Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Экспедиция на Бермуды

ModernLib.Net / Левченко Александр / Экспедиция на Бермуды - Чтение (стр. 1)
Автор: Левченко Александр
Жанр:

 

 


Левченко Александр
Экспедиция на Бермуды

      АЛЕКСАНДР ЛЕВЧЕНКО
      ЭКСПЕДИЦИЯ на БЕРМУДЫ
      фантастическая повесть
      Легкий ветерок, ещё не утративший окончательно утренней свежести, приятно щекочет спину, робко отгоняя от моей скамейки жару, которая неотвратимо наступает со стороны залитого горячими солнечными лучами газона. Прохладная ещё водица вытекает из широко раскрытого рта неизвестной рыбины, навечно застывшей на невысоком постаменте в немом удивлении: "Как же это я сюда забралась?!", и дальше тихо журчит по проложенному людьми русле к маленькому пруду. Это место - излюбленное не только для меня, и уже несколько огорченных, досадливых и даже сердитых взглядов останавливаются на моем лице в бесплодных попытках внушить мысль, что пора уже подниматься. Но я ещё не исчерпал всего, что принадлежит мне по праву владельца этой скамьи, и поэтому не обращаю на них никакого внимания.
      Здесь - едва ли не единственное место, где я всегда могу успокоиться, полностью отключившись от всего, и просто тупо смотреть на водяные ручейки, льющиеся из широко раскрытого рта. Если существует на Земле настоящее блаженство, то оно - как раз в этом, в забвении своей человеческой сущности с её надоедливой обязанностью размышлять обо всем на свете и полном слиянии с природой, не ведающей ни мыслей, ни мелких страстей, ни дальновидных целей и планов на будущее. Однако вечное блаженство обещано нам лишь после смерти, да и то не каждому, а в этой жизни не может длиться слишком долго, ибо, переступив неощутимую грань, перестает быть самым собой и превращается в простое сидение возле неуместной в нашем сухопутном городе скульптуры. И я, бросив взгляд на часы, медленно поднимаюсь и иду прочь. Краешком глаза вижу, как торопливо срываются со своих мест на противоположной стороне газона несколько пар, но счастье уже улыбнулось такому же одиночке, как и я, поднимающемуся по дорожке навстречу. Из трехметрового расстояния он бросает портфель на освобожденное мною место и торопливо плюхается рядом, удовлетворенно потирая руки, а я, порадовавшись за него, медленно бреду вниз к выходу из парка.
      Переполненный троллейбус тяжело открывает свои двери, пытаясь обольстить млеющих пассажиров свежестью затененных дорожек, но желающих оставить передвижную парилку совсем немного. Что поделаешь, сегодня обычный рабочий день. Мне как-то удается втиснуться в салон, и упитанный мужчина, вообще неизвестно каким образом очутившийся в троллейбусе, прочно прижимает меня к молоденькой девушке в коротком белом платье. Густые светлые волосы, пахнущие травами, маленький симпатичный носик, пухленькие губки и аккуратные ушки - все это вызывает волну острого, щемящего ощущения чего-то желанного, ожидаемого всю жизнь и вместе с тем недосягаемого и неосуществимого.
      О моя вечная проблема, удастся ли мне когда-нибудь тебя решить? Встречу ли я в конце концов ту, кого не захочется избегать уже после недели знакомства, к кому будет стремиться и душа, и сердце, и тело? Ту, которая сделает и мне доступным все, что другими считается обычными, будничными атрибутами мужской жизни? Когда мои товарищи делятся на перекурах пикантными подробностями вчерашнего вечера, я хохочу вместе со всеми, а в душе жестоко им завидую, им, настоящим мужчинам. "А я вчера видел Нику с такой роскошной кралей, что сам едва не кончил", - говорит иногда кто-либо из них, и все смотрят на меня с понимающими улыбками. Не станешь же объяснять, что "роскошная краля" - это моя двоюродная сестра или бывшая сокурсница, с которой у меня нет ничего общего, кроме давних знакомых.
      Я подаюсь чуть в сторону, и рука сама ложится на теплую упругую ягодицу соседки. Милая моя, как бы это было чудесно, если бы ты повернулась ко мне и слегка улыбнулась, а не продолжала стоять и безразлично смотреть в окно, будто ничего и не случилось. Я бы улыбнулся в ответ и сказал: "Извините...". А она что-нибудь наподобие: "Ничего, в этих троллейбусах тяжело быть джентльменом". Тогда я набрался бы храбрости и спросил: "А вы далеко едете?". А она: "До Института". Тут я бы обрадовался: "Как хорошо, мне тоже туда. А вы случайно у нас не работаете?". А она... не успевает ничего ответить, потому что в этот момент звучит металлический голос водителя:
      - Следующая остановка - Институт.
      После его слов пассажиры начинают шевелиться, кое-кто пробирается из середины салона поближе к выходу, а моя очаровательная соседка неожиданно поворачивается ко мне и, едва улыбаясь одними уголками губ, спрашивает:
      - Вы выходите?
      - Да, - отвечаю, тоже улыбаясь, но это все, на что я способен. Замечательный план знакомства при столкновении с жизнью лопает, как мыльный пузырь, и я с отчаянием думаю о потере ещё одного шанса, ещё одного подарка Судьбы, которая до сих пор милостиво прощает мою полную беспомощность. Дверь со стуком отворяется, нас выталкивают на тротуар, и девушка сразу же поворачивает налево, а я, бросив ей вдогонку последний безнадежный взгляд, направляюсь через небольшой скверик к блестящему стеклобетонному сооружению Института.
      Все причастные к нашему общему делу уже здесь: Стас и Робер курят, Сашо слоняется туда-сюда, выламывая себе пальцы, а Лилиан тихонько сидит на скамье, затиснув ладони между коленами. Каждый из них время от времени бросает нетерпеливые взгляды на четыре окна третьего этажа, за которыми заседает Ученый совет, решая судьбу нашей небольшой экспедиции. При виде моей персоны Сашо изменяет траекторию своего движения, через миг хватает меня за руку и трясет, приговаривая:
      - Ну ты же и хитрый гриб, я здесь истощаю свою нервную систему, а он...
      - Сашо, - говорю ему почти серьезно, - береги пальцы, они тебе могут ещё понадобиться.
      Мой друг лишь отмахивается, а я молча обмениваюсь рукопожатиями с Робером и Стасом и, улыбаясь, киваю Лилиан:
      - Добрый день, Лили!
      - Привет, Нику, - отвечает она нежно, задерживая на мне свой взгляд на миг дольше, чем нужно, и её руки ещё крепче сжимают друг дружку, а лицо едва краснеет. Боже мой, как это заметно, как это все понятно, когда твое сердце стучит ритмично, как часы, а дыхание ничуть не ускоряется от близости больших голубых глаз, красиво очерченных губ и превосходной спортивной фигурки. Понятно это и Сашо, который, закусив губу, резко отворачивается, хрустя своими пальцами так громко, будто изо всей силы лупит по столу косточками домино.
      Я ещё не успеваю ни разу взглянуть в сторону притягательных окон, когда вдруг одно из них открывается, и в нем появляется голова моего шефа:
      - Эй, водоплавающие, - кричит он весело, - поднимайтесь побыстрее наверх!
      Мы все, как один, радостно вскрикиваем и гурьбой бежим ко входу.
      - Люди, - возбужденно провозглашаю я, похлопывая по широкой спине Робера, - мы едем на Бермуды!
      - Слабодушных и нервных просим оставаться дома для организации символических похорон! - в тон мне продолжает Сашо.
      - А почему символических? - со смехом спрашивает Лили.
      - Ведь тела же там исчезают бесследно!
      Радостно улыбаясь, мы заходим в небольшой зал, где только что закончилось заседание Ученого совета. Среди всех присутствующих мой шеф занимает далеко не самую высокую должность, но как раз ему поручено известить о результатах обсуждения.
      - Уважаемые коллеги, - обращается он к нам, - у меня, как в том анекдоте, есть два сообщения: одно - приятное, а второе - не очень приятное... для вас.
      Мы настороженно пересматриваемся.
      - Начну, как годится, с приятного. Вопрос с экспедицией практически решен, об этом вы уже, пожалуй, догадались. С руководством военно-морской базы есть предварительная договоренность, оно в принципе не возражает, детали, без сомнения, будут урегулированы.
      - Ура, - говорим мы с Робером почти синхронно, тем не менее пока что без особого энтузиазма. Остальные молчат.
      - Теперь неприятное. Решено... - шеф колеблется, но не уточняет, кем именно, - что экспедиция будет состоять из четырех участников.
      В меня становится легче на душе, но я вместе с другими опускаю голову, стараясь не смотреть на Лили. Она же порывисто поднимается с места и голосом, исполненным гнева и обиды, спрашивает:
      - Так ли нужно понимать Ваши слова, что пятый член экспедиции... что выводят из состава меня?
      - Лилиан, - начинает один из заместителей директора, важный седой мужчина, - все-таки это экспедиция в аномальный район, а Вы как женщина, будущая мать...
      - Что за ерунду Вы мелете! - неожиданно обрывает его Лили, её голос вздрагивает, и, не говоря больше ни слова, она выбегает в коридор, изо всех сил хлопая дверью.
      - Следовательно, экспедиция будет состоять из четырех человек, вздохнув, продолжает шеф, - старшим Совет утвердил Нику.
      Сашо первым поздравляет меня с высоким назначением, улыбаясь и похлопывая по плечу, но вид в него немного огорченный. "Друг мой, - говорю я ему одними глазами, - это же лучше, пойми, это же лучше для нас обоих, что её не будет вместе с нами". "Я понимаю, - отвечает Сашо тем же способом, - я все прекрасно понимаю, но... но...".
      Мы шагаем по длиннющему коридору в ногу, сознательно или подсознательно, справа - я, слева и слегка сзади - Влад. Мое тело двигается с размеренностью автомата, решительно и быстро, словно бы подчиняясь каким-то внешним сигналам, хотя все естество стремится оттянуть, отдалить решающий момент. Видно, дав вчера слово Сашо, я перестал принадлежать самому себе.
      Мог ли я ещё две недели тому назад предсказать такое развитие событий? Кажется, легче, сидя на пляже июльским днем, спрогнозировать назавтра снежную бурю. Но недаром же район, где мы собираемся провести наши исследования, имеет такую недобрую славу. Проклятые Бермуды сделали свой первый ход ещё до начала партии.
      Через неделю после исторического заседания Ученого совета Робер и Стас вместе зашли в кабинет моего шефа и молча положили ему на стол заявления. Денис, прочитав, что они оба в связи с семейными обстоятельствами отказываются от участия в экспедиции, на первых порах не поверил и даже рассмеялся, однако быстро сообразил, что оснований для смеха нет никаких. Добрых полчаса он пытался выбить из ребят хоть какое-то объяснение, ругал их, умолял, высмеивал и даже грозил, но все это время они простояли, смотря себе под ноги, и не проронили ни слова. Еще несколько дней после этого мы с Сашо пытались встретиться с отступниками и поговорить с ними по-человечески, но они так мастерски избегали нас, словно бы видели сквозь стены. А когда мне в конце концов удалось загнать Стаса в перекрытый ремонтом переход в соседний корпус, он посмотрел на меня таким затравленным взглядом и спросил таким обреченным тоном: "Ну чего тебе ещё нужно, Нику?", что я сразу же повернулся и отошел, прервав вместе с Сашо все дальнейшие попытки прояснить это темное дело.
      Необходимо было искать замену. В принципе это казалось не таким уж и трудным делом, желающих - море, и самая первая кандидатура, конечно, Лили, но учитывая то, что произошло, работа ожидалась не слишком приятная. Однако неожиданно все решилось без нашего участия.
      На небольшое заседание, где мы должны были обсудить это вопросы, Денис пришел не сам, а с двумя парнями спортивного вида, немного старшими от нас с Сашо, которых звали Алек и Станко. Непонятно, как они узнали об экспедиции и кто их навел на шефа, но то, что ребята притащили с собой, было достойным ответом на коварный удар Бермуд. Хотя наш институт занимается исследованиями аномальных явлений и поэтому имеет высокую репутацию среди широких кругов общественности, но оснащение, которым он хочет вооружить экспедицию, можно сразу оставлять дома. А то, что принесли эти двое, вызывало немалое уважение: кроме показа на цветном экранчике смоделированного рельефа солидного участка дна, небольшой прибор давал возможность также определять некоторые физические параметры выявленных под водой объектов и быстро проводить несложные экспресс-анализы. И питался он от одного-единственного крохотного аккумулятора! Возможно, в мире современной техники, о которой мы с Сашо имели не слишком детальное представление, это не было чем-то особенно впечатляющим, но показали бы вы неандертальцам велосипед! Да и шеф, который разбирался в таких вещах намного лучше нас, пришел в восторг и сразу же полюбил прибор вместе из его владельцами. Так экспедиция снова стала полностью укомплектованной, и мы с Сашо были полностью удовлетворены этим, тем более, что Алек со Станко оказались приятными ребятами, без каких-либо комплексов. И лишь где-то глубоко в душе я чувствовал себя виноватым перед Лили.
      Жизнь снова стала прекрасной, и подготовка к экспедиции перешла в завершающую фазу. Однако неожиданно Бермуды нанесли такой удар, после которого придется отходить не один день.
      Вчера после обеда шеф заглянул в мою комнату. Таким я его не видел ещё ни разу. Молча поманив меня пальцем в коридор, он бросил подозрительный взгляд на двух молодых сотрудников, курящих возле дверей, и, заведя в самый темный уголок, глухо спросил:
      - Нику, ты давно видел Сашо?
      - Позавчера утром, - ответил я простодушно, и ни одна подозрительная мысль даже не попыталась появиться в моей голове. - А в чем дело?
      - Вот только что он позвонил мне и сообщил, что не сможет принять участия в экспедиции.
      Не могу припомнить, сколько времени я молча смотрел на Дениса, пока не сумел выжать из себя:
      - А почему?
      В ответ шеф лишь пожал плечами и, глубоко вздохнув, обернулся и ушел.
      Обратно я возвращался будто в полусне, чувствуя в коридоре какие-то возгласы, но совсем не воспринимая их и никак на них не реагируя, и пришел в себя только тогда, когда меня кто-то легонько тряхнул. Это был сосед по комнате.
      - Нику, ты что, оглох? - удивленно смотрел он на меня. - Давай быстрее к телефону!
      Подняв трубку, я услышал какой-то лишенный жизни голос Сашо:
      - Нику, заскочи после работы ко мне, - и сразу же короткие сигналы отбоя.
      Ждать конца рабочего дня я, конечно же, не стал, я просто не выдержал бы такого испытания. Уже через полчаса я бежал по лестнице на восьмой этаж, будучи не в состоянии дождаться возвращения лифта. В души моей клокотало: я то настраивался на смертельную борьбу против всех дьявольских сил, которые стали на пути Сашо, то желал собственными руками удавить самого близкого друга. Десятки вопросов я готовился задать, нажимая на кнопку звонка, но когда дверь отворилась и я очутился в квартире, то не смог промолвить ни слова.
      Передо мной стоял неопределенного возраста мужчина с запавшими щеками, темными разводами под глазами, весь словно бы изможденный продолжительным тяжелым недугом. Я молча смотрел на него, сравнивая с позавчерашним Сашо, и никак не мог отважиться что-нибудь спросить. Сашо, по-видимому, был больше готов к этой встрече, и первым тихо промолвил:
      - Нику, я не могу поехать с тобой на Бермуды...
      - Но почему, Сашо?
      Он потупил взгляд, покачал головой и протянул:
      - Не мо-о-гу-у...
      И вдруг у меня появилась мысль, которая все объясняла: и поведение Стаса с Робером, и поступок Сашо, но никогда не приходившая раньше, так как была слишком обидной для людей, которых я очень хорошо знал.
      - Послушай, Сашо, - начал я осторожно, - скажи мне честно, ты... боишься?
      - Да что ты, Нику, что ты, - с мучением в голосе ответил Сашо, и на его глазах выступили слезы, - как ты мог такое подумать. Еще вчера не боялся, а сегодня уже наложил в штаны?
      Аргумент был не очень убедительным, но вдруг мне в голову пришло новое объяснение. Я бросился к Сашо, схватил его за руку и с силой тряхнул:
      - Сашо, неужели тебе кто-то угрожает?
      - Да нет, нет!! - сорвался он на крик. - Кто это может мне угрожать?! Что за ерунду ты несешь!
      - Но почему же тогда, почему?! - перешел и я на высокие тона.
      - Как это почему?! Да посмотри на меня!! Разве ты не видишь, в каком я состоянии?!!
      С этими словами он выдернул руку, упал на диван и забился в немых рыданиях. Я присел на полу возле него и попытался как-то проанализировать все увиденное и услышанное. Сашо вроде бы объяснил причину своего отказа, но в то же время я не мог понять решительно ничего.
      - Послушай, - спросил я, когда он немного успокоился, - а ты обращался к врачу?
      - Обращался и к врачу, - иронически хмыкнул мой друг, - к самому лучшему в городе специалисту, своему знакомому.
      - И что?
      - "Это что-то на нервной почве", - сказал он , если по-простому.
      - Подожди, но у тебя же самого вроде медицинское образование?
      Сашо сполз с дивана и сел возле меня.
      - Нику, - сказал он зловещим тоном, - это какая-то дьявольщина.
      Несколько минут мы сидели молча.
      - Жаль, - я первым нарушил молчание, - если бы ты знал, Сашо, как мне досадно, что тебя не будет рядом со мной. Но что поделаешь... Придется теперь взять Лили, мы больше не имеем права ей отказывать.
      Услышав мои слова, Сашо зашевелился, потом набрал полную грудь воздуха, медленно выдохнул его и снова затих.
      - Нику, - сказал он наконец, смотря в пол, - Нику, ты ещё считаешь меня своим другом?
      Тон, которым он это произнес, так больно кольнул сердце, что я в мгновенном приступе угрызений совести схватил его в объятия и заговорил каким-то чужим голосом:
      - Что за вопрос, Сашо? Извини, если я дал тебе повод в этом усомниться...
      - Нику, у меня к тебе одна-единственная просьба.
      - Нет проблем, Сашо.
      - Возьми в экспедицию вместо меня одного парня.
      Мне вдруг перестало хватать воздуха.
      - Но как же... - начал я неуверенно после небольшой паузы.
      - Это единственное, что я тебя прошу.
      - Но есть же ещё Денис, и Алек со Станко, и...
      - Нику, - сказал Сашо твердо, - дай слово, что сделаешь все возможное.
      Откровенно говоря, я не знал, как мне повести себя в такой ситуации.
      - А что это за тип? - попробовал я выиграть немного времени.
      - Он врач, и может очень понадобиться на Бермудах. Это хороший парень, ты сам убедишься, когда познакомишься с ним.
      - Но почему именно он?
      - Я тебя прошу, как своего самого близкого друга.
      - Поня-атно, - протянул я. В принципе у меня оставался всего лишь один вопрос, которого нельзя никак обойти, и я должен был задать его Сашо: - Но что я скажу Лили?
      - Нику... - простонал мой друг, и в его голосе было столько страдания, что я не выдержал и решительно сказал:
      - Даю слово.
      Неожиданно в коридоре послышался звонок.
      - Это он, - хватился Сашо, - подожди немножко.
      Через полминуты в комнату в сопровождении Сашо вошел высокий чернявый мужчина, на вид немного старше нас. Он подошел ко мне, протянул руку и коротко отрекомендовался:
      - Влад.
      - Нику, - ответил я, обменявшись с ним рукопожатием. У него были привлекательные черты лица и приятный тембр голоса, но в тот миг меня переполняли другие чувства. Откровенно говоря, я его ненавидел...
      И вот мы идем вдвоем по длиннющему институтскому коридору. Возле нужных дверей я резко останавливаюсь, бросаю "сюда!" и без лишних церемоний первым захожу в комнату. Под окном за большим столом сидит шеф, слева от него за меньшим - Алек со Станко, а немного дальше справа в кресле под стеной - Лили. Завидев меня, все они, кроме Дениса, улыбаются, но улыбки тут же превращаются в удивленные выражения. Шеф также поднимает брови и говорит:
      - А вот и начальник... Но кто это с тобой?
      Я сажусь поближе к окну так, чтобы не видеть Лили, и начинаю свою партию:
      - Шеф, прежде всего нужно решить вопрос о четвертом члене экспедиции.
      - Мы здесь посоветовались, - Денис бросает взгляд на ребят, - и пришли к заключению, что самая лучшая кандидатура - это Лилиан. Но у тебя, я вижу, другая мысль?
      - Да, - отвечаю, невольно сжимая кулаки, - я предлагаю взять вот этого парня.
      Все переводят свои взгляды на Влада, и я ощущаю, как внутренне замирает он под этими потоками откровенной антипатии.
      - Та-а-к, - тянет шеф, и его пальцы начинают ломать китайскую авторучку.
      - Кстати, это предложение Сашо, - говорю я, мысленно проклиная себя, поскольку знаю, что Лили никогда не простит ему этого. Но сейчас не до сантиментов, а мои слова - весомый аргумент в пользу Влада.
      - И чем же он может заниматься в экспедиции? - тон шефа немного теплеет.
      - Исполнять обязанности врача, - отзывается Влад своим приятным голосом. - Кроме того, в случае необходимости могу работать под водой.
      - Гм-м-м... - неопределенно реагирует Денис на его слова и неожиданно спрашивает: - А диплом у Вас есть?
      - Я пользуюсь нетрадиционными методами, - отвечает Влад, и я вижу, как на лицах шефа и ребят появляются скептические улыбки. Вчера я спрашивал своего сегодняшнего протеже, можно ли помочь Сашо, но он лишь молча покачал головой, а потом добавил, что болезнь должна вскоре пройти сама. И потому сейчас я мысленно присоединяюсь к своим коллегам.
      Неожиданно Влад поднимается на ноги и под удивленными взглядами присутствующих идет к шефу.
      - Если позволите, - говорит он Денису и, зайдя за спину, опускает руки ему на плечи. Потом забирает левую ладонь и кладет её рядом из правой. Все это время на губах шефа играет идиотская улыбка.
      - А ну попробуйте, - говорит наконец Влад. Денис осторожно поднимает правую руку и вдруг резко взмахивает ею.
      - Ты смотри! - восклицает он, и выражение его лица становится радостно-удивленным. Он привстает из-за стола и хватает своего исцелителя за руку. - Я вас оценил! Целое утро проклятое плечо болело!
      Влад скромно улыбается и возвращается на свое место. Шеф обводит нас удовлетворенным взглядом, но тут же суровеет и тяжело опускается на стул.
      - Ну так что будем делать? - спрашивает он, и в комнате повисает гнетущая тишина.
      Я чувствую, что ребята и Денис теперь на моей стороне, но не могут так легко переступить через элементарную человеческую порядочность. Что же, я уже принес в жертву своего ближайшего друга, и зря было бы надеяться, что очередь не дойдет и до меня самого.
      - Если вы не примете моего предложения, я выйду из состава группы, медленно говорю внезапно охрипшим голосом. Шеф бросает на меня короткий неприязненный взгляд, но не отвечает и только опускает голову.
      - Извините нас, Лилиан, - неожиданно звучит голос Алека, - но мы не можем остаться без Нику.
      Я слышу, как Лили поднимается и без единого слова выходит в коридор.
      - На сегодня все, - говорит Денис и, не смотря ни на кого, тоже оставляет комнату.
      Ко мне подходит Влад.
      - Спасибо, Нику, - говорит он.
      В ответ я лишь киваю головой, поднимаюсь и тоже иду к двери, уперев взгляд себе под ноги. В коридоре привычно поворачиваю налево, но мне внезапно преграждают дорогу. Я поднимаю голову и молча смотрю в большие голубые глаза Лили. В них не видно ни ненависти, ни гнева, ни осуждения, а только удивление, непонимание и... невыразимое страдание.
      - За что ты так со мной, Нику, за что? - спрашивает она дрожащим голосом и вдруг, упав мне на грудь, забивается в рыданиях. Я обнимаю её за плечи, глажу рукой волосы и бормочу:
      - Дорогая моя, милая моя Лили... Прости, моя дорогая, моя замечательная... Прости...
      В голове клубятся обрывки каких-то мыслей, я отчаянно хочу объяснить Лили, как все произошло, но с губ срывается только одно:
      - Прости... прости... прости...
      Довольно молодой ещё офицер в рубашке с погонами подполковника (никак не держатся в памяти военно-морские звания), опекавший нас на протяжении всего времени нашего пребывания на базе, прощально пожимает всем руки, и экспедиция на некоторое время разделяется. Алек со Станко отправляются в сторону площадки, где их ждет вертолет, а мы с Владом бежим вниз к морю, не сводя глаз с небольшого катера, который руководство базы передало нам для проведения исследований. Мне уже не раз приходилось раньше иметь дела с военными, как правило, кабинетными служаками, и здесь едва ли не впервые я почувствовал к их представителям искреннюю симпатию и уважение.
      Ослепительный солнечный диск висит в чистом летнем небе, напрочь выцветшему от постоянной жары, лишь вон там над горизонтом зависли два приблудившихся облачка. Легкий ветерок дует в спину, море спокойное и ласковое. Правда, морской подполковник обещал после трех часов волнения до двух баллов, но в это время мы планируем уже давно быть на месте. В катере нет ничего, кроме небольшой армейской рации на случай совсем непредвиденных обстоятельств, весь экспедиционный груз будет доставлен вертолетом. Предчувствие замечательной морской прогулки наполняет душу светлой детской радостью, и мы с Владом мчим к морю, будто на крыльях.
      В последнюю ночь, которую нам пришлось провести на базе, в большой комнате с десятью скрипучими кроватями на пружинах, я почти не спал, будучи не в силах преодолеть возбуждение перед началом экспедиции, и лишь время от времени дремал. Правда, я сделал очень приятное открытие: все мои спутники спят совсем беззвучно, даже не сопят, но, честное слово, заплатить за это пришлось слишком дорого. Все утро в теле ощущались последствия бессонной ночи, после завтрака меня так разобрало, что я едва не заснул за столом, но сейчас все это в прошлом. В эти минуты я доверху заполнен радостным подъемом, и на что-то другое уже просто не остается места.
      Я выигрываю короткое соревнование с Владом и первым прыгаю в катер, хватаясь за руль. Часовой, уже второй час неспешно прогуливающийся по бетонной дорожке, которая врезается в море, облегченно вздыхает и бросает нам канат. Удивительно легко заводится двигатель, и берег начинает помалу отдаляться от нас. Морское путешествие к Бермудам началось!
      Кто не мчался на быстроходном катере по спокойному зеленоватому плесу моря в безоблачную солнечную погоду, тот вряд ли может понять те чувства, которые охватывают душу в первые минуты. Кажется, все на свете исчезает, остаются только ветер, солнце и море, и хочется, чтобы это длилось вечно! Правда, вскоре ощущения начинают притупляться, ещё позднее появляется мысль, что вечность - то как-то многовато, но первые минуты! За них без сожаления можно отдать несколько месяцев пресной институтской жизни.
      Невысокий скалистый берег мало-помалу отступает от правого борта нашего катера и вдруг совсем исчезает, будто провалившись в бездонную морскую яму. Мы немного корректируем курс, и теперь мчимся просто к цели.
      Бермуды... Три маленьких островка, лежащие почти при выходе из небольшого в морских масштабах залива, с давних пор носили название Скалистые, но я ещё ни разу ни от кого его не слышал. Для людей, которые знают о существовании островков, это место освящено недоброй славой своего старшего брата - Бермудского треугольника. Вся акватория в окрестности нескольких десятков морских миль - аномальный район.
      Любопытно, что историческая память не донесла до нас из глубины веков каких-либо свидетельств о загадочных явлениях природы вблизи островков. А ведь берега залива были достаточно густо заселены, и в море вокруг Бермуд постоянно сновали небольшие рыболовецкие флотилии. Но нигде в богатом фольклоре жителей побережья, которые повсюду славятся буйностью фантазии, вы не обнаружите даже намеков на столбы густого молочно-белого тумана или странное сияние над водой. Конечно, не обходилось и без страшных морских трагедий, но, по-видимому, все они были результатами обычных сильных штормов.
      И вот в начале позапрошлого века стали появляться первые признаки аномальности. Команды кораблей, оснащенных компасами, начинают наблюдать странную пляску магнитных стрелок. Ни с того ни с сего на воде может появиться густой туманный столб и так же неожиданно исчезнуть, и если он накроет корабль или лодку, то те исчезают вместе из ним. Или вдруг какое-то судно начинает быстро погружаться в морскую пучину вместе со своим экипажем, причем никто даже не пытается спасаться вплавь. Конечно, эти чудеса происходили редко, да и различные слухи и домыслы составляли, наверное, не менее девяноста процентов всех историй, но не могло же побережье залива и близлежащие районы просто так, без достаточно уважительных причин, за несколько десятков лет полностью обезлюдеть!
      Да, через сто лет здесь не было уже ни одного жителя. Немногочисленные энтузиасты науки периодически высаживались на Бермудах, но им не удавалось обнаружить ничего подозрительного, и они разочарованно возвращались обратно, поддавая насмешкам авторов страшных рассказов. Правда, ходили слухи, что один чересчур ревностный исследователь, решивший провести наблюдения с высоты птичьего полета, растаял как дым вместе со своим воздушным шаром неподалеку от островков, но они быстро растворились в массе подобной информации, которой практично никто уже не верил и которой интересовалось все меньше и меньше людей. Тем более, что Европа входила в трагическую полосу своей истории, и десятки или даже сотни загадочных смертей казались ничем перед страшной угрозой, неотвратимо надвигающейся на мир.
      Без сомнения, в той ситуации совершенно понятным, если не закономерным, было появление неподалеку от Бермуд небольшой базы военно-морских сил. Она не только пережила две опустошительных мировых войны, но и неустанно развивалась и крепла, и через более чем три четверти столетия выглядела маленьким государством в государстве, под юрисдикцией которого очутился и залив с островками. Вся информация об аномальных явлениях легла в закрытые архивы министерства обороны, и лишь после ажиотажа, поднявшегося вокруг Бермудского треугольника, стала по каплям просачиваться к научным кругам, связанным с этой тематикой. Но район уже не называли Скалистыми островами, к нему прочно приклеилось неофициальное название Малые Бермуды, которое со временем трансформировалась в просто Бермуды.
      Вот и все, что я знаю о месте будущей дислокации нашей небольшой исследовательской группы. Я убежден, что сведения, которыми обладают военные, намного интереснее и шире, не могло же ничего не случиться за эти годы, но нас там только и ждут с распростертыми объятиями. Недавно Денис поделился слухами, что в минувшем году один из патрульных катеров, приписанных к базе, обнаружили на берегу залива без единого члена экипажа, однако никакого официального или хотя бы полуофициального подтверждения мы, конечно же, не получали. И я понимаю военных, хотя и совсем не одобряю и не поддерживаю их, потому что сам тоже стараюсь как можно меньше упоминать о Бермудах за пределами Института, поскольку вся информация об аномальном районе, как не идиотски это звучит, - служебная тайна.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5