Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лорел

ModernLib.Net / Лей Гринвуд / Лорел - Чтение (стр. 17)
Автор: Лей Гринвуд
Жанр:

 

 


      Хен склонился над женщиной, бережно загораживая ее своим телом от безжалостных потоков дождя. Почему так долго он не мог понять, что недостаточно силен, чтобы противостоять ударам судьбы в одиночку? Почему так долго отказывался признать, что и душа, и тело рвались только к ней?
      Любое проявление чувств он считал слабостью, наивно полагая, что пока он не нуждается ни в чем и ни в ком, он свободен.
      Но Лорел разрушила эту свободу. Эту мнимую свободу. Вернее будет сказано, она разрушила клетку, в которую Хен добровольно заточил себя, спасаясь от жизненных невзгод и душевных потрясений. Лорел заставила его чувствовать и желать. Заставила жить.
      Но почему вдруг тело охватила дрожь? От холода или от страха? Хен чувствовал себя непривычно взволнованным и беспомощным.
      — Ты нужна мне.
      Слова, казалось, пронзили сознание подобно вспышке молнии. Тело Лорел, прильнувшее к нему, обещало спасение и утешение.
      Хен привык не зависеть ни от кого, даже от брата-близнеца. Всю жизнь он старался держаться в стороне от людей.
      Но сейчас он не мог отвернуться от Лорел. Только она могла заглушить боль, которую он испытывал при мысли о смерти Хоуп. Если сейчас он откажется от Лорел, все чувства и все надежды умрут навеки.
      — Ты мне тоже нужен, — прошептала она. Хен еще крепче прижал женщину к себе и
      охрипшим от волнения голосом ответил.
      — Не отпускай меня.
      Лорел обвила руками Хена и прислонила голову к его груди.
      Неожиданно по мокрому лицу молодого человека потекли, смешиваясь с каплями дождя, слезы. Неужели он способен плакать? Он не находил объяснения слезам, но ощущал насущную потребность выплакаться.
      Со слезами уходили и скорбь о напрасно потраченных годах, и отравляющая душу ненависть, и гнев. Слезы разрушили последнюю преграду. Хен оплакивал потери, безвозвратно канувшие в небытие. Оплакивал смерть Хоуп.

Глава 22

      Лорел крепко сжала руки вокруг талии Хена, словно боялась отпустить и потерять его. Ей отчаянно хотелось помочь ему и осушить слезы. Но она понимала, что он оплакивал прошлое, в котором ей не было места, оплакивал потери, которые уже не вернуть.
      Сердце разрывалось на части от жалости. Лорел незаметно для себя тоже заплакала. У нее была тяжелая, полная невзгод жизнь, но жить без чувств, без любви, должно быть, еще труднее. Хен долгие годы подавлял и вытравлял из себя все чувства. И все же где-то на неведомых глубинах его существа затаилась и уцелела надежда. Хен обязательно вернется к жизни. И она, Лорел, поможет ему!
      Лорел прижалась к Хену еще крепче.
      Он научится любить. Он должен научиться. Она поможет ему: и не только ради своего счастья и ради счастья Адама. А еще и потому, что больше жизни любит Хена.
      Хен уже успокоился и, видимо, пришел в себя. Его руки по-прежнему обнимали Лорел, но уже не дрожали. Женщина осторожно начала отстраняться от молодого человека. Он послушно разомкнул объятия.
      — Ты хочешь уйти? — спросил он. Неужели он хочет, чтобы она ушла? Может, он стыдится слез?
      — Нет.
      — Ты останешься со мной?
      Голос выдавал напряженное ожидание, словно решался вопрос жизни и смерти. Лорел подняла глаза и увидела лицо человека, охваченного демонами, с которыми ему не справиться в одиночку. Даже братья ничем не смогли бы помочь ему.
      В глазах Хена застыла немая мольба. Лорел поняла: только она сможет помочь и его существо молит об этом.
      — Да, останусь.
      — Честно говоря, я не очень опытен в этих делах.
      — Я тоже.
      — Я… я никогда не был близок с женщиной.
      — Ты никог… — Она запнулась и замолчала. Должно быть, мужчине неимоверно трудно сделать такое признание.
      — Я никогда не уделял женщинам много внимания. Но я не мог просто пользоваться ими. Монти без зазрения совести мог провести ночь с едва знакомой женщиной и к завтраку уже забыть ее лицо и имя. Меня это коробило.
      Лорел не знала, что сказать. Ей еще не доводилось встречать мужчин, которые бы не испытывали желания воспользоваться доверчивостью и беспомощностью женщин. Все мужчины, как правило, смотрят на женщин с точки зрения удовлетворения своих потребностей. Да и сами женщины воспринимают подобное отношение как вполне естественное.
      — Я знал, что рано или поздно встречу ту единственную, о которой мечтал.
      Лорел с трудом проглотила ком, застрявший в горле. Она станет первой женщиной, с которой Хен будет близок? Она вдруг вспомнила мужа. У Карлина были женщины и до нее. И он не находил ничего особенного ни в интимной близости, ни в зачатии ребенка.
      Но Хен совсем не такой.
      — Давай, спрячемся от дождя, — предложила она и потянула Хена в укрытие. — Я принесла одеяло.
      Она развернула непромокаемый плащ и протянула Хену.
      — Но ты тоже промокла насквозь.
      — Ничего страшного. Только платье немного намокло.
      — Нужно развести костер.
      Воспользовавшись заранее собранными Лорел и Адамом поленьями, Хен быстро разжег в глубине пещеры небольшой костер.
      — А теперь нужно снять мокрую одежду, — сказал он.
      Они стояли лицом к лицу, каждой клеточкой ощущая близость друг друга.
      — Ты поможешь мне?
      Хену не приходилось — и не хотелось — раньше расстегивать женское платье. Но сейчас все тело застонало в сладостном предчувствии. Лорел повернулась к молодому человеку спиной. Он не мог оторвать от нее глаз. Ее плечи и шея призывно манили к себе. При мерцающем свете костра кожа казалась необыкновенно гладкой и неясной. Хен робко протянул руку и прикоснулся к плечу Лорел. Она задрожала. — Ты совсем продрогла.
      Лорел оглянулась на молодого человека и смущенно проронила.
      — Нет, мне не холодно. Просто долгое время ко мне не прикасался ни один мужчина. И никто никогда не дотрагивался до меня с такой неясностью.
      Хен провел кончиками пальцев по линии плеча — кожа, казалось, пылала и обжигала. Неужели одно-единственное прикосновение так взволновало ее? Он обхватил ладонью плечо женщины. Лорел задрожала еще сильнее.
      — Ты замерзла?
      — Нет.
      Но он не поверил и начал расстегивать пуговицы. Затем развернул одеяло и загородил Лорел.
      — Снимай скорее платье.
      Платье соскользнуло с плеч до талии. Затем бесшумно упало к ногам.
      Лорел поежилась от сырости — или от смущения? — и прижалась к одеялу. Глядя на линии трепетного женского тела, скрытого одеялом, Хен почувствовал, как кровь закипает в жилах и тело обдает жаркой волной. Опасаясь потерять самообладание, он поспешно накинул одеяло на плечи Лорел.
      — Теперь твоя очередь, — сказала она. Молодой человек быстро разделся до низшего белья.
      — Снимай все. Ты промок до нитки.
      — Тогда отвернись.
      Лорел улыбнулась, но послушно повернулась спиной. Она задумчиво смотрела на луг. Ливень стих, превратясь в мелкий моросящий доле-дик. Далеко на западе небо уже начало проясняться. Над верхушками гор стали видны звезды. «Через час облака, должно быть, разойдутся, и дождь закончится», — подумала она. Хен снял нижнее белье и проскользнул под одеяло.
      — Тебе не следовало оставаться здесь. А я не имел права оставлять тебя.
      — Мне уйти?
      — Нет.
      — Тогда обними меня. Стало холоднее, чем я предполагала.
      Но Хен не ощущал холода. Тело его горело, когда он обнял Лорел и притянул к себе. Ее упругие груди заколыхались под тонкой сорочкой. Хен мгновенно ощутил предательский жар в паху. Дрожь волнения опускалась вниз по телу, с каждой секундой усиливая возбуждение. Хен немного отстранился, опасаясь, что символ желания напугает Лорел.
      Хен поцеловал Лорел — губы нежно и ласково прильнули к пылающим губам женщины. Пальцы, казалось, погружались в бархатистую кожу. Он тщетно попытался унять дрожь в теле, которое словно окоченело, отказываясь повиноваться.
      Сегодня ночью пали, наконец, внутренние барьеры, за которыми Хен скрывался почти пятнадцать лет. Он выпустил на свободу нечто, что обычно держал в узде, не давая себе послабления ни на миг. И результат повергал в шок и изумление: Хен так сильно желал Лорел, что с огромным трудом сдерживался. Вот когда он понял Монти, который, бывало говаривал, что если не получит женщину, то умрет.
      Но суровый надсмотрщик, все еще сидевший в нем, не дремал и не собирался так легко и быстро сдаваться. Он напоминал, что недостойно заниматься любовью в пещере, окруженной горами. И вопрошал: «А как же насчет розовой мечты о счастливой жизни с молодой, чистой и невинной женщиной?»
      Но Хена не мучили угрызения совести, ведь Лорел пришла к нему, потому что любила его. И осталась по той же причине. Что же тут недостойного? Она пришла, потому что почувствовала, что нужна ему как никто другой. И ничего не просила взамен. Не просила даже его любви.
      Но он любил ее! Любил всем сердцем, всей душой. И был счастлив этой любовью. Как долго его преследовал страх, что судьба обделила его, не одарив способностью испытывать к женщине какие-нибудь чувства, кроме уважения и дружеского расположения! Но сейчас тело снова и снова подтверждало, что страхи были беспочвенны.
      — Как жаль, что здесь темно, и я плохо вижу тебя, — вполголоса произнес он.
      — Может, под покровом тьмы я покажусь тебе более загадочной. Говорят, при свете костра женщина становится более привлекательной.
      — Но твоя красота и при ярком солнце ослепляет и поражает.
      Казалось, удары тока пронзили тело, когда Хен неторопливыми движениями расстегнул сорочку и провел пальцами по обнаженной спине Лорел. Ее кожа была невероятно мягкой и теплой, а от волос веяло дождем. «Не слишком ли я тороплюсь», — одернул себя Хен. Он не хотел испугать Лорел.
      Изогнувшись, она спустила сорочку и оголила плечо. Затем взяла руку молодого человека и прижала к своей груди.
      У Хена перехватило дыхание. Он неподвижно замер, не решаясь продолжить ласки.
      — Прикоснись ко мне, — тихим голосом попросила она, прижимая его пальцы к набухшее му соску. Затем опустилась на одеяло, легла и призывно оголила грудь, спустив сорочку до талии. Ничего более прекрасного Хен не видел. Хотелось сесть рядом и упиваться великолепным зрелищем. Но более сильное желание подталкивало вперед, заставляя прикоснуться. Опустившись на одеяло рядом с Лорел, он провел ладонью по ее животу: кожа была мягкой и податливой. Женщина учащенно дышала, ее грудь то вздымалась, то тяжело опускалась в такт дыханию. Ладонь Хена скользнула по животу вверх. Когда его рука накрыла набухшую грудь, Лорел слабо застонала.
      — Тебе больно? — испугался он.
      — Нет. Нет, — задыхаясь, пробормотала она. — Я тоже хочу прикоснуться к тебе.
      Ласковые руки Лорел, поглаживая грудь и плечи, сводили с ума. Молодой человек в порыве чувств перехватил ее руки, поцеловал и, наконец, лег рядом с ней.
      — Возможно, я делаю не то, что нужно. Я не знаю, — целуя кончики пальцев, заметил он. — Но мне безумно хочется целовать твои руки.
      Лорел в ответ притянула его руку к губам и поцеловала.
      — А ты думаешь, мне легко сохранять спокойствие, когда ты дотрагиваешься до меня?
      — Не знаю. Знаю только одно: каждое прикосновение к тебе сводит меня с ума.
      — Тогда не выпускай меня из объятий, — прошептала она.
      Хен обхватил талию женщины рукой и лег на спину, увлекая ее за собой. Каскад густых черных волос обрушился на его лицо, когда она поднялась над ним. Лорел изящным движением головы откинула тяжелые пряди за плечи.
      — Так лучше? — спросила она.
      Вместо ответа Хен прижал ладони к ее щекам, и его губы впились в ее губы. Затем он быстро перевернулся и снова оказался над Лорел, покорно лежащей перед ним. Его губы жадно и страстно покрывали лицо женщины поцелуями, а руки, повинуясь инстинкту, ласкали грудь. Наконец губы разомкнулись и соскользнули по шее к груди.
      Опасаясь напугать Лорел или причинить боль, Хен то и дело мысленно одергивал себя, уговаривая себя не торопиться. Но с каждой секундой желание, всецело поглотившее его, все настойчивее и настойчивее напоминало о себе, заставляя позабыть о терпении и осторожности. Глаза Лорел подернулись томной пеленой, когда Хен требовательно сжал губами затвердевший сосок. Она слабо застонала. Хен почувствовал, как ее тело затрепетало под ним. Дрожащими руками он порывистым движением сорвал с нее сорочку.
      — Тебе не холодно?
      — Твои руки согревают меня, — прошептала она.
      Его рука блуждала по обнаженному телу Лорел, спускаясь все ниже и ниже, пока не застыла в небольшом шелковистом углублении между бедер.
      Ему хотелось никогда не выпускать ее из объятий. Хотелось вечно прикасаться к ней, вдыхать аромат ее тела, хотелось губами и руками блуждать по нему, исследуя все укромные уголки. Его душа и тело истосковались по нежности и ласке. Хотелось срывать с ее губ поцелуи, хотелось слышать ее заливистый смех и видеть светящиеся от счастья глаза.
      Но в душу закрадывалось сомнение: собственная неопытность пугала и настораживала. Он боялся неосторожным словом или движением оттолкнуть ее. Как вызвать у нее желание заниматься с ним любовью? Он даже не знал, что нужно делать, чтобы помочь ей вычеркнуть из памяти прошлое. Невежество могло ввергнуть их в бездну ошибок и непонимания.
      Хен чертыхнулся про себя, проклиная свою неопытность.
      Но ни к одной женщине его не влекло так, как к Лорел. Ему хотелось сжимать ее в объятиях, всем телом ощущать ее близость. Хотелось проникнуть в ее тело и утонуть в нем.
      Готовность Лорел подчиниться его желанию внушала благоговение. Она добровольно отдавала свое тело во власть его страстям. Долгие годы он считал подобный самопожертвенный шаг бесценным даром, высочайшей честью. И долгие годы судьба не оказывала ему такой чести. Кроме того, он чувствовал себя недостойным. И вот сейчас Лорел открыла ему и сердце, и объятия!
      Он продолжал осыпать ее страстными поцелуями и ласкать разгоряченное тело и согревать своей близостью. Тело Лорел начала бить дрожь. Не успел Хен спросить, не случилось ли с ней что-нибудь, как она обхватила его руками и скользнула ногой между его ног.
      Сомнения и нерешительность Хена рассеялись подобно глиняной стене, размытой бурным горным потоком. Он обхватил руками ее ягодицы и прижал к себе так сильно, что Лорел не могла не ощутить жар его желания. Губы, наконец, оторвались от ее губ и, опаляя горячим дыханием шею и плечи, спустились к пленительной ложбинке между грудей. Тело Лорел судорожно изогнулось, она испустила томный стон.
      Ее рука проскользнула среди сплетения рук и прижалась к его бедру с внутренней стороны, посылая жаркие волны по телу Хена.
      Искры желания слились воедино, образовав полыхающий костер, который поглотил Хена. Его тело содрогалось от сладострастия.
      — Пожалуйста, — еле слышно простонала она.
      Хен в нерешительности замер. Лорел нетерпеливо повернулась, подбадривая его.
      Молодой человек удивленно охнул, его тело мгновенно ожило и рванулось навстречу Лорел.
      Она умело вела его к цели, пока он не добрался до разгоряченных, влажных недр. Боясь причинить любимой боль, Хен не решался двигаться дальше. Она резким движением бедер прильнула к нему, принимая его желание. На долю секунды Хен оцепенел, потрясенный мощью чувств, охвативших его. Проснувшаяся в мгновение ока животная страсть вытеснила все остальное. Безоговорочно повинуясь воле инстинкта, такого же древнего, как инстинкт самосохранения, тело начало ритмично двигаться. Постепенно его движения становились все более уверенными, а желание все более неутолимым. Стремление найти наконец удовлетворение и доставить удовольствие женщине, которую он сжимал в объятиях, вытеснило все остальные мысли и чувства.
      Вдруг вихрь волшебных ощущений подхватил его и закружил, поднимая, казалось, над землей. Облако слепой страсти окутало его, унося к звездам наслаждения. Окружающий мир перестал существовать. Реальны были лишь Лорел и его желание, которое затмило все и вся. И парализовало и разум, и волю.
      С каждым разом все глубже и глубже погружаясь в тело Лорел, он уже перестал различать, где он, а где она. Казалось, они слились воедино. Энергия из его тела переливалась в тело Лорел, превращаясь в прочную нить, которая навеки связала их во времени и пространстве. Жар их разгоряченных тел, разрушая все преграды, вспыхнул в ночи ярким светом и осыпал любовников невидимым градом огней.
      Мало-помалу тело Хена освобождалось от напряжения, и он медленно возвращался на землю, с сожалением расставаясь с небесами блаженства.
      Он пришел, наконец, в себя и с удивлением распознал в странном шуме собственное прерывистое дыхание. Все окружающее постепенно начало приобретать отчетливые очертания, и он осознал всю важность произошедшего с ним. Еще не успев восстановить дыхание, он понял одно: равнодушие и спокойствие канули в лету. Никогда он уже не сможет заглушить страсть к этой женщине. Никогда не сможет подавить свои чувства к ней. Любовь Лорел оросила живой водой бесплодную пустыню, которая пустила ростки надежды. И его израненная душа, охваченная безудержной и неутолимой жаждой жизни, наконец, ожила. И не удастся вновь заключить эту жажду в клетку. Да и нужно ли?
 
      Лорел никогда в жизни не ощущала такого тепла, такой нежности и любви. Не нужно с опаской оглядываться за спину, не нужно бояться. Неужели такое возможно? Происходящее казалось сказочно восхитительным и невероятным! Какое блаженство лежать в объятиях любимого человека!
      Лорел вспомнила мать. Испытывали ли они с отцом что-нибудь подобное? Если бы несколько лет тому назад ей довелось ощутить хотя бы каплю той любви, которую она нашла сейчас в объятиях Хена, она не ошиблась бы в своих чувствах к Карлину. И тотчас же поняла, что за его интересом стояла лишь похоть.
      Хен ценил, уважал ее и готов был рисковать жизнью ради нее. Для него она олицетворяла саму жизнь. Он искренне считал ее красивой и самой замечательной, самой мужественной женщиной в Сикамор Флате.
      При одной мысли об этом сердце таяло. Никто, далее Карлин, не говорил, что она красива. Никто не смотрел на нее так, словно не мог насмотреться. Никто не прикасался с такой нежностью и не целовал так, словно собирал нектар жизни. Даже мужу она не была нужна, хотя он и испытывал физическое влечение.
      Близость Хена согревала. С ним все обстояло иначе. Хотя Лорел имела некоторый опыт интимной жизни, сейчас ей казалось, что она занималась любовью впервые.
      Прижимаясь к Хену, она свято верила в его силу и благородство. От него веяло надежностью. Возможно, потому что он с такой легкостью, словно пушинку, подхватывал на руки и прижимал ее к могучему торсу. Возможно, потому что она рядом с ним выглядела хрупкой и слабой.
      Неважно. Главное в том, что она ощущала его заботу и любовь.
      — Ты совсем замерзла, — очнувшись от раздумий, заметил Хен. Он почувствовал, как спина Лорел покрылась гусиной кожей. Тела начали остывать от страсти. Под одеяло постепенно пробирался холод.
      — Немного.
      Хен выскользнул из-под одеяла, склонился и подбросил в костер несколько поленьев. Затем разложил мокрую одежду на плаще и вернулся на место. Обняв Лорел, он закутал ее в одеяло.
      Но, по мере того как он приходил в себя, беззаботность и радушное настроение рассеивались. Все становилось на прежние места, постепенно возвращалась реальность с сомнениями и нерешенными вопросами. Он любил Ло-рел и хотел на ней жениться. Но захочет ли она выйти за него? Сможет ли она забыть случившееся с Хоуп?
      — Что с тобой? — встревожилась женщина.
      — Ничего.
      — Но я чувствую, что с тобой что-то происходит. Ты начал отстраняться от меня. Почему?
      Ему не хотелось разрушать очарование этой волшебной ночи. Но тень сомнений уже пролегла между ними. Еще несколько минут — и все рухнет.
      — Я просто вспомнил твои слова.
      Лорел насторожилась, ее тело напряглось и замерло:
      — Какие слова?
      — О том, что я все проблемы решаю при помощи оружия. И что я убийца.
      — Я говорила так, потому что была очень расстроена и сердита. Но я была неправа. Я боялась, что ты такой же, как Карлин. И от страха я даже не пыталась узнать, какой ты на самом деле.
      — А какой я, по-твоему?
      — Самый благородный и необыкновенно внимательный мужчина. До встречи с тобой я и не предполагала, что мужчина может быть таким.
      Хен испытывал странное чувство, словно что-то внутри упало и разбилось вдребезги. Казалось, гора упала с плеч и позволила вздохнуть полной грудью.
      — Я поняла это в тот самый момент, когда ты прикоснулся ко мне. Твои слова были резки, а поступки грубы. Но твои прикосновения красноречивее всяких слов говорили о том, что скрывалось за внешней жестокостью. — Она подняла на Хена взгляд: — И твоя нежность и забота мне нужны гораздо больше, чем сила. Я полюбила тебя. Все остальное неважно.
      — Но почему ты полюбила меня? За что? Лорел улыбнулась. Как она прекрасна при свете костра! Как хотелось бы остаться здесь, в этой пещере навечно! Пусть бы ночь, окутавшая их, не кончалась!
      — Разве я могла не полюбить человека, который как ураган ворвался в мою жизнь? Позаботился о моих ранах, стал надежной опорой сыну и обещал все, о чем я мечтала.
      Хен был потрясен. Он никогда не видел в своем поведении ничего особенного.
      — А когда ты полюбил меня? — спросила она.
      — Не знаю.
      Он действительно не знал. Ему и в голову не приходило, что он способен влюбиться. Поэтому все произошло как-то само собой, незаметно. Не успел он, казалось, и глазом моргнуть, как был уже без памяти влюблен.
      — Возможно, когда увидел, как ты бесстрашно нападаешь на Дэмьена, не обращая внимания на град ударов.
      — Нет, тогда ты не мог меня полюбить, — возразила она. — Я выглядела просто ужасно. Ты сам сказал.
      — Для меня ты была прекраснее всех.
      — Должно быть, ты был слеп.
      Но она заблуждалась: Хен прекрасно знал недостатки любимой. И осознавал, насколько сильно они отличаются друг от друга. Любой мужчина, влюбленный в такую женщину, как она, испытывал бы море трудностей. Но ему нравились твердость ее характера, уверенность и готовность защитить и себя, и сына. В этом он был очень похож: на нее: та же дерзость по отношению к окружающему миру. Разница лишь в том, что он полагала я на силу оружия, а она — только на собственное мужество.
      — Может, ты и права, — заметил Хен. — Возможно, я до сих пор слеп.
      — Более трезвомыслящего человека я не встречала, — произнесла она. — Временами мне казалось, что ты начисто лишен каких бы то ни было чувств.
      Он и сам так раньше думал, но Лорел помогла найти ответ на вопрос, мучивший его долгие годы.
      — Может, мне удастся переубедить тебя? — заметил Хен и ласково поцеловал Лорел. Он толком не умел целоваться, но инстинкт подсказал, что делать, а Лорел помогла.
      Она засмеялась. Он вздрогнул, опасаясь, что поцелуй получился таким неумелым, что вызвал смех.
      С легкой иронией она пояснила:
      — В детстве я мечтала, что когда-нибудь полюблю мужчину, который приедет ко мне на огромном жеребце или проберется тайком, спрятавшись в копне сена. Иногда я даже представляла, как он рискует ради меня жизнью, и видела его с петлей на шее. Но мне и в голову не приходило, что я темной дождливой ночью буду целоваться с любимым в пещере, затерявшейся в каньоне.
      — Хм, боюсь Джордж: упрекнул бы меня в отсутствии воображения. А Монти, наверно, сказал бы еще что-нибудь похуже.
      — Хотелось бы мне встретить твоих братьев и сказать им, как сильно они заблуждаются. Ты самый романтичный мужчина на всем белом свете. Кто, кроме тебя, ворвался бы в каньон и бросился защищать женщину, которую в глаза не видел. Не проходило и дня, чтобы ты что-нибудь не сделал для меня. Ты назвал меня самой прекрасной женщиной в мире. Разве это не романтично?
      Лорел обвила руками шею Хена, притянула к себе и страстно поцеловала.
      — Но я неопытен, не знаю, что делать и что говорить.
      — Ты не прав. Несколько минут тому назад ты был совсем неплох.
      — Я был неловок и неуклюж, и ты знаешь это.
      — Только поначалу. Ты способный ученик.
      — Но как мужчина я должен быть более опытным и искушенным.
      Лорел поцеловала его, вложив в поцелуй всю нежность и любовь.
      — Мне это нравится. Не каждой выпадет счастье стать первой и единственной женщиной для любимого человека.
      — Тебе действительно нравится?
      — Да. И я собираюсь еще раз доказать тебе это, — лукаво сказала Лорел. Ее рука ласково прикоснулась к средоточию жизненных сил Хена.
      — Может, продолжим урок?
      Он всем своим существом бурно и страстно откликнулся на призыв.

Глава 23

      — Миссис Уорти не захочет тебя видеть, — сказала Лорел Хену. — Она не отходит от постели Хоуп.
      Все в доме Уорти были слишком заняты, чтобы заметить, что Лорел не спала в своей кровати. И никто не слышал, как она утром отправилась собирать белье.
      — Как Хоуп? — спросил Хен.
      — Все еще без сознания.
      — А что говорит док Эверсон?
      — Он сам не понимает, почему она еще жива.
      — Значит, он по-прежнему считает, что у Хоуп нет никакого шанса выжить?
      Женщина печально покачала головой.
      — Мне нужно идти. Нужно покормить Грейс и Гораса.
      — Я передам Тайлеру, чтобы он принес еду из ресторана.
      — Он уже принес. Осталось лишь уговорить их поесть.
      — Тогда я пойду. Но скоро вернусь.
      — Выходи через заднюю дверь.
      — Я люблю тебя.
      — Я тебя тоже люблю. А теперь иди.
 
      — Ты натворил черт знает что! И спутал все наши планы! — отчитывал Авери Блакторн Эл-лисона. — Кто тебя просил преследовать Рандольфа? Дурья башка!
      Но Эллисон не был уже тем самонадеянным мальчишкой, который менее двадцати четырех часов тому назад с важным и независимым видом въехал в Сикамор Флате. Сейчас он уже испытывал отвращение и к оружию, и к стрельбе. Во-первых, ему пришлось долго выслушивать подробный рассказ доктора о маленькой девочке, которую он убил случайным выстрелом (это вызвало у него слабость и тошноту). Во-вторых, он довольно быстро — на собственной шкуре — выяснил, что Хен Рандольф в добрую дюжину раз превосходит любого стрелка по быстроте и ловкости. Шериф мог убить его в любой момент.
      Эллисона совсем не прельщала перспектива умереть в таком молодом возрасте. Въезжая в город, он не предполагал, что ему может грозить смертельная опасность. Но заглянув в глаза Хена Рандольфа, он мгновенно осознал, что если он хоть раз поднимет оружие против шерифа, смерти ему не миновать.
      — Ты же сам говорил, что хочешь увидеть шерифа мертвым, — пробубнил юноша, мысленно благодаря судьбу за то, что его от Авери отделяет металлическая решетка. Он всегда немного побаивался деда, который, несмотря на благоразумие и внешнее спокойствие, славился жестокостью.
      — Если ты собирался убить его, то почему не сделал это как положено? Зачем открыл беспорядочную стрельбу по городу? Единственное, чего ты добился своими дурацкими выстрелами, так это растревожил осиное гнездо.
      — Она умерла?
      — Пока нет, но что это меняет? Все как один обвиняют Рандольфа в том, что он не убил тебя. В конце концов, он не выдержит и пристрелит тебя.
      Эллисон боялся спорить с дедом, но и смолчать не мог.
      — Он даже не пытался меня убить. Он был вне себя от злости, но не собирался убивать меня. Я видел это по глазам.
      — Ты сам не знаешь, что за вздор несешь. Хен Рандольф — убийца.
      — Нет, ты ошибаешься, — смело возразил юноша. Присутствие спасительных решеток придавало ему сил. — Он мог застрелить меня в любую секунду. Но он хотел преподать мне урок.
      — Надеюсь, ты усвоил его урок. Щенок не может тягаться с таким матерым волком, как Рандольф. Оставь его мне.
      — Но зачем его убивать? — не унимался Эл. — Он же ни кого из нас не убил.
      — Как быстро ты забыл, что он сделал с Эф-рамом!
      — Ты же говорил, что Эфрам сам виноват. Мы просто должны забрать Адама и забыть о шерифе.
      — Ну, уж нет! Тот, кто перешел дорогу Блакторнам, должен умереть. Шериф избил Дэмьена, унизил Эфрама и опозорил тебя. Стоит забыть об этом, как любой неоперившийся птенец готов будет поднять на нас руку. Нет, этого шерифа стоит хорошенько проучить.
      — Но он не похож; на всех остальных шерифов. Он благородный человек.
      — Возможно, но ему, однако, суждено умереть, как всем остальным.
      Но Эллисон не желал Рандольфу смерти. Более того, ему начало казаться, что Хен Рандольф сделал для него гораздо больше, чем кто-либо из родственников за все шестнадцать лет.
 
      — Вижу, ты совсем ничего не ел. Скоро ты высохнешь и станешь худым как щепка, — заметил Тайлер, собирая после завтрака тарелки со стола.
      — Что это такое? — спросил Хен, пренебрежительно ткнув пальцем в пищу.
      — Насколько я помню, раньше тебя, в отличие от Монти, не интересовало, как выглядит еда. С тобой творится что-то неладное. Ты принял случившееся слишком близко к сердцу.
      — Беспредметный разговор. Напрасно стараешься.
      — Ты всегда был упрямым как осел. Самым упрямым обычно считали Монти, но он просто привык поднимать много шума.
      — А вот ты ведешь себя так, словно знаешь ответы на все вопросы.
      — Если это тебя утешит, то признаюсь, что знаю далеко не все ответы.
      — Я уже и сам заметил.
      — С каких это пор ты стал таким проницательным?
      — Неважно. Главное в том, что ты зашел в тупик и не знаешь выхода.
      — А ты знаешь?
      — Возможно. Только вряд ли ты последуешь моему совету.
      Хену нечего было возразить. Он не привык делиться проблемами с младшим братом. Чем Тайлер может помочь?
      — Естественно, я не собираюсь прислушиваться к советам человека, который рассылает пугающие людей телеграммы и распространяет слухи.
      — Прекрати раздражать меня и поговори с Джорджем. Вряд ли у тебя получится.
      — Что вряд ли получится?
      — Вывести меня из терпения. Я перестал обращать внимание на вас с Монти уже несколько лет тому назад.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23