр, только следим, поскольку вы сами нам так велели. Не желаете ли изменить приказ?

— Нет. Продолжайте следить за ним. Не вздумайте спугнуть раньше времени. Спасибо, Пэрис, на сегодня ты свободен.

Когда дворецкий удалился, Аласдер, пройдя в кабинет, налил себе бокал бренди, словно празднуя некую победу. Тело его было уставшим, ум перескакивал с одной мысли на другую, но настроение было преотменным — он чувствовал себя человеком, родившимся вновь. Теперь для него возможна любовь, надо только немножко подождать…

Пока все складывалось как нельзя лучше. Во всяком случае, план его работал.

Глава 16

Аласдер критически оглядел свое отражение в зеркале. Синяк под глазом постепенно проходил. Зрелище, разумеется, малоприятное, но не отталкивающее. Оба глаза уже хорошо видят и широко открыты. Можно снять эту чертову повязку. Шрамы еще не окончательно сгладились, но уже гораздо лучше, чем неделю назад. По крайней мере, когда люди смотрят на тебя, можно быть уверенным, что не обращают внимания на ранения. Теперь наконец Кейт перестанет смотреть на него с жалостью. Как только женщины не поймут, что мужчин не надо жалеть, что это их унижает? Сегодня они с Кейт идут на выставку картин. Аласдер с нетерпением ждал этого дня. Сент-Эрт усмехнулся — он хочет пойти на выставку картин? Невероятно! Аласдер снова тщательно осмотрел себя — фрак, жилет, панталоны, прическу, ногти… Все безукоризненно. Кроме него самого. Если бы раны души могли проходить так же быстро и бесследно, как шрамы на лице…

Прошлого нельзя исправить. Но будущее зависит от него. Будущее может быть прекрасным, если только он сам этого как следует захочет. Аласдер хотел, очень хотел… Вот только захочет ли Кейт? Он вдруг заколебался, встретившись с собственным взглядом в зеркале. Действительно ли он хотел бы связать свою жизнь с Кейт? Надо все как следует обдумать: женитьба — а никакого другого способа связать свою жизнь с этой женщиной нет — все-таки серьезный шаг… Сможет ли Кейт стать для него всем — женой, подругой, любовницей? Может ли он, Аласдер Сент-Эрт, гарантировать, что, женившись, никогда не станет мечтать ни о какой другой женщине? Может быть, он так «запал» на Кейт просто потому, что давно не общался с порядочной женщиной, на которую мог бы смотреть как на равную? Может быть, какая-нибудь другая женщина подошла бы ему больше? Аласдер поморщился. Ерунда! Какая, к черту, другая женщина? Кейт, и только Кейт! Второй такой он никогда не встретит. В Кейт нет ни жеманности, ни чопорности женщин из высших классов, но нет и грубости женщин из низов. Да, она мало повидала свет, образованность ее нельзя назвать блестящей, но в ней есть живой, бойкий ум, что с лихвой компенсирует отсутствие опыта. Казалось бы, людей, менее похожих друг на друга, трудно себе и представить — чистая, наивная провинциалка и мужчина, повидавший самое дно жизни, давно уже ни во что не верящий… Но странным образом Аласдер понимал, что именно такая женщина и нужна ему — чистая, честная. Кейт словно пробудила в нем что-то, давно похороненное, дремавшее в самой глубине души… С ней он чувствовал себя новым человеком, ему нравилось это. Но понравится ли такой человек Кейт? Должен понравиться. Следует сделать для этого все…

Как быстро, оказывается, она приворожила его! Аласдер отвернулся от зеркала. Раньше ему казалось, что он оттягивал свою месть Скалби для того, чтобы момент его триумфа был как можно полнее и торжественнее. Теперь же он вдруг понял настоящую причину — он медлил из-за того, что не знал другой цели в жизни, не знал, как и чем он будет жить после того, как все будет сделано. Теперь же он может наконец со спокойной совестью осуществить свою мечту, зная, что ждет его потом светлое, восхитительное будущее с Кейт. Это и будет его настоящим триумфом…Разумеется, это должно внести некоторые коррективы в уже расписанные заранее планы. Разумеется, Скалби должны быть разоблачены. Но не при всех. Достаточно будет просто нанести им визит и заявить, что ему известно о них все. И уж тем более Кейт не следует при этом присутствовать, иначе Аласдер рискует навсегда упасть в ее глазах, не говоря уже о том, что она узнает о нем то, чего знать не должна. Кейт за всю жизнь общалась со Скалби не более трех-четырех раз, и ей незачем встречаться с ними снова. Хорошо бы, узнав, что известно Аласдеру, они навсегда покинули Лондон, так и не встретившись с ней. Да, это не соответствовало тому патетическому сценарию, который он вынашивал бесчисленными бессонными ночами, но так было безопаснее для Кейт. Аласдер сам удивился тому, как легко отказывается от этого плана, который, по идее, должен быть его любимым детищем. Пора уже поставить в этом деле хоть какую-то точку. Впрочем, сегодня он идет с Кейт на выставку картин. День выдался прекрасным… Лучше бы было провести его где-нибудь на природе, а не париться в душном зале, среди всяких идиотов, строящих из себя знатоков искусства и нахваливающих какую-нибудь мазню только потому, что автор ее в моде и восхищаться им — признак хорошего тона.

— Уехала? — переспросил Аласдер, не веря собственным ушам. — Куда?

— Я думала, вам это известно! — Леди Суонсон была с ним почему-то на редкость суха. — Сказать по правде, я была сердита на вас, сэр Аласдер, — прислать за девушкой какой-то затрапезный экипаж, вместо того чтобы зайти за ней лично! Но Кейт сказала, что вы еще не совсем здоровы и вам, должно быть, не до церемоний. Ваш человек сказал, чтобы Кейт садилась в экипаж, а Сибил подождала — лорд Ли приедет за ней в своем экипаже, что он, собственно, и сделал через полчаса после того. — Глаза леди Суонсон вдруг округлились от ужаса при виде выражения лица Аласдера. — Это был не ваш человек, сэр? И не ваш экипаж?

— Да, и человек, и экипаж не мои. — Аласдер рассеянно оглядел прихожую. Хлоя, Фрэнсис и Генриетта были, как всегда, тут как тут, но на их лицах не проявилось ни малейшего сожаления о случившемся, напротив, некое злорадство. Аласдер похолодел, лишь кровь тяжелым молотом бешено стучала в ушах. Главное сейчас — соблюдать спокойствие…

— Кейт поехала со служанкой? — спросил он.

— Разумеется. — Леди Суонсон кинула на него презрительный взгляд. — Мы всегда соблюдаем светские приличия, сэр!

— Я тоже, — не остался в долгу Аласдер. — В этом вы можете быть уверены, мэм. Репутация моя, может быть, и небезупречна, но будьте уверены: в плохих манерах меня до сих пор еще никто не мог уличить.

Леди Суонсон забормотала извинения, но Аласдер, прервав ее, продолжал:

— Не время для объяснений, мэм. Я сейчас же еду в картинную галерею. Если ее там нет, я сразу же вернусь к вам. Не покидайте дом, леди Суонсон. К вам, девушки, это тоже относится, — бросил он уже через плечо, спеша к выходу.

Вернулся Аласдер через час. За его спиной нервно мялись мрачный как туча Ли и перепуганная насмерть Сибил. Кейт с ними не было.

— В галерее ее никто не видел, — сообщил Аласдер леди Суонсон. — Не могли бы вы, мэм, припомнить точно, как выглядел тот человек, что он конкретно сказал, как выглядел экипаж?

— Человек как человек, — нервно передернула плечами хозяйка дома. — Ничего запоминающегося. Слуг, как правило, особо не разглядывают. Не молодой и не старый, не худой и не толстый… Сказал, что послан от вас, что вы ждете Кейт в галерее… А экипаж я и вовсе не видела.

Аласдер пристально посмотрел на девиц.

— Нас там не было, — невинно заморгала Хлоя.

— Вы не видели в окно, как она садилась? — спросил он.

— Зачем? — фыркнула Фрэнсис. — Полюбоваться на нее, какая она красивая? Делать нам нечего, как только завидовать успехам какой-то деревенской кузины?

— Вы, должно быть, ожидаете, сэр Аласдер, — в тон сестре съязвила Хлоя, — что мы будем стоять на крыльце, махать ей платками и вытирать слезы умиления?

Аласдер посмотрел на девушку так, словно готов был убить.

— Вы, очевидно, забыли, сэр, — скривила губы Генриетта, — что мы не добрые феи-крестные, а злые Золушкины сестры? Неплохо бы вам помнить об этом!

— Генриетта! — одернула ее мать, но та, не обращая внимания, продолжала:

— Как бы то ни было, сэр, нашей вины в ее исчезновении нет, и не надо на нас так смотреть!

Аласдер посмотрел на нее еще убийственнее и перевел взгляд на стоявшего поодаль дворецкого:

— Вы хотя бы можете сказать, какого цвета был экипаж? Тогда я мог бы узнать, от какой он извозчичьей компании.

— Обычный экипаж, сэр, — отвечал тот, — коричневый. Номер нельзя было разобрать — он был заляпан грязью. И вообще весь экипаж такой грязный, что не мешало бы как следует помыть. Две затрапезнейшие клячи, сэр, одна белая, другая пегая. Сказать по правде, я не ожидал, что вы пришлете за мисс такой экипаж.

Лицо Аласдера стало землистым, глаза горели адским огнем:

— И никто из вас не настоял, чтобы она осталась дома и не садилась в такой мерзкий экипаж?! Или хотя бы послали за мной, чтобы потребовать объяснений, почему я не явился сам, а прислал какую-то телегу, в которую порядочная леди и не сядет?!

Ответом ему было гробовое молчание.

— Ну что ж, — повернулся Аласдер к Ли, — ясно одно: налицо похищение. Используй все свои связи, подними на ноги всех своих агентов, а я, в свою очередь, подниму своих. Чем быстрее мы будем действовать, тем лучше. А вы, леди, — обратился он к матери семейства, — попросите вашего мужа встретиться с нами через час. Я думаю, лучше встретиться здесь — скорее всего именно сюда ее похитители пришлют свои условия. Поскольку Кейт похитили не на улице, я склонен предположить, что она стала объектом не случайно, охотились именно за ней. А поскольку она не богата, полагаю, что похитили ее не ради выкупа: если бы они хотели разжиться на вас, мэм, то выбрали бы скорее кого-нибудь из ваших дочерей, чем какую-то дальнюю родственницу. Моя репутация не блестяща, и, надо сказать, частично заслуженно. К тому же у меня есть средства. Многим известно, что нас с Кейт связывает близкая дружба.

Он повернулся к Ли:

— Свою прислугу я тоже приведу в «боевую готовность». Вполне возможно, что именно в мой дом пришлют требования о выкупе. А пока нам нужно хорошенько все выяснить. Встретимся здесь через час. — Он направился к дверям, но на пороге обернулся. — Подключи своих друзей из полиции, лорда Толвина, всех, кого только можешь. Если я через час не вернусь, то продолжай поиски. Я же со своей стороны сделаю все, что только возможно. Экипаж продолжал свой путь. Теперь уже Кейт сидела тихо. Она выглянула было в окно, чтобы знать, где они ехали, но человек с ножом толкнул ее в плечо, и Кейт обернулась. Нож был так близко к ее лицу, что девушке, чтобы видеть его, приходилось скашивать глаза к переносице. Она притихла, но ее похититель ножа не убрал. Этот человек находился в экипаже, когда Кейт вошла в него. Его пристальный взгляд напугал девушку с первой минуты. Будь на месте Кейт девица потрусливее, при виде этого типа она бы закричала, но у Кейт всего лишь перехватило дыхание. Элис, служанка Суонсонов, может, и завизжала бы, если бы сразу не была оглушена ударом по голове и брошена на пол экипажа.

Собравшись с силами, Кейт все-таки решила закричать, но незнакомец, приподнявшись со своего места, направил на нее нож.

— Прирежу, — хриплым голосом произнес он. — Будешь вести себя смирно, крошка, тогда, может быть, и поладим.

— Что вы сделали с Элис? — воскликнула Кейт.

— Ничего с твоей Элис не станется. Очухается. А вот ты можешь и не очухаться, малявка, если не заткнешь свой хавальник. Я хочу сказать, замолчи, — пояснил он, видя, что она не понимает его жаргона.

Кейт ничего не оставалось, как подчиниться этому приказу. Экипаж тронулся, и Кейт почувствовала, что ноги у нее стали ватными от страха. Она взглянула в окно, но оно было завешено темными шторами. Кейт начала барабанить в стекло, но похититель приставил к ее горлу нож. Девушка затихла, не смея даже дышать. От ее похитителя исходил такой запах, что ей становилось дурно, — судя по всему, в последний раз этот «джентльмен» мылся как минимум год назад. Страх парализовал сознание Кейт, но все же не настолько, чтобы полностью отключиться, и это было самое ужасное — она совершенно не знала, как вести себя в такой ситуации. Кейт поджала под себя ноги, чтобы лишний раз не травмировать несчастную Элис, по-прежнему валявшуюся без сознания на грязном полу. Она осторожно покосилась на своего похитителя и отвела взгляд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18