Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Амнезия творца

Автор: Летем Джонатан
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Он — человек, странствующий по странному миру... или мирам? Он — чужой в чужой стране... ада и существует ли она, эта страна, где вещи — не то, чем кажутся? Есть ли она вообще, эта изменчивая реальность, в которой невозможно отличить кошмар от яви, галлюцинацию от бытия, людей — от монстров? И есть ли разница между монстрами и теми, кто с ними сражается? Говорят — сон разума рождает чудовищ. Но как же тогда разуму пробудиться?

  • Читать книгу на сайте (361 Кб)
  •  

     

     

Амнезия творца, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (181 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (155 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (147 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (187 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Вячеслав комментирует книгу «Сбывшееся проклятье (Михаил Скопин-Шуйский, Россия)» (Арсеньева Елена):

    Ни за что не буду скачивать! Опять обманули мое светлое чувство доброго отношения к людям.

    мария комментирует книгу «Серая Шейка» (Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович):

    Мне нужно СРОЧНО прочитать текст "Серая шейка"

    Olga комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Дякую за украiнську версiю :)

    наталья комментирует книгу «Путь самца» (Трахтенберг Роман):

    книга супер

    Алла комментирует книгу «Комментарий к Федеральному закону от 28 декабря 2009 г. № 381-ФЗ «Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации» (постатейный)» (М. А. Егорова):

    Очень понравился комментарий! Полезный для юристов-практиков. Комментариев к зокону о торговле очень мало, лучше я не читала! Спасибо автору!

    Ann комментирует книгу «Третье правило волшебника, или Защитники Паствы» (Гудкайнд Терри):

    Вдохновило! Аж стишков пару написала:) книга интересная, вот только слишком часто описываются события прошлых книг, да и "лекций" многовато... Мне очень понравился момент, когда Верна и Уоррен наконец сознаются в своих чувствах и это так..так..романтично, или как сказать.. Я уже довольно сильно привыкла к Верне, успела полюбить ее, и Уоррен!.. Если бы такой человек существовал в нашем мире, я бы в него наверное влюбилась! Хотя, если перейти барьер букв и все пределы разума, я в него действительно влюбилась. ^^ я была так несказанно рада сближению чувств Верны и Уоррена! Что они наконец порвали пелену формальности и дали волю эмоциям! В душе плакала от счастья, не знаю как наяву)))) ну а Ричард с Кэлен... Кому они не нравятся? Главные герои ведь и все такое. Захватывающие приключения, невероятное везение и... Жизнь по инструкциям. Да, из-за пророчеств складывается такое представление. Нет-нет, они мне нравятся, но чего-то меня больше тянет на новых героев. Например, четверка Морд-Сит. Как оказалось, под маской безразличия скрывалось неизменное чувство юмора! Холли стала моей любимицей) ну и может Бердина, хотя я немного и презираю их с Раиной...нетрадиционную ориентацию. А Холли было реально жаль. Хотя нет, я была в ярости. Мне хотелось, чтобы Ричард вырезал этому мерзкому мрисвизу кишки и заставил его их сожрать. Еще прикольнула сильфида. Ртуть х) кто разделяет мои интересы, пишите мне koshachy_ushky@mail.ru

    Любительница комментирует книгу «Антик с гвоздикой» (Мельникова Ирина):

    Спасибо книга ОЧЕНЬ понравилась. Как хорошо было прочитать что то родное, такое знакомое и с неожиданной концовкой! А то уже устала от лондонского света и шотланских горцев. Думаю, что данная книга - довольно приличное чтение для женщин.

    Юлия комментирует книгу «Само совершенство. Том 1» (Макнот Джудит):

    Чудесная книга. Легко и трогательно пишет. Очень интересно, много полезного. со смыслом. Читайте, вам понравится!

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Иван комментирует книгу «Крестный отец (перевод М.Кан)» (Пьюзо Марио):

    скачать книгу бесплатно можно здесь: http://thelib.ru/books/pyuzo_mario/krestnyy_otec_perevod_m_kan.html


    Информация для правообладателей