- Не болтайте чепухи! Чего они хотят? Спросите их, что им нужно!
- Я сама видела, - упорствовала девица в голубом мундире. - Их тысячи! Это огромное сборище. Только они держатся так тихо...
Теперь красные огни на Стене яростно метались и вспыхивали, медленно заливая и Канзас.
- Позвоните в Вашингтон, - застывшим голосом проговорил Уизерс. Вызовите Секретную Службу. Сообщите им, что здесь происходит. Пусть немедленно высылают помощь... - Он не выдержал и закричал: - Звоните кому угодно!..
- Бесполезно.
Митчелл выступил вперед. Голос его звучал спокойно и сурово:
- Они слишком долго ждали этого часа, доктор. Они действовали неслышно, тщательно планируя свои шаги и ничего не делая в открытую. Но Гнев рос в них, доктор, рос, пока не настало время излить его...
- О чем вы говорите? - Коротышка смотрел на Гара, широко раскрыв глаза, в которых вдруг замигал страх. - Откуда вы все это знаете? Какую вы-то, собственно, роль играете в этом деле, Митчелл?
- Главную, - спокойно и даже торжественно сказал Гар.
Не торопясь, размеренными, скупыми движениями он вытащил из кармана механизм, который даже отдаленно не напоминал диктофон. Сухо щелкнул рычажок, пустив в ход необратимый процесс внутри устройства, и, услышав этот негромкий звук, Друсилла Фри застонала от ужаса, а Уизерс испустил длинный и пронзительный вопль голосом, который ничем не напоминал мужской. И в тот момент, когда Гар, миляга Гар Митчелл, покладистый, ручной и безответный "призрак", со всего размаху швырнул механизм в огромную стену Индикатора, они еще успели заметить у него на руке пылающую красную трубочку.