Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)

ModernLib.Net / Лэрд Дж / Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24) - Чтение (стр. 2)
Автор: Лэрд Дж
Жанр:

 

 


      Блейд слышал тихое пофыркивание, чувствовал, как теплый шерстистый бок огромного существа трется о его колени... Ффа, его верный спутник в странствиях, полуразумный зверь, абориген Майры... Странное и прекрасное создание, гигантская белка-летяга, тигр с золотистой мохнатой шкурой, способный парить в воздухе на полупрозрачных перепонках, соединявших могучие лапы... Ффа, его друг... Блейд ощутил его горячее дыхание на своей ладони, вздрогнул и открыл глаза: его сигарета дотлела, угрожая обжечь пальцы.
      С минуту он сипел, уставившись невидящим взглядом в стену, не желая прерывать цель воспоминаний. В Талзане он встретил трех оривэев, темноволосых оривэев-лот, проводивших каникулы в райском и безлюдном местечке у озера с хрустальными водами, потом пришли Защитники, два гиганта в серебристых комбинезонах, которым полагалось выручать соплеменников в любых затруднительных ситуациях. В Иглстазе Защитников не было; искусственные существа, не способные к воспроизводству потомства, вымерли в самом начале колонизации. Зато потомки оривэев, смуглые лоты и дантра с золотистыми волосами, процветали... ну, если не процветали, то, во всяком случае, размножались вполне успешно.
      Но там, в Майре, он повстречался и с иным существом, неимоверно древним, свидетелем произошедшей тысячелетие назад катастрофы. Керендра! Карлик с зеленоватой кожей, последний из паллатов, некогда пришедших в цветущий прекрасный мир Иглстаза... Об этой расе его талзанийские знакомцы даже не упоминали... они вообще не стремились делиться информацией... Но тот керендра, Сиброл, рассказал много интересного! В содружестве паллатов его народ занимался развитием технологии; керендра строили, Защитники охраняли, а оривэи просто жили... жили долго и счастливо, не особо вникая в окружавшие их технические чудеса.
      Внезапно Блейд подумал о Стоуне и ухмыльнулся. Если бы генерал от уфологии мог прочитать его мысли! Три десятка лет - если не больше! - Дэйв Стоун ломает голову над тайнами космических пришельцев, "летающие тарелки" которых упорно кружат над Землей, то словно фантомы появляясь на экранах радаров, то зависая в ночном небе в зареве дрожащих огней, то являясь днем изумленным взорам немногочисленных очевидцев... Если бы Стоун догадался, сколь многое известно об этих загадочных существах его гостю!..
      Впрочем, не исключено, что генерал что-то подозревал. Никто в Штатах, как и во всем остальном мире, не знал о проекте Лейтона и его практических результатах, но Дэвид Стоун относился к числу людей неглупых и проницательных. Вероятно, у него имелись свои предположения, каким образом британские спецслужбы раздобыли столь редкостные предметы, как никер-унн или палустар, но он держал их при себе. Он никогда не задавал Блейду вопросов на сей счет и держался весьма тактично, понимая, есть секреты, которыми не делятся даже с союзниками.
      Однако, подумал странник, ему не удалось бы полностью удовлетворить любопытство Стоуна, ибо сам он не знал ответа на важнейший из вопросов зачем паллаты наблюдают за Землей. Блейд мог лишь предполагать, что стремительное развитие земной технологии, ее военная направленность и агрессивный характер земной цивилизации тревожат пришельцев со звезд. Но, возможно, причины были совсем иными. В конце концов, Земля не представляла для паллатов существенной угрозы, один их крейсер с Защитниками на борту мог превратить в прах все живое на планете.
      Блейд снова задремал, но на этот раз сон его не был таким приятным и ностальгически-щемящим, как предыдущий. Ему привиделись шеренги Защитников в серебристых комбинезонах с выставленными вперед стволами излучателей; они шли мерным шагом, сметая поселки и города, бессильные армии и флоты, танки, артиллерию, укрепления и толпы беженцев. А за ними двигались керендра, маленькие зеленые человечки, повелители чудесных машин, и строили, созидали все заново... Но не для землян, от которых к тому времени оставался лишь пепел; для паллатов! Для смуглых оривэев-лот, златовласых и рыжекудрых оривэев-дантра и прочих неисчислимых народов и рас, о которых Блейду ничего не было известно.
      Он пробудился от стука в дверь и тут же взглянул на часы: наступило время обеда. Несмотря на сон, смахивавший на кошмарное видение, странник чувствовал себя отдохнувшим и бодрым. Еще он ощущал голод - завтрак был слишком легким, а на ланч его почему-то не пригласили - может, не желая мешать отдыху.
      Поднявшись с кресла, он распахнул дверь и улыбнулся Стоуну.
      - Пора обедать, Дэйв? Сейчас... я только плесну воды в лицо...
      * * *
      Обед выглядел довольно странно - во всяком случае, тот, который был ему подан. Они со Стоуном устроились в небольшой уютной комнатке, примыкавшей к общему залу, тут, видимо, питался высший офицерский состав. Три столика с удобными креслами, бар у стены, большой телевизор и пара картин на стенах - больше здесь ничего не было. Обедали они вдвоем. Минуя просторный зал, Блейд отметил, что и там народу немного - дюжина офицеров ВВС в чинах от капитана до полковника. Еще он обратил внимание на четырех парней, его давешних стражей, уже занявших стратегическую позицию у двери. Охранники пили кока-колу и тщательно делали вид, что полностью поглощены своим занятием.
      Блейд покосился на них, а потом обратил вопросительный взгляд на генерала. По лицу Стоуна расплылась ухмылка.
      - Вас сторожат лучше, чем президента, - заметил он.
      - Это как-то связано с предстоящей работой?
      - Да, Дик. Задание чрезвычайно важное, и все должно пройти без осечек... Во всяком случае, на Земле, - добавил Стоун после паузы.
      Брови странника полезли вверх после этого многозначительного намека, но он предпочел промолчать.
      Их стол уже был накрыт, и генерал предупредительно отодвинул кресло гостя. Блейд сел, несколько смущенный такой церемонной вежливостью, и уставился в свою тарелку, потом, принюхавшись, перевел взгляд на тарелку Стоуна.
      Генералу подали бифштекс - королевский бифштекс толщиной в два пальца, с зеленым горошком, луком и картофелем фри; рядом на блюдечке сверкал глазурью полуфунтовый шоколадный пудинг, за ним стояли три банки пива и ваза с фруктами. На тарелке же гостя находилась какаято кашица, похожая на недоваренную овсянку, а в бокале была явно минеральная вода.
      Стоун вновь ухмыльнулся.
      - Вдыхайте запах моего бифштекса, дорогой, и ешьте свой фуд-квик.
      - Что?
      - Фуд-квик, так мы называем эту штуку. Рацион для быстрого питания в особых условиях.
      Блейд втянул носом воздух и снова покосился на тарелку Стоуна.
      - Дэйв, может быть, мы поменяемся местами?
      - Ни в коем случае. С этой минуты вы на диете.
      - Хм-м... Если не ошибаюсь, вас интересовало состояние моего здоровья? Это же вы наводили справки у Дж. через Бристлинга?
      - Я, не буду скрывать.
      - Так вот: пара таких обедов, и я не смогу поднять пистолет и пристрелить муху.
      Стоун покачал головой.
      - Предстоящая работа не связана со стрельбой, Дик. Во всяком случае, я надеюсь, что дело до этого не дойдет... - Он с нескрываемым отвращением посмотрел на "овсянку" и попытался утешить гостя: - А эта штука на вашей тарелке весьма питательна. Думаю, вы не сумеете даже доесть до конца.
      - Вы уверены? - Блейд схватил ложку и в три приема отправил "овсянку" в рот. К его удивлению, смесь оказалась довольно приятного вкуса и напоминала цыпленка с шампиньонами.
      Проглотив ее, странник поднял глаза на Стоуна, спокойно нарезавшего свой бифштекс.
      - Ну вот! Я все съел, но голоден по-прежнему.
      - Посидите, подождите, пока кровь насытится сахаром и чувство голода исчезнет. Пейте вашу минеральную водичку... - Генерал отправил в рот огромный кусок мяса, прожевал, проглотил и ободряюще похлопал гостя по руке: - Не смотрите на меня как каннибал на филейную часть юной девственницы... Там, куда я вас собираюсь отправить, бифштексы противопоказаны.
      - Не представляю такого места, - полусердитополунасмешливо буркнул Блейд. - Дэйв, старина, в какую дыру вы собираетесь меня загнать? Недавно я уже...
      Он резко оборвал фразу, сообразив, что едва не проговорился, чуть не упомянул Гартанг. Этот Гартанг был малоприятным местом, но Блейду попадались и похуже. Вспомнить хотя бы тот безымянный мир, обитатели которого ютились в катакомбах! Вот это была настоящая дыра!
      Странник помотал головой, отгоняя неприятные воспоминания, и переспросил.
      - Так куда же вы меня пошлете, Дэйв? Надеюсь, не на пояс астероидов?
      Стоун вдруг перегнулся через стол, приблизил свое лицо к лицу гостя, пристально всматриваясь в его глаза, и тихо произнес:
      - На Луну, Ричард. Всего лишь на добрую старую Луну, мой мальчик.
      - Что-о?.. - Блейд подавился своим минеральным пойлом, закашлялся и вытер выступившие на глазах слезы. Стоун сочувственно наблюдал за ним.
      - Разумеется, вы можете отказаться. Но учтите, Дик, - случай единственный в своем роде.
      Блейд жадно осушил бокал и поинтересовался.
      - Разве у НАСА не хватает своих людей? Почему вы хотите сделать из меня астронавта?
      - Вы нужны мне вовсе не в качестве астронавта, пилоты там будут. Весьма надежные парни, надо заметить... Но командовать ими должен супернадежный человек.
      Внезапно Блейд ощутил, что чувство голода прошло; он был сыт, словно после отличного обеда. Поглядывая, как Стоун расправляется со своим бифштексом, он спросил:
      - Насколько я понимаю, вы предлагаете мне должность командира космического корабля?
      Кивнув, генерал отодвинул пустую тарелку и принялся за пудинг.
      - Но я специалист несколько иного профиля, - заметил Блейд.
      - Это не имеет значения.
      - Как не имеет? Я не знаю даже, где мотор у вашего космического драндулета, как взяться за руль и выжать сцепление... или что там у него есть...
      - Вам не придется браться за руль, дружище. Я же сказал, что там будут пилоты, лучшие наши пилоты. Полковник Керк Дуглас, сорок лет, физик и механик, и подполковник Гарри Нибел, моложе Дугласа на два года, специалист по электронике и связи. Оба имеют докторские степени, здоровы, как быки-производители, и обладают большим опытом... - Покончив с пудингом, Стоун открыл банку с пивом, сделал пару глотков и добавил: - Да, отличные парни, Дик! Но в случае чего вам придется их пристрелить... Оружие будет только у вас.
      - Обоих? - деловито справился Блейд.
      - Если понадобится - обоих.
      - Любопытная ситуация... Как же я вернусь назад без пилотов?
      Стоун задумчиво поглядел на пустую балку.
      - Да, конечно же, вы правы... - Он опустил банку на стол. - Ну, тогда пристрелите одного... который начнет сильней паниковать.
      Блейд поставил локти на стоя, утвердил подбородок на кулаке и посмотрел на генерала. Тот невозмутимо потягивал пиво из второй банки.
      - Дэйв, вы не шутите?
      - Отнюдь, мой дорогой.
      Некоторое время странник размышлял, уставившись в свой пустой бокал, затем его глаза вновь остановились на физиономии Стоуна.
      - Я могу снестись с моим начальством?
      - Нет, Дик... не сейчас. Когда операция завершится - пожалуйста. Я официально подтверждаю, что все материалы будут направлены в адрес вашего руководства - такова плата за ваше участие. Но на сей момент проект абсолютно секретен.
      - Что это значит?
      - Только то, что все подробности известны лишь троим - президенту, начальнику Объединенного Штаба и мне. Вы будете четвертым.
      - А пилоты?
      - Они посвящены в отдельные детали задания, как и пара шишек из НАСА... - Стоун взболтал свое пиво и сообщил: - Поймите, Дик, это абсолютно секретный запуск. О нем не сообщается в прессе... никакой шумихи, никакой рекламы... Хотя вашей троице предстоят героические дела - высадка на обратной стороне Луны, ни больше, ни меньше.
      - И вы полагаете, что русские будут молчать? С их средствами космического слежения они обнаружат ваш корабль через три минуты после старта.
      - И пусть. Мы не предупреждаем о запуске, но когда он состоится, готовы дать объяснения. Не в прессе, разумеется, а по дипломатическим каналам. Возможно, мы даже скажем чистую правду, но через неделю, когда вы вернетесь... Да, чистую правду, - повторил Стоун, - а их дело - верить или не верить.
      - Ну, хорошо, - Блейд откинулся в кресле, вытащил сигареты, закурил. - Почему же вы избрали меня для командования этой странной экспедицией?
      - Имеются две причины. Дик, - Стоун покончил с третьей банкой пива и тоже закурил.
      - Первая?
      - Отвечу вопросом на вопрос: каким требованиям должен отвечать командир небольшой группы военнослужащих, выполняющих необычное и крайне опасное задание?
      - Этот парень должен держать подчиненных в кулаке.
      - Вот именно! Знаете, какой приказ получили Дуглас и Нибел?
      - Да?
      - Повиноваться командиру беспрекословно. Но приказ - приказом, а человек - человеком. Мне нужен парень, который сумеет реализовать свои командирские права. Жестко и безжалостно, если понадобится!
      - Думаете, я подхожу?
      Стоун усмехнулся.
      - Вы, Ричард, самый стойкий и жесткий человек, которого я знаю. Вдобавок вы неглупы и очень сильны... - Он помолчал и добавил: - Если пилоты начнут сходить с ума от страха, ваша первая обязанность - привести их в чувство. Даже с помощью... - генерал сделал вид, будто нажимает на курок.
      - Нет, - Блейд отрицательно покачал головой, - оружия мне не надо. Я справлюсь своими силами, - он стиснул огромные кулаки.
      - Именно такого ответа я и ждал от вас! - Казалось, Стоун очень доволен. - Ну, по рукам?
      - Подождите, Дэйв. Вы говорили еще и о второй причине.
      - Сейчас я вам ее изложу. Но это - наиболее секретная часть проекта, и будет лучше, если мы продолжим беседу в парке. - Генерал отодвинул кресло и поднялся. - Прошу вас, Дик... Небольшой послеобеденный моцион нам не повредит.
      Они вышли наружу и неторопливо направились к жилым коттеджам, утопавшим в осеннем золоте и багрянце. Шел четвертый час пополудни, солнце светило ярко, но в воздухе чувствовалась прохлада. Блейд поплотнее запахнул свою куртку, приноравливаясь к медленным шагам спутника. Он заметил, что охранники окружают их со всех сторон, держась, однако, на приличном расстоянии.
      - Откуда эти парни? Десантники, ЦРУ или армейская разведка?
      Стоун пренебрежительно повел рукой.
      - Если не считать отдельных случаев, - он похлопал Блейда по плечу, - мы не пользуемся услугами посторонних специалистов. Нас охраняет команда захвата. Дик. Профессионалы высочайшего класса!
      - Захвата? Захвата чего?
      - Скорее - кого. Представьте себе, что на "летающем блюдце" у этих, - генерал ткнул пальцем в безоблачное небо, - произошла маленькая авария, и они приземлились где-то неподалеку... там, куда мы можем поспеть вовремя... Как вы думаете, кто должен их встретить?
      Странник понимающе кивнул. Именно такая "группа захвата" скрутила его в Азалте в самом начале четырнадцатого странствия, посчитав за космического пришельца. Азалта вообще очень напоминала Землю - и по уровню технологического развития, и в части сложившейся там политической системы. Главное отличие, пожалуй, заключалось в том, что на Азалте не было никаких гостей из космоса, но ее правители свято верили в сей факт, на Земле же такие гости присутствовали, но ни одна из стран не признавала этого обстоятельства. По крайней мере, не признавала официально.
      Блейд почувствовал, как Стоун придвинулся к нему поближе.
      - Так вот, Дик, изложу вам суть проблемы. Возможно, вы в курсе, что и мы, и русские регулярно посылаем космические аппараты к Луне... и далеко не всякий раз об этом сообщается в прессе. Обычно запускаются автоматические устройства; они совершают несколько витков, фотографируют поверхность спутника, передают информацию... ну, телеметрия и все такое. Необходимы подробнейшие карты, по которым можно выбрать места для будущих лунных баз, возможно - рудников и поселков. Я полагаю, что в двадцать первом веке начнется Большой Дележ, и мы должны быть к нему готовы. Уверен, что и русские учитывают такую возможность.
      Стиснув локоть Блейда, генерал повернулся к нему - так, что губы его теперь были в десяти дюймах от уха гостя - и негромко продолжал:
      - При очередном контрольном облете изучался один район... там, на обратной стороне, к западу от Океана Бурь... - он сделал неопределенный жест. - Удобное местечко для базы: пологий горный склон и рядом - равнина, прочный скальный грунт, без трещин и метеоритных воронок, почти готовый космодром. Съемка производилась с очень высокой точностью. Специалисты из НАСА, которые отвечают за это дело, клянутся, что могут различить булыжник трехфутовой высоты.
      - Кажется, они разглядели там что-то еще - кроме булыжников? спросил странник.
      Стоун отпрянул, уставившись на него подозрительным взглядом.
      - А вам откуда известно?
      - Иначе вы бы меня не вызвали.
      - Да, конечно, - генерал вроде бы успокоился и вновь взял Блейда за локоть. - Так вот, Ричард, местечко, о котором я говорил, уже занято! Как вам это понравится?
      Блейду это не понравилось, о чем он и сообщил в самых энергичных выражениях. Похоже, паллаты хозяйничают в Солнечной системе как в собственном доме!
      - Один из людей НАСА, большой дока по части анализа снимков, разглядел что-то вроде купола... - Руки Стоуна обрисовали в воздухе нечто округлое, - Предположительный диаметр по основанию - пять-шесть ярдов, высота ярд. Материал неизвестен, но поверхность гладкая, хорошо отражает солнечные лучи.
      - Небольшое сооружение, - заметил Блейд.
      - Это как посмотреть! Если мы засекли верхушку полусферы или шара, скрытого в грунте, то весь комплекс имеет гигантские размеры! Вот так-то, мой дорогой! - Генерал сделал многозначительную паузу, - Теперь позвольте спросить: что нужно этим парням? Почему они окопались на нашем спутнике? Следят? Ждут? Чего?
      - Понятия не имею, - пожал плечами Блейд. - Лучше скажите, Дэйв, что должен сделать я.
      - Разве не ясно? Слетать туда и спросить, какого дьявола им нужно.
      - И только-то?
      - И только-то!
      С минуту они глядели друг на друга, потом Стоун не выдержал и опустил взгляд.
      - Вы уверены, что я могу представлять всю Землю и все ее население на таких переговорах? - сердито спросил Блейд.
      - К сожалению, я не имею возможности доставить туда, - Стоун ткнул рукой в небо, - ни Ее Величество королеву, ни нашего президента, ни генерального секретаря русских. Конечно, эта троица лучше бы представила интересы земного человечества, если бы пережила ускорение на старте... Дик, дорогой мой, когда нельзя послать воистину великих, посылают самого великого из малых.
      - Благодарю вас, - Блейд отвесил насмешливый поклон. - Но у каждой из названных вами персон есть компетентные помощники. Если отобрать трех молодых и крепких политиков...
      - Трех! Святая простота! - Стоун воздел очи вверх. - Вы что же думаете, в моем распоряжении космический лайнер? Это ракета, мой дорогой! Примитивный "Аполлон"! Объем отсека жизнеобеспечения меньше трехсот кубических футов! Вы хоть представляете, какое там расстояние от пилотского кресла до горшка?
      Это Блейд и в самом деле представлял смутно, а потому решил промолчать.
      - Что касается политиков, то позвольте вам напомнить, что впереди них всегда шли разведчики - такие, как вы!
      И это тоже было правдой. Блейд, однако, буркнул в ответ:
      - Разведчиков много...
      - Разумеется! Но тех, кто уже встречался с нашими зеленокожими приятелями, считанные единицы. Я знаю только вас... Пожалуйста, предложите другую кандидатуру!
      Блейд резко остановился и заглянул в серые глаза Стоуна; они были безмятежно спокойны.
      - Это и есть вторая причина, по которой выбор пал на меня?
      Генерал кивнул.
      - Но откуда вы взяли, что я с ними встречался? С этими зеленокожими, синелицыми, красными в крапинку, прах их побери?!
      - Ричард, не считайте меня идиотом. Семь лет назад ваше ведомство передало нам на изучение несколько любопытных артефактов... и я уверен, что у вас самих осталось в два, в три, в десять раз больше! Откуда они взялись?
      - Да, откуда?
      Теперь они смотрели друг на друга, как два петуха, готовых вступить в схватку.
      - Но это же лежит на поверхности, мой мальчик! Гдето и как-то, силой или хитростью, вы захватили зелененького пилота, либо его снаряжение, либо и то, и другое. И, клянусь задницей Сатаны, вы, Дик Блейд, имеете к этому прямое отношение!
      Странник усмехнулся; эта версия его вполне устраивала.
      - Значит, - задумчиво произнес он, - вы решили выбрать человека с опытом и крепкими кулаками...
      - Последнее сомнению не подлежит, - ухмыльнулся ему в ответ Стоун.
      - Предположим, Дэйв... только предположим, повторяю... что ваши домыслы верны... Чего же вы от меня хотите? Чтобы я подошел к их куполу, постучался и справился насчет погоды на Луне?
      - Я хочу, чтобы вы попытались вступить с ними в контакт, Дик. Любыми способами и средствами! - Стоун опять придвинулся поближе и прошептал в самое ухо странника: - Это будет шестая попытка, мой дорогой... Шестая! Мы пробовали три раза, и дважды - русские... на Урале и под Петрозаводском... Никаких результатов! Они не желают нас замечать. Почему?
      - Вряд ли я сумею прояснить этот вопрос, - покачал головой странник. Он снова припомнил строжайшие законы, регулирующие отношения паллатов с иными расами: они никогда не вмешивались в дела равных и не поддерживали контактов с дикарями. Земля же в их глазах была совершенно каннибальским миром.
      - Любой ответ, который вы привезете, меня устроит, - заявил Стоун. Постарайтесь добиться хоть какой-то реакции... только не залпа из лазеров... Помните, вы нужны мне живым!
      - И на том спасибо, - сказал Блейд, сворачивая к своему коттеджу. Вы зайдете, Дэйв?
      - Нет. Хватит на сегодня, отдыхайте. Завтра я проведу подробный инструктаж, а потом-потом - вперед, на мыс Канаверал! Если вы согласны, разумеется.
      В голосе Стоуна слышалась вопросительная интонация. В ответ странник быстро кивнул и зашагал к коттеджу. Приключение само плыло к нему в руки, и отказываться он не собирался.
      ГЛАВА 3
      В ту ночь Ричард Блейд долго не мог уснуть.
      Он лежал на широкой постели, смотрел в потолок и думал. Думал о том, что ему уже сорок пять и, возможно, двери в иные миры закрылись перед ним навсегда; что его ждет унылое прозябание в чиновничьем кресле или отставка; что он не нажил ни большого богатства, ни семьи, ни детей - если не считать малышки Асты. Возможно, он обрел славу, но в самом узком кругу... настолько узком, что его известность скорее оборачивалась анонимностью.
      Впрочем, к славе, он, был равнодушен - как и к богатству. Он, отдал бы все свои ордена, все звания и чины за еще одну попытку проникнуть в чуждый мир, загадочный и манящий. Луна тоже была таким миром, ничем не уступающим в данный момент Катразу, Сарме или Киртану. До недавних пор она оставалась для него безжизненной, бесплодной и совсем не интересной; мертвая планета, которую нельзя даже сравнить с реальностями Измерения Икс, в которых ключом била жизнь, ярились ветры, шумели леса, катили свои бирюзовые волны океаны. Но теперь на вечной спутнице Земли, в угрюмом и неприветливом мире, появилась тайна - и это решало все.
      На миг Блейд почувствовал укол совести. Конечно, он должен был бы известить Дж., испросить разрешения... Впрочем, он не, сомневался в ответе; старик безусловно запретит ему ввязываться в новую авантюру.
      С другой стороны, если не он, то кто же?.. Какими бы фантастичными не являлись домыслы Стоуна, генерал был прав в главном: на всей огромной Земле, среди миллиардов людей, лишь Ричард Блейд обладал необходимым опытом. И ни президент, ни русский генсек, ни даже Ее Величество не могли бы его заменить.
      Усмехнувшись, странник перевернулся на живот и прикрыл глаза. Пожалуй, Дэйв Стоун и не подозревает, насколько верен его выбор... воистину, гениальность неведения! Как говорится, есть много путей к успеху, но лишь один из них верен... После экспедиций в Талзану и Иглстаз он, Ричард Блейд, неплохо овладел языком, певучим оривэем... ему ведомо, как управлять устройствами паллатов, он имеет необходимую для этого ментальную подготовку... он знает кое-что об их мире, об их обычаях и законах - если не слишком много, то и не мало... Наконец, он сражался с их мужчинами и любил их женщин! И неоднократно!
      Блейд вспоминал об этом не ради бахвальства перед самим собой. Для всех и каждого на Земле паллаты были вещью в себе, явлением непознанным и таинственным, демонами или богами, готовыми в своей несокрушимой мощи спуститься с небес в грешный земной мир, творя справедливый суд или жестокую расправу. Он же, думая об инопланетных пришельцах, представлял мягкие руки Сариномы, нежность губ Каллы, твердое пожатие Джейда, изрезанное морщинами трагическое лицо зеленокожего Сиброла. Среди этих воспоминаний имел место и поединок с Защитником двадцать два-тридцать, существом могущественным и непостижимым... Блейд до сих пор ощущал жесткую хватку его рук, видел каменное лицо, белое, как снег горных вершин. Но в той схватке, что произошла в Талзане, удача улыбнулась ему, и теперь он знал, что под непроницаемыми серебристыми комбинезонами звездных рейнджеров скрывается человеческая плоть. Защитники тоже были людьми - пусть искусственными, пусть мутировавшими, но - людьми! И значит, их можно было либо победить, либо обмануть.
      Последнее отнюдь не исключалось. Сильный берет силой, слабый хитростью. Никто из паллатов, с которыми Блейд вольно или невольно вступал в контакт, не знал, что он - человек Земли. Может быть, только Саринома, мудрая и прекрасная Саринома, догадывалась об истине, но странник был готов дать голову на отсечение, что эта женщина не выдаст его тайны нигде, никому и никогда.
      Для всех прочих - для Джейда и Каллы, для серебристых Защитников, для керендры Сиброла - он был и оставался палланом, эмиссаром некой развитой и миролюбивой цивилизации, ее полномочным представителем на Земле. На Вайлисе, как называли этот мир паллаты. В свое время ему удалось убедительно сыграть эту роль! Его мнимое могущество доказывал сам факт проникновения в иную реальность, в мир Талзаны, а также маленькие чудеса, которые помогал творить лейтоновский телепортатор.
      Что ж, придется снова надеть эту маску, скрывающую его слабость... Он постучит в их двери и будет говорить как равный с равными! Только так!
      Постучит в двери... Но ответят ли ему?
      С этим вопросом, крутившимся в голове, Блейд и уснул.
      * * *
      После завтрака - тарелки неизменного фуд-квика и стакана минеральной - появился Дэйв Стоун, и вскоре выяснилось, что тревоги Блейда насчет двери безосновательны. Генерал знал, как решить эту проблему.
      Инструкции по части прав и обязанностей были всеобъемлющими и подробными; Стоун повторил их трижды. Для будущего астронавта они сводились к весьма простым установкам: он имел право делать что угодно ради выполнения задачи и был обязан доставить информацию на Землю. Последнее означало, что по крайней мере один из пилотов должен остаться в живых, а также в здравом уме и твердой памяти. На секунду Блейд призадумался, кто же окажется этим счастливчиком - Дуглас или Нибел? Было бы желательно сохранить обоих; два пилота - куда надежнее, чем один.
      Транспортным средством, которому предстояло доставить экспедицию на Луну, была ракета-носитель "Аполлон", стандартная трехступенчатая модель с крохотным отсеком жизнеобеспечения, на котором сверху крепился посадочный модуль. Горючего имелось в обрез, и после взлета и отстрела двух первых ступеней его хватало только на заранее предусмотренные маневры: выход на луноцентрическую орбиту, посадку и взлет модуля, операцию стыковки с основным кораблем, переход на орбиту возврата и торможение в атмосфере. Отсек жизнеобеспечения - с раскрытыми парашютами - должен был свалиться куда-то в Тихий океан, и генерал заверил Блейда, что их разыщут и подберут в течение трех-четырех часов. Конечно, если они не обратятся пар во время прохождения нижних слоев атмосферы.
      Блейд попытался выспросить у своего работодателя кое-какие подробности насчет "Аполлона", его беспокоил вчерашний намек насчет расстояния между пилотским креслом и горшком. Стоун сказал, что объяснить это невозможно, это надо увидеть. Потом он мрачно добавил, что "Аполлон" - ракета для настоящих мужчин, для тех, кто не страдает от морской болезни и способен пролезть между вальцами блюминга.
      Наконец дело коснулось пресловутого купола. Блейд полагал, что ему будет выдан молоток, чтобы постучать в воображаемую дверь, или пара фунтов взрывчатки, но у Стоуна имелся совсем иной план. С таинственной улыбкой он вытащил из кармана небольшой футляр и раскрыл его, продемонстрировав страннику хранившийся внутри маленький диск.
      - Ну, мой мальчик, помните, что это такое?
      Блейд кивнул. Никер-унн, миниатюрный прибор паллатов, воспроизводящий изображения, нечто вроде компактной записной книжки! То был один из талзанийских раритетов, переданный американцам на изучение восемь лет назад. Тогда они довольно быстро сумели извлечь из крохотного диска ряд картин и непонятных записей, но на этом, как полагал странник, дело застопорилось.
      Маленькая круглая пластинка величиной с полупенсовую монету лежала на ладони Стоуна, отливая сапфировой синевой. Такие устройства Блейд видел в Иглстазе, где их считали талисманами для вызова духов. Он знал, что другая сторона никер-унна была молочно-зеленоватой, как нефрит, синяя поверхность использовалась для записи, зеленая - для воспроизведения. Он знал слова вернее, ментальные образы, - которыми полагалось запускать тот или иной процесс: "показывай" для зеленой стороны, и "запоминай" - для синей. Наконец, ему было известно, как называется на оривэе эта штука, и в результате он не сомневался, что знает о никер-унне куда больше Стоуна.
      Но через секунду Блейд упрекнул себя в самонадеянности.
      Лицо генерала внезапно окаменело, на лбу выступил пот, и маленький диск сменил цвет - теперь он казался нежно-розовым, словно переливы утренней зари. Стоун осторожно повернул его, продемонстрировав, что зеленая сторона тоже стала красной. Потом исходные цвета вернулись.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6