Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все, что есть. Книга стихов

Автор: Леонид Жуков
Жанр: Поэзия
Серия: Все, что есть. Фрагменты
Аннотация:

Публикация своих стихов – это всегда риск. Потому что выносишь на публику что-то свое, сокровенное – то, где меня легче всего поранить. Хочется понравиться всем. Но я знаю, что всем не понравлюсь. И я не знаю, что именно в моих стихах понравится другим, а что нет. И знаю, что что-то, что понравится одному человеку, не понравится другому. Пытаться в последнюю минуту исправить что-либо в стихах все равно что исправить что-либо в жизни бессмысленно и невозможно. Спасают слова Пастернака: «но пораженья от победы ты сам не должен отличать». Остается просто показать все, что есть.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Чигрин Андрей комментирует книгу «Молчание пирамид» (Алексеев Сергей Трофимович):

Спасибо за порядочность,Ваш сайт,пожалуй,единственный, кто не морочит голову,предоставляя материал.Спасибо! Удачи!

уар комментирует книгу «Незаменимый вор» (Бачило Александр Геннадьевич):

Автор книги "Незаменимый вор" - Александр Бачило. Безо всяких соавторов.

Антон комментирует книгу «Английская грамматика – это не страшно!» (Олег Дьяконов):

Кто читал отзовитесь интерессная?

люба комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

Георгий их 2 книги и в 1 книге 3 части. поддерживаю твой вопрос.

Василий комментирует книгу «Капитан «Летающей Ведьмы»» (Сергей Лысак):

Книга очень интересная:)))Печально что нет продолжения про Олю Шеременьеву:)))

Фууу комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

книга мне не понравилась

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Анка комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Мозги тебе в помощь... если конечно они у тебя есть.


Информация для правообладателей