– Дейв ещё не приехал, – сказала Энн, потупив взор.
– На работе задержался?
– Да, некий Джордан предлагает ему контракт. Сегодня они встречаются, чтобы обговорить условия.
– Джордан? – переспросил Эвери. – Фил Джордан?
– Да, – кивнула Энн. – Ты его знаешь?
– Еще бы, – самодовольно ухмыльнулся Эвери. – Он ведь один из акционеров моего торгового центра. Я с ним сто лет знаком. Только… – он нахмурился. – Ты уверена, что Дейв назвал именно Фила Джордана?
– Да, а что? – удивленно вскинула брови Энн.
– Просто, насколько мне известно, Фил Джордан вчера вечером улетел отдыхать на Гавайи и вернется только через неделю.
– Значит, речь идет о другом Филе Джордане, – отрезала Энн. Она побледнела, как полотно.
– Возможно, – фыркнул Эвери. – Только бьюсь об заклад, что другого Фила Джордана ты в телефонном справочнике не найдешь.
– Ты хочешь сказать, что Дейв меня обманывает?
– Нет, моя милая, – ухмыльнулся Эвери. – Вовсе нет.
Энн кинула на него вызывающий взгляд, затем решительно встала и зашагала к дому. Эвери, напевая себе под нос, последовал за ней.
Они вместе зашли в кабинет Тома. Энн открыла телефонный справочник и быстро пробежала глазами нужную страницу. Да, Эвери не ошибся – в справочнике числился только один Филип Джордан. Собравшись с духом, Энн набрала номер. Ответила женщина.
– Могу я поговорить с мистером Джорданом? – спросила Энн.
– Извините, мадам, но мистер Джордан уехал и вернется через неделю.
– Спасибо.
Энн положила трубку. В висках у неё стучали молоточки. Она гневно посмотрела на Эвери.
– Боже, и откуда ты взялся на мою голову? Почему именно сегодня?
– Судьба, – хохотнул Эвери. – Хочешь знать – кто?
– Что за «кто»?
– Кто эта женщина?
– Мерзавец, – процедила Энн. – Ты ведь получаешь от этого удовольствие, да?
– Надеюсь, что получу кое-что еще, – признался Эвери. – Разозлишься на Дейва, а там, глядишь, и ко мне вернешься. С того самого дня я не спал ни с одной другой женщиной.
– Так я тебе и поверила! И потом, с чего ты взял, что Дейв сейчас с женщиной?
– У него роман с Донной Бронсон.
– Что?
– Божиться не стану, но почти уверен. В твое отсутствие они куда-то ездили. А сегодня Донна похвасталась, что вечером ей предстоит очень приятное свидание.
Уязвленная до глубины души, Энн напустилась на Эвери.
– Спасибо тебе! Ты устроил мне настоящий праздник. Подлый, низкий…
Вне себя, она метнулась к двери. Эвери догнал её и схватил за плечи.
– Ты должна была это узнать, – горячо зашептал он. – Да, Энни, ты имеешь право сердиться, но… не на меня. В эту игру играют обе стороны. Почему только он должен получать все удовольствие? Поехали ко мне, киска! Со мной ты позабудешь обо всех горестях…
– Оставь меня в покое! – вскричала Энн. Слезы застилали ей глаза. Отвесив Эвери звонкую пощечину, она, не чуя под собой ног, бросилась из кабинета.
Глава 16
Запершись в спальне, Энн дала волю слезам. Выплакавшись всласть, она решила, что уже ненавидит Дейва.
Перейдя в ванну, она смыла разводы туши, затем заново подкрасила глаза и губы. Вернувшись в гостиную, стала осматриваться по сторонам, выискивая Карлтона Эвери.
Энн нашла его в патио, где Эвери, уединившись на той же скамейке, потягивал коктейль. Энн знала, что он её ждет и ненавидела его за уверенность – ведь Эвери наверняка знал, что она вернется. Как бы то ни было, сейчас он был ей как раз кстати.
– Твоя взяла, – сказала она с натянутой улыбкой. – Только я не хочу, чтобы люди видели, как мы уходим вместе. Иди первый, а приеду к тебе минут через двадцать-тридцать. Хорошо?
– Как скажешь, крошка.
– И, послушай…
– Да?
– Я ведь непредсказуема, – голос Энн предательски задрожал. – Приехав к тебе, я могу и передумать. Но ты не позволяй мне, хорошо? Если возникнет необходимость, возьми меня силой! Хорошо?
Эвери молча кивнул.
– И еще. Я бы не хотела снова встречаться с твоей домоправительницей. Отошли её.
– У неё сегодня выходной, – сказал Эвери. – А служанка уже ушла.
– Очень хорошо.
– Что ж, тогда я поехал.
– Побыстрее, – кивнула Энн.
Круто повернувшись, она зашагала к дому. Когда она проходила мимо кухни, её окликнул Том Хаскелл. Он хлопотал там, лихорадочно смешивая коктейли для мучимых жаждой гостей.
– Помоги мне, птенчик, – попросил он, улыбаясь до ушей. – Я уже один не справляюсь.
Энн подошла к нему и, вытащив из морозильника лед, опрокинула его в ведерко. Тут же вошла Нора и унесла поднос с напитками и льдом в гостиную. Оставшись наедине с Энн, Том вручил ей стакан с коктейлем и обнял за талию.
– Спасибо за подмогу. Ты – настоящий друг.
– Ты это моему мужу скажи, – фыркнула Энн.
– Он приехал? – встрепенулся Том.
– Нет еще. Жуткий мерзавец! – с чувством выпалила Энн.
– Ты произнесла это так, будто обиделась.
– Ты очень удивишься, но это так.
Том расхохотался и как бы невзначай потрепал её по плечу, а потом, легонько стиснув её левую грудь, начал её в открытую поглаживать. Энн настолько разозлилась на Дейва, что противиться не стала. В таком настроении она была готова отдаться первому встречному. Или даже – всем сразу.
Осмелев, рука Тома юркнула под вырез её платья и начала ласкать грудь и гладить соски. Он одобрительно крякнул:
– А ты, я вижу, посмелее, чем кажешься. Как насчет того, чтобы нам с тобой узнать друг друга поближе?
– Да, в самом деле! – откликнулась Энн. – Мне кажется – давно пора.
– Я готов, – радостно заявил Том, прижимая её руку к внушительной выпуклости, образовавшейся в брюках. – Видишь, Том-младший уже тебя ждет.
– Подождет ещё немного, – невесело рассмеялась Энн и отодвинулась, заметив приближающегося Грега Ричардса.
Взяв свой стакан, она перешла в гостиную, где, то и дело поглядывая на часы, стояла, старательно делая вид, что прислушивается к разговорам. На самом деле она думала о Дейве и Донне Бронсон, пытаясь представить, чем они занимаются. Картина получалась не слишком вдохновляющая. Что ж, она ему покажет! Будет отныне вести себя, как Нора Хаскелл!
Допив коктейль, Энн взяла свою сумочку и осторожно, стараясь не привлекать ничьего внимания, выскользнула на улицу. Однако, усевшись за руль автомобиля, сказала себе, что даст Дейву последний шанс. Если окажется, что он уже дома, она не поедет к Карлтону Эвери.
Однако, подъезжая к своему дому, она уже издали заметила, что «кадиллака» на месте нет. Чувствуя, что закипает, Энн развернула машину и покатила в противоположном направлении.
Десятью минутами спустя она уже подъехала к дворцу Эвери. Вдруг прямо навстречу ей на большой скорости вырвалась и пронеслась мимо темная машина с зажженными фарами. На мгновение фары ослепили Энн и она инстинктивно нажала на тормоза. Затем, недоуменно пожав плечами, свернула на подъездную аллею.
«Континентал» Эвери стоял у дверей рядом с белым кабриолетом. Энн чуть поколебалась, затем решилась и, оставив ключи в замке зажигания, прихватила сумочку, вылезла из машины и поднялась по лестнице.
Дверь, как она и ожидала, была не заперта. Прикрыв её за собой, Энн зашагала по вестибюлю, её каблучки звонко стучали по мозаичному полу.
Миновав пустую гостиную, Энн прошла к кабинету. Дверь была распахнута настежь.
– Карл? – позвала Энн.
Ее голос гулким эхом прокатился под сводчатыми потолками, многократно повторившись на разные лады. Энн вздрогнула. Эвери не отозвался. Энн заглянула в кабинет и остановилась, как вкопанная.
Карлтон Эвери лицом вниз распростерся на полу в луже крови. Рядом с ним валялся окровавленный кухонный нож.
Энн окаменела. Затем услышала слабый стон. Эвери едва заметно шевельнулся. Энн постаралась взять себя в руки. Осторожно ступая, она приблизилась к столу, положила на него сумочку и потянулась к телефону.
– Соедините меня с шерифом! – выкрикнула она в трубку. – Это очень срочно.
– Минуточку, – сказала телефонистка. В следующий миг послышался уверенный голос:
– Контора шерифа. Говорит сержант Хэнлон.
– Я… я звоню из резиденции мистера Карлтона Эвери, – сбивчиво затараторила Энн. – Это… в предгорьях. Окотильо-драйв. Точный адрес я не знаю. Случилось нечто ужасное. Приезжайте скорее и пришлите «скорую».
– Резиденция Карлтона Эвери, Окотильо-драйв, – повторил сержант. – А как вас зовут?
Энн не ответила.
Положив трубку, она поспешно выскочила из дома. В панике запустила мотор и, нажимая трясущимися ногами на педали, рванула домой. Домчавшись до дома, с облегчением увидела, что «кадиллак» Дейва уже на месте.
Поставив свой фургончик рядом с «кадиллаком», она выключила фары, заглушила мотор, вытащила ключи и потянулась на соседнее сиденье за сумочкой.
Сумочки на месте не было!
В доме у Эвери она была напугана, очень напугана. Теперь же, охвативший её животный ужас едва не парализовал Энн. Она вспомнила, что оставила сумочку на столе в кабинете Эвери.
Глава 17
В первую секунду Энн хотела было завести мотор и помчаться назад, но затем поняла: поздно – полиция уже выехала! Она сидела, борясь с отчаянием, как вдруг дверца машины распахнулась.
– Энн, что случилось? – спросил Дейв.
– Дейв, я попала в беду, – залопотала Энн, всхлипывая. – Я только что ездила к Карлтону Эвери. Он лежит на полу без сознания и в луже крови. Наверное – умирает. Я… Я оставила там свою сумочку. Дейв, если он умрет – они подумают, что я убила его!
Лицо Дейва помрачнело.
– Какого черта ты там делала?
– Это все из-за тебя! – вскричала Энн. – Из-за того, что ты был с Донной Бронсон!
У Дейва отвалилась челюсть.
– Откуда ты знаешь?
– Эвери мне сказал. – Энн в отчаянии махнула рукой. – Но сейчас это уже не важно. Ты же не хочешь, чтобы меня арестовали по подозрению в убийстве? Что мне делать? Как мне спастись?
– Содержимое сумочки указывает на тебя?
– Да, там мои водительские права!
– Где именно ты её оставила?
– В его кабинете, на столе. Я положила её, чтобы позвонить шерифу, а потом… сбежала и забыла про нее. О, Дейв, как мне страшно!
– Вылезай из машины! – приказал он. – Я попробую опередить их. Быстрее!
Энн вылезла из машины, а Дейв тут же вскочил на её место и захлопнул дверцу. Резко развернулся и рванул на бешеной скорости. Провожая его взглядом, Энн с замиранием сердца думала: «Он не успеет».
Затем её охватил новый страх – а вдруг полицейские ворвутся в тот самый миг, когда Дейв будет в доме?
Ей показалось, что прошла целая вечность, когда в отдалении показались фары быстро приближающегося автомобиля. «Господи, только бы это был Дейв!», – взмолилась Энн, ломая руки.
Это и впрямь оказался Дейв! Выйдя из фургончика, он бессильно прислонился к дверце. Энн увидела, что его колотит дрожь.
– Дейв, ты смог… Ты успел?
Он кивнул.
– Еле-еле. Машина шерифа пронеслась мимо меня, когда я только-только миновал въездные ворота. Черт, едва ноги унес. – Он заковылял к дому. – Налей мне что-нибудь выпить. Да, кстати, – он мотнул головой в сторону машины. – Твоя сумочка на сиденье.
Глаза Энн заволокли слезы. Тихонько всхлипывая, она вынула сумочку и вернулась в дом.
Дейв сидел на кухне, держа в руке стакан и глядя прямо перед собой. На шаги Энн он не обернулся.
– Дейв…
– Что?
– Спасибо, – выдавила она. – Ты меня спас. Я… Я так перепугалась. У меня просто душа в пятки ушла.
– Выкинь это из головы, – посоветовал он. А затем добавил: – Кстати, возможно, мы ещё и не выпутались. Если этот гад сдохнет, так и не успев дать показания, то полиция начнет проверять всех его знакомых. Они могут выяснить, что ты там была. – Дейв повернулся. В глазах застыла горечь. – если ты часто к нему ездила, могут найтись свидетели. Да и слуги могут проболтаться.
– Дейв! – всплеснула руками Энн. – Я впервые поехала к нему после… того самого раза. Поверь мне, Дейв. Я ведь не стану тебя обманывать.
Дейв молча смотрел на неё глазами, полными недоверия.
– Эвери был на вечеринке у Хаскеллов, – в отчаянии продолжила Энн. – Я впервые увидела его с… того самого раза. Дейв, клянусь, что не поехала бы к нему, не расскажи мне про тебя и Донну. Он сказал, что вы с ней ездили куда-то, пока я гостила у матери. Сказал, что у вас с ней роман. Я и сама поняла, что у тебя появилась женщина, но молчала, потому что… хотела тебя вернуть. Боялась с тобой поссориться.
Дейв скривил губы.
– Да, это правда насчет Донны, – сказал он. – Я не пытаюсь оправдаться, но, поверь, Энн, я просто пытался доказать самому себе, что ещё способен… быть с женщиной. Я порвал с ней ещё до твоего приезда. А сегодня днем она вдруг позвонила и предложила встретиться. Я ответил отказом, а она пригрозила, что все расскажет… И мне пришлось с ней встретиться. Я не хотел, чтобы ты узнала правду. Я… боялся, что ты подашь на развод.
– Понятно, – грустно произнесла Энн.
– Но сейчас для нас самая главная забота – Эвери, – сказал Дейв. – Никто из гостей Хаскеллов не заподозрил, что ты поехала к нему?
Энн покачала головой.
– Не знаю. Многие видели, что мы с ним беседовали. А потом – и он и я уехали рано, так что кому-то, конечно, могло прийти в голову, что мы уговорились о встрече.
– Что ж, тогда нам остается только ждать и уповать на Господа.
– И ещё молиться, чтобы Эвери не умер, – добавила Энн.
За ночь она почти не смыкала глаз, но уже под утро забылась тяжелым сном. Когда Энн встала, постель Дейва была пуста. Она быстро натянула халат и прошла на кухню. Радио уже было включено и четкий голос диктора как раз излагал последние новости. Дейв сидел за столом, хмуро глядя на белый радиоприемник.
– Что-нибудь передали? – дрожащим голосом спросила Энн.
– Нет, – покачал головой Дейв.
Он был уже одет и гладко выбрит, готовый ехать на работу. Однако в лице легко угадывалась тревога.
И вдруг диктор произнес:
– А теперь – самая свежая новость. Полиция разыскивает неизвестную женщину, которая вчера вечером позвонила в контору шерифа и первой сообщила о трагическом инциденте, случившемся в доме известного финансиста и предпринимателя, Карлтона Эвери.
Эвери был обнаружен в своем кабинете, в бессознательном состоянии. Его было нанесено проникающее ранение кухонным ножом. Раненого доставили в больницу Сент-Мэри, где ему была немедленно сделана операция. В настоящее время его состояние оценивается как критическое. Допросить мистера Эвери пока не удалось.
Полиция до сих пор не напала на след женщины, которая сообщила о совершенном преступлении. Во время происшествия мистер Эвери находился в доме один, без прислуги. Это покушение на жизнь одного из самых уважаемых граждан Сахуэро-сити заставляет нас поднять вопрос…
Дейв выключил приемник.
– Что ж, по крайней мере, Эвери ещё жив, – сказал он. – Возможно, он ещё сумеет дать показания. Может, хочешь, чтобы я остался дома?
– Нет, – покачала головой Энн. – Спасибо, Дейв, но в этом нет необходимости.
– Тогда я поехал.
Энн кивнула.
– Счастливо, Дейв.
Уже в дверях он обернулся.
– Энни, ты уверена, что справишься без меня?
Она улыбнулась.
– Не волнуйся за меня, Дейв.
Однако сразу же после его отъезда Энн пожалела, что не согласилась. Ей было страшно. Впервые в жизни она так боялась оставаться одной в пустом доме.
Она сварила и выпила кофе, застелила постели, прибрала в ванной и в кабинете Дейва. Затем вернулась на кухню, приготовила тост и выпила ещё одну чашечку кофе. Потом перешла в патио и занялась клумбами. Срезала несколько роз поставила их в гостиную. Посидела несколько минут на солнце, потом перешла в тень.
В начале одиннадцатого зазвонил телефон. В ухо ворвался возбужденный голос Норы Хаскелл.
– Ты слышала, Энн? Про Карлтона Эвери?
– Да… Недавно передали по радио.
– Кошмар, да?
– Да, Нора, просто ужас.
– Вот ведь никогда от неё не ожидала. То есть, нашлись бы, конечно, сотни женщин, мечтающих свести с ним счеты, но чтобы именно она… Чем он мог ей насолить? Может быть, она тоже была его любовницей, а он её бросил?
– Нора! – не выдержала Энн. – Подожди секунду – пожалуйста!
– Да, милая. В чем дело?
– Ты хочешь сказать, что полиция уже знает, кто напал на него? Он дал показания?
– Нет, но полиция уже все выяснила. Ты разве не слышала?
– Нет, после семи я радио не включала.
– Понятно. Это только что передали, в десятичасовых новостях.
– Господи – так кто же это?
– Мария Санчес, его домоправительница.
– Ты уверена?
– Конечно, – хмыкнула Нора. – Она сама пришла с повинной к шерифу. Правда причину не объяснила. Он ведь уехал с моей вечеринки одним из первых. Должно быть, она ждала его и…
– Нора, извини, но у меня срочное дело, – дрожащим от волнения голосом перебила Энн. – Я потом перезвоню тебе, ладно?
– Конечно, дорогая, – согласилась Нора. А ещё лучше – приезжай ко мне. Кофейку попьем, посплетничаем. Лады?
– Да. Я заеду.
Она набрала номер конторы Дейва.
– Дейв, все в порядке! – Энн смеялась и плакала одновременно. – Я только что говорила с Норой – по её словам, сейчас передали, что это его домоправительница! О, дорогой мой, теперь у нас все в порядке!
* * *
Серое лицо Карлтона Эвери казалось безжизненным. Лежа неподвижно в постели, он смотрел перед собой невидящим взором. Рядом, не спуская с него глаз, неотрывно дежурила сиделка.
В дверь постучали и сиделка, быстро вскочив, подошла к ней, затем вернулась и с наигранной веселостью произнесла:
– К вам ещё один посетитель.
Эвери поморщился.
– Снова полиция?
– Нет, мистер Эвери. Это ваша сестра, миссис Мак-Аллистер. Вы её примете?
Странно, но от известия о приходе сестры Эвери почувствовал удовольствие. Значит, кому-то он все-таки ещё нужен.
– Конечно, приму.
Сиделка впустила Гвендолин и вышла. Гвендолин выглядела ужасно, в глазах блестели слезы. Эвери вымучил подобие улыбки.
– Вот уж не ожидал, что ты так из-за меня расстроишься, сестренка. В противном случае не угодил бы сюда.
– Дуралей ты, Карл, – проговорила Гвендолин, смахивая слезинку. – Ни черта ты не понимаешь.
Эвери развел руками.
– Я говорила с доктором Файнбергом. Он сказал, что через пару дней тебе разрешат подниматься, а через неделю выпишут.
– А он не сказал, что я останусь самим собой – жизнерадостным и полным сил рубахой-парнем?
– Об этом я не спрашивала.
– Зря.
– Не догадалась, – слабо улыбнулась Гвендолин.
У Эвери защемило сердце.
– Гвен, – сказал он. – Я рад, что ты пришла.
– Услышав мое признание, ты пожалеешь об этих словах, – выдавила она. – Это ведь я сказала Марии про вас с Еленой.
Эвери не ответил, продолжая натянуто улыбаться.
– Ты не сердишься?
– Не совсем. Рано или поздно Мария все бы равно об этом узнала. Только тогда было бы ещё хуже.
Гвендолин судорожно всхлипнула, нервно теребя сумочку жилистыми руками.
– Спасибо, Карл. Я… переживала за эту девочку. Но, знай я наперед, чем это кончится, я бы и словом Марии не обмолвилась. Кто мог подумать? Такая милая женщина…
– А причем тут Мария? – спросил Эвери. – Сначала шериф, потом ты. Марии там и близко не было. Я сам напоролся на этот нож. Кроме меня в доме не было ни души.
Гвендолин оторопело уставилась на него.
– И ты сказал это шерифу?
– Разумеется. Неужели ты думаешь, что я мог бы соврать ему?
– И… он поверил?
– Вообще-то – нет. Он почему-то разозлился. Но мне не верится, что они осмелятся завести на неё дело, несмотря на её показания. Представляешь, какими ослами они будут выглядеть на суде, если я скажу, что это был несчастный случай!
– Карл, я тебя люблю!
Эвери улыбнулся.
– Можешь мне помочь?
– Конечно!
– Повидайся с Марией. Скажи, чтобы она не волновалась.
Гвендолин молча кивнула. Она боялась, что разрыдается.
– И еще, сестричка…
– Что, Карл?
– Ты сможешь завтра прийти снова?
– Да, – твердо заявила она. – Обязательно.
После её ухода Эвери бессильно откинулся на подушки. Мария… Не женщина, а огонь…
Он вспомнил, как вернулся домой с вечеринки и застал её в своем кабинете. Мария вела себя по-честному. Она взмолилась, чтобы он оставил Елену в покое. Когда же он сказал, что хочет жениться на Елене, она резко вскочила с кресла и ударила его ножом, который прятала под сумочкой, на коленях.
Что ж, теперь ему не видать Елены, как своих ушей. Не узнает он и детишек, которых она могла ему родить. Впрочем, все это вдруг перестало заботить Эвери.
Он почувствовал себя бесконечно усталым. И старым.
Глава 18
Теперь, когда все испытания остались позади, Энн Логан все чаще и чаще вспоминала старую поговорку: «Время – лучший лекарь».
Что ж, история с Карлтоном Эвери и впрямь вскоре забылась. Некоторое время только продолжались оживленные пересуды по поводу того, почему он отказался возбудить дело против Марии Санчес. Теперь все это отошло в прошлое.
Увы, в жизни Энн и Дейва все осталось по-прежнему. Дейв упорно не хотел её как женщину. Вернее – хотел, но у него ничего не получалось.
Они продолжали делать вид, что в их жизни все в порядке, но, оставаясь вдвоем – а это теперь случалось все реже и реже, – старались не смотреть друг на друга. Они чаще ходили в гости, или приглашали гостей к себе.
Однажды Дейв пригласил в гости Билла и Джинни Мэнсон, молодую чету из Чикаго.
– Они только недавно переехали в наш город, – пояснил он. – Билл занимается кондиционерами, и я собираюсь подрядить его на работу для нового центра. Парень он толковый. И жена у него вполне симпатичная. Они пока здесь никого не знают, вот я и подумал, что сведу их с нужными людьми.
– Хорошо, – кивнула Энн. – А я позову Хаскеллов и ещё две-три пары.
– Отлично.
В субботу вечером Мэнсоны прибыли первыми. Дейв откуда-то узнал, что они любят плавать, и предложил им приехать пораньше, чтобы поплескаться в бассейне. Сами Мэнсоны снимали крохотную квартирку в одном из центральных районов Сахуэро-сити.
Биллу было на вид лет двадцать шесть, а Джинни – и того меньше. Года двадцать три, не больше, прикинула Энн. Джинни была маленького роста, с хорошенькой веснушчатой мордашкой. Она даже не попыталась скрыть восхищения, увидев роскошный дом Логанов.
– О, как прекрасно! – вскричала она. – Как раз о таком доме я и сама мечтаю.
– Со временем будет и у вас такой, – улыбнулась Энн. – Нужно только потерпеть. Мы и сами с Дейвом не так давно перебрались сюда из городской квартиры.
Она провела Джинни в гостевую спальню, чтобы девушка могла переодеться в купальный костюм. Затем Дейв отправился плавать с гостями, а Энн хлопотала на кухне. Время от времени она поглядывала в сторону бассейна, откуда слышались звонкий смех и громкие возгласы. Энн не могла не отметить, что Джинни в купальнике мало походила на молоденькую особу, прибывшую в скромнои ситцевом платье. Крохотное бикини почти не скрывало её роскошных форм. Для столь небольшого росточка у неё была поразительно пышная грудь, да и бедра – весьма соблазнительные. «Вот уж Дейв налюбуется, – подумала Энн. Перед такой фигурой не устоять ни одному мужчине».
Дейв с Мэнсонами все ещё плескались в бассейне, когда приехали Хаскеллы и Уортоны. Энн вывела гостей в патио как раз в тот миг, когда Дейв и молодая чета вылезали из воды.
Энн не преминула заметить, как Том, глаза которого при виде почти нагой Джинни, едва не вылезли из орбит, подтолкнул локтем Херба Уортона. Она обернулась и обомлела: желтое бикини Джинни оказалось абсолютно прозрачным – с таким же успехом она могла стоять и голая.
Мэнсонов представили вновь прибывшим, после чего Джинни стянула резиновую шапочку и заявила, что идет переодеваться.
– Жаль, – вздохнул Том Хаскелл.
Джинни, как ни в чем не бывало, захихикала и отправилась в дом. Дейв с Биллом тоже переоделись и к тому времени, как подъехали Джим и Рут Ван-Корт, все уже собрались в гостиной. Энн видела, что все мужчины не сводят глаз с Джинни, которая явно гордилась их вниманием. Том Хаскелл заигрывал с Джинни в открытую, а Херб и Джим наперебой приглашали её танцевать. Дейв посматривал на неё лишь украдкой, но и это было Энн не по душе.
Если Джинни была царицей бала, то Билл оказался душой компании: он без конца шутил, высказывался на любую тему и поддерживал все беседы. Энн было очевидно, что он всерьез вознамерился обзавестись влиятельными друзьями, чтобы побыстрее пробиться наверх. «Прыткая парочка, – подумала она. – Не пройдет и пары лет, как они уже переедут в особняк совей мечты».
Поздно вечером, когда все уже прилично выпили и совсем развеселились, Билл вдруг сказал жене:
– Слушай, кисенок, не пора ли позвонить нянечке? Узнай, все ли там в порядке.
Энн удивленно вскинула голову.
– Нянечка? У вас есть дети?
– Только один, – улыбнулась Джинни. – Семимесячный мальчик. Такая лапочка. – Она повернулась к Дейву. – Откуда я могу позвонить?
– Из моего кабинета, – сказал Дейв, поднимаясь на ноги. – Идемте, я провожу вас.
Энн с трудом заставила себя не смотреть им вслед. Она пыталась не обращать внимания на тревогу, тупым ножом вгрызающуюся ей в сердце. Слишком уж очевидной была просьба Джинни, обращенная не к ней, а именно к Дейву. Возможно, ничего в этом и не было, но ведь Дейв такой нестойкий. Он уже изменял ей с Донной Бронсон. «Стерва, – подумала Энн. – Юная дрянь, которая пришла в мой дом и пытается прямо у меня на глазах соблазнить моего мужа». Энн с трудом подавила желание броситься следом за ними в кабинет Дейва. Она молча сидела, не зная, что делать.
Вдруг Том Хаскелл невольно помог ей.
– Эй, Энн, у нас выпивка кончилась. Будь другом, приволоки чего-нибудь.
Она подошла к нему и взяла пустой стакан.
– А что ты пьешь?
– Виски с содовой, – хмыкнул Том. – Помочь тебе?
– Я позову тебя, если понадобится, – пообещала Энн, вымучив улыбку.
– Всегда к твоим услугам, – ухмыльнулся Том.
Пройдя на кухню, Энн незаметно выскользнула оттуда и проскользнула по коридору к кабинету Дейва. Дверь была прикрыта неплотно и из-за неё доносились голоса. Энн приблизилась вплотную и заглянула в щелочку.
Дейв и Джинни стояли возле письменного стола. Их тела не соприкасались, но разделяло их меньше дюйма.
– Вы ведь поможете Биллу, Дейв? – вкрадчиво говорила Джинни. – Дадите ему подряд на установку кондиционеров в вашем центре?
Энн, не веря своим глазам, следила, как рука Джинни скользнула вниз и, как бы невзначай, прикоснулась к мошонке Дейва.
– Возможно, – сказал Дейв. – Только ради вас.
– Я буду очень признательна, – промурлыкала Джинни, гладя рукой член Дейва.
– Достаточно признательна, чтобы ещё раз предстать передо мной в этом бикини?
– О, да. И даже – без него.
– Когда?
– В любой день на следующей неделе. Может быть, прямо в понедельник?
– У вас?
– Да.
– А вдруг Билл вернется домой?
– Я устрою так, чтобы этого не случилось.
– А ребенок?
– Глупыш, – усмехнулась Джинни. – Он ведь ещё младенец. Приходите в два часа. Я вас встречу в бикини. Только не забудьте про подряд – уговор дороже денег… О, нет!
Она вдруг обернулась и прикрыла рот ладонью. Ее хорошенькая мордашка исказилась от ужаса.
Энн слепо кинулась по коридору, не разбирая дороги. Ее глаза заволокло слезами. Пробежав через нижнюю веранду, она вылетела из дома и вскочила в свой автомобиль. Ее ключи все ещё оставались в замке зажигания. Хотя места на маленькой площадке было уже совсем немного, ей удалось протиснуться между машинами гостей и выехать на подъездную аллею.
Дейв сзади что-то истошно кричал.
Но Энн даже не оглянулась. Все было кончено. Она даже не знала, куда едет. Ей было все равно. Главное она решила – с Дейвом они расстаются. Она заберет детишек, уедет и начнет жить заново, как бы трудно и больно это не было.
Энн даже не заметила, как выскочила на незнакомую дорогу, петлявшую в горах. Внезапно дорога пошла круто вверх, а затем, прямо за выступом скалы столь же резко свернула вправо. Уже на повороте Энн с опозданием поняла, что едет слишком быстро. Она нажала на тормоз и вывернула руль, но фургончик, чиркнув колесом о крупный валун, отлетел в сторону, затем врезался в другой валун и покатился вниз по склону.
Перед глазами Энн мелькнула ослепительная вспышка, затем все померкло.
Глава 19
Сразу после того, как Джинни с вытянутым лицом вернулась в гостиную и сообщила Биллу, что им лучше уехать, вечеринка закончилась.
Внезапный отъезд молодой парочки и столь же загадочное исчезновение Энн с Дейвом встревожило Нору Хаскелл. Выйдя наружу, она увидела Дейва, который метался по площадке для автомобилей. Заметив, что фургончик Энн исчез, Нора, которая в течение всего вечера наблюдала, как ведет себя Джинни, мигом смекнула, в чем дело.
– Ах ты, сукин сын, – горько сказала она. – Неужели ты спутался с этой проблядушкой? Не мог уж подождать, чтобы Энн не заметила. Знай я наперед, что так выйдет, я бы сама помогла тебе устроить с ней свидание, чтобы никто не догадался.