Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовница понарошку

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Лэннинг Салли / Любовница понарошку - Чтение (стр. 3)
Автор: Лэннинг Салли
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Айрис рассвирепела.

– Если ты думаешь, что я буду играть и в твоем доме, то ты сильно ошибаешься.

Внезапно бешеное желание схватить ее б объятия и зацеловать до потери сознания охватило Джералда с силой и неотвратимостью морского прилива. Но нет, это не для него.

Он холодно сказал:

– Мне все равно, что ты делаешь, когда мы наедине. Но на людях я рекомендую тебе придерживаться условий договора.

– Договорились, – в тон ему ответила Айрис. Она гордо прошествовала к лифту, и, пока лифт не остановился, даже не взглянула в его сторону. У подъезда стоял его черный «порше». Джералд придержал для нее дверь, и она, не торопясь, расположилась на сиденье. Разрез, распахивающийся при каждом движении. Черные колготки. Ноги длиной с Гринвичский меридиан. Его гормоны подскочили заметно выше нормы.

Джералд сел за руль и с силой захлопнул дверь. Как только закончится эта дурацкая неделя, нужно подыскать себе какую-то женщину. Милую женщину без претензий и, ради Бога, без каких-либо творческих задатков. Да, видимо, пора немного отдохнуть.

И вообще все это не имеет никакого отношения к Айрис. Просто у него давно не было женщин.

В полной тишине они доехали до роскошной гостиницы.

– Ну вот мы и прибыли. Не забудь надеть свою маску, любимая, а то я не оставлю и камня на камне от твоего драгоценного отчима.

– Это, надо понимать, ультиматум? Ты думаешь, что после этого я буду чувствовать себя так, как будто мы весь день занимались любовью?

Он обнял ее за плечи, коснулся губами ее голой шеи и пробежал ими по обнаженному плечу.

– Мы и в самом деле занялись любовью, как только я вернулся домой. Именно поэтому мы и опоздали. А когда мы избавимся от всех этих людей, дорогая, мы опять вернемся в постель. Так ведь?

– Так, милый, – промурлыкала она и легонько прикусила его ухо.

Ее нежная грудь была прижата к его плечу, сложный и волнующий запах, чем-то похожий на саму Айрис, будоражил его ноздри. Реакция его тела не заставила себя долго ждать. Он безудержно хотел ее. Обнаженную, прекрасную и жаждущую. И услышал ее страстный шепот:

– На твоем месте я не стала бы целоваться, а то моя помада будет размазана по всему твоему лицу. Ты же не хочешь, чтобы мы были настолько убедительными?

Она, оказывается, совсем не потеряла контроля над собой. Понятно. Она только играет с ним. Играет роль, которую он сам же и написал для нее. Идиот. Приложив неимоверные усилия, Джералд сказал спокойно:

– Я думаю, что мы сможем убедить их и иным способом. Так что лучше вытри мое ухо.

Ее теплые пальцы мягко коснулись его уха и линии волос, а он сидел, как каменный истукан, и боролся с волнением, нахлынувшим на него.

Айрис взяла его лицо двумя руками и посмотрела прямо в глаза, шепча жарко:

– Сладкий мой, я от тебя просто без ума. Ты ведь знаешь это?

На долю секунды он чуть было не поверил ей, так убедительно было голубое пламя ее глаз. Затем его будто окатили холодной водой. Опять игра. Только игра. Он почувствовал такую сильную ярость, что еле удержался от соблазна схватить ее за горло.

– Я, крошка, верю каждому твоему слову с того самого момента, как мы встретились.

Айрис вздрогнула.

– И никогда не называй меня «сладкий»! Даже в шутку.

Он вышел из машины и передал ключи служащему. Затем открыл дверь со стороны Айрис и помог ей выйти. Он поднес ее руку к губам и поцеловал ее.

– Говорил я тебе, как ты прекрасна?

– Сто раз, но я готова слушать это снова и снова.

Внезапно они услышали мужской голос, который окликнул Джералда.

– О, Маркус, я рад, что ты смог прийти. Тифани, как поживаешь? Я хотел бы представить вам Айрис Крейн. Дорогая, это Шервуд О'Коннор, директор европейского отделения нашей компании, и его дочь Мелани.

Шервуду было лет пятьдесят, он был крепкого телосложения и приветлив на вид. Мелани, как заметил Джералд, была в своем обычном образе Снежной Королевы – в белом атласном платье, непорочную белизну которого оттеняли бриллианты, сияющие у нее на шее. Ее светлые волосы были уложены волосок к волоску. Джералд подумал, что сооружение на голове Айрис вряд ли доживет до окончания вечера, но было трудно представить, что из совершенной прически Мелани может выбиться хоть волосок. Кроме того, Мелани никогда еще в своей жизни не опаздывала куда бы то ни было.

Он заметил, как Шервуд удивленно поднял бровь.

– Неужели вы тот самый скульптор? Не знал, что вы знакомы с Джералдом.

– Мы познакомились совсем недавно, – улыбаясь, ответил Джералд. – Это была любовь с первого взгляда.

Айрис нежно посмотрела на него, беря его под руку.

– Я сама еще не могу поверить, что все это происходит с нами. Шервуд, ваш офис находится в Париже?

– И в Париже тоже. Наши отделения есть в Гамбурге, Осло, почти во всех европейских странах.

Маркус производил впечатление человека, который с трудом приходит в себя после неприятного открытия. Мелани же была вне себя от гнева. Если, конечно, такое чувство было ей доступно.

Айрис завела разговор о рынке художественных произведений в Париже, умело втягивая в разговор и Мелани с Джералдом. Каждый ее жест, каждое движение, казалось, говорило о том, что она еще не остыла от занятий любовью и только и ждет того момента, когда они с Джералдом смогут улизнуть домой. Это был великолепный спектакль. Джералд изо всех сил старался быть ей подобающим партнером. Шервуд на еекундочку отвел его в сторону по какому-то деловому вопросу, но Джералд явственно слышал беседу между девушками.

Мелани ядовито процедила:

– Итак, вы его новая игрушка?

– Я бы выразилась по другому, – ответила Айрис.

– Не стройте иллюзий на этот счет. Он все равно вернется ко мне. Я из хорошей семьи, с прекрасными связями.

Мелани высокомерно смерила Айрис с ног до головы, задержавшись презрительным взглядом на ее сережках.

– Кроме того, у меня есть вкус.

– Ну что ж, а я просто талантливая, умная и красивая, – невозмутимо парировала Айрис.

– Невероятно самоуверенная.

– Нет, просто реалистичная.

Джералд с трудом подавил желание рассмеяться, но был вынужден дослушать Шервуда до конца. Затем он вернулся к Айрис и предложил ей руку, заметив:

– Я рад, что вы познакомились с Айрис. Согласитесь, что мне очень с ней повезло.

– Еще бы, – засмеялась Айрис, склонив голову ему на плечо.

Это невинное соприкосновение их тел заставило сердце Джералда забиться еще сильнее. Какая, к черту, игра! Он исходил страстью, как какой-то мартовский кот.

Но он не мог позволить ей догадаться об этом.

Она никогда об этом не узнает.

– Мы договорим попозже. – Джералд кивнул Шервуду. – Пойдем, дорогая, выпьем что-нибудь.

Когда они вошли под руку в зал, украшенный цветами и сотнями золотых огней, Айрис нежно прошептала ему на ухо:

– Никак не пойму, почему тебе не нравится Мелани. Вы прекрасно подходите друг другу. В ее жилах тоже течет ледяная вода.

– Ты не можешь упустить случая уколоть меня?

– Да нет, это простое наблюдение.

– Не забывай, дорогая, что как только вечер закончится, мы окажемся с тобой наедине в моей квартире.

Джералд почувствовал, как напряглось ее тело.

– Но ты ведь обещал…

– А вот и Синди… Если ты сможешь одурачить и ее, то тебе уже ничего не будет.страшно.

Синди была женой одного из исполнительных директоров и отличалась прекрасными аналитическими способностями. Но Айрис была спокойна и очаровательна. Она рассуждала о ценах на фондовой бирже так, будто что-то в этом понимала, чем необыкновенно восхитила Джералда. Он обнял ее за талию и нежно провел по ее бедру. Ее реакция была мгновенной и недвусмысленной, пролившей бальзам на его мужское самолюбие – Айрис вздрогнула, словно скаковая лошадка, и ее дыхание участилось. Но затем Джералд сказал себе – не забудь, парень, она играет, и его будто окатили ведром холодной воды.

В течение всего вечера Айрис никуда от него не отходила, даже когда Джералд обсуждал с коллегами деловые вопросы. Он танцевал только с ней, неимоверным усилием воли сдерживая свою реакцию на их близость. Когда наступила полночь, ему показалось, что этот вечер длился дня три.

Джералд обнял Айрис за плечи и сказал ей на ухо:

– Дорогая, не пора ли нам баиньки? Ее губы многозначительно улыбнулись.

– А я все думала, когда же ты сам догадаешься об этом?

Плевать на все, подумал Джералд, ослабил контроль и, не скрывая своего желания, посмотрел ей в глаза. Он увидел, как в ответ глаза Айрис расширились и краска залила ее щеки. Это ведь не могло быть игрой? Ведь люди не могут краснеть по желанию? Даже Айрис. Он сказал хриплым голосом:

– Я хочу быть с тобой.

Она облизала пересохшие губы.

– И я тоже.

На самом деле он хотел содрать с нее это платье и заняться любовью немедленно, не оттягивая ни минуты. Пытаясь выбросить из головы образ ее обнаженного тела, покорно распростертого перед ним, Джералд сказал торопливо:

– Чего же мы тогда ждем?

Как назло, все гости, мимо которых они проходили, хотели попрощаться с ними и обменяться впечатлениями от вечера. Джералд был не настолько вежлив, как обычно, и отделывался всего несколькими скупыми фразами. Наконец они вышли в фойе и им подогнали машину.

Айрис проскользнула на свое место. Джералд завел машину и набрал скорость.

Своим обычным голосом Айрис сказала:

– Ну наконец-то все позади. Не думаю, что я когда-либо еще так много трудилась.

Она как будто окатила его холодной водой. Ну конечно, она все это время играла, разъяренно подумал Джералд. Он сказал голосом, лишенным каких-либо эмоций:

– Ты была просто великолепна. Обман у тебя в крови.

Она бросила на него насмешливый взгляд.

– Куда мне до тебя! Ты хочешь поругаться? Изволь! На этой вечеринке все были уверены, что у нас с тобой бурный роман. Когда через неделю мы расстанемся, все решат, что ты просто вышвырнул меня, потому что общепринятое мнение гласит, что ни одна женщина в здравом уме не захочет уходить от твоих миллионов.

– На восьмой день мы разыграем бурную ссору в аэропорту и ты сможешь во всеуслышание послать меня к черту. По крайней мере это не будет игрой, ты сможешь отвести душу, а желтая пресса порадуется.

Джератд резко затормозил перед светофором.

– Но ты ведь не любишь сплетни, – произнесла Айрис странным голосом.

– Еще меньше я люблю притворство. – Джералд и сам не знал, что заставило его сказать это.

Он взглянул на Айрис. Она почему-то успокоилась и теперь смотрела в пол. Неожиданно она спросила его тихим голосом:

– Ты ведь не все время притворялся, правда? Не собираешься ли ты наброситься на меня, как только мы переступим порог дома? Скажи сразу. Тогда я сейчас выйду из машины и переночую в гостинице.

Прическа Айрис была уже в полном беспорядке, девушка выглядела усталой, измученной и несчастной. Его охватило сострадание.

– Ты оделась в это платье, прижимаешься ко мне весь вечер и хочешь, чтобы я вел себя как тот кусок дерева, который стоит на твоем столе? Я ведь нормальный мужчина.

– А я, к тому же, довольно симпатична.

– Беру свои слова обратно. Ты самая красивая женщина из всех тех, с которыми я встречался.

– Да ну…

– Правда!

Она повернулась к нему и заявила прямо:

– Знаешь что? Я уже запуталась, я не знаю, когда ты говоришь правду, а когда бессовестно лжешь!

– А ты думаешь, я понимаю, когда ты играешь, а когда нет?

Светофор сменился на зеленый, они продолжили свой путь, и Айрис снова спросила:

– Но ты все-таки не ответил на мой вопрос. Нужно ли мне опасаться тебя?

– Нет.

Ее пальцы все еще нервно мяли подол платья.

– А тебе можно верить?

Его глаза вспыхнули холодным огнем.

– У меня нет обыкновения насиловать женщин. Так что можешь быть спокойна.

Слабая улыбка осветила ее лицо.

– Спасибо.

Она устало вздохнула.

– Через десять минут мы будем дома, – утешил он ее.

– Это ты будешь дома, а не я.

– Давай перестанем пререкаться, Айрис. Больше она не вымолвила ни слова.

Когда они подъехали к дому, Джералд напомнил ей:

– Постарайся не выглядеть перед портье так, будто ты меня ненавидишь.

Ему так хотелось нежно поцеловать ее в нос, несчастную и измученную, вытащить оставшиеся шпильки из ее прически и рассыпать волосы по плечам. Но он просто вышел из машины и открыл перед ней дверку галантным жестом. А потом обвил рукой ее талию, на ходу здороваясь с портье.

Когда за ними закрылась дверь лифта, он отпустил ее и сказал без всякого выражения:

– Завтра мы идем на обед. Приглашены еще три пары. Я буду в деловом костюме. Будь готова к семи.

– Я заведу будильник. На этот раз я не забуду.

Обидно, что его так легко можно забыть, вот в чем дело. Джералд открыл ключом дверь и, не поворачиваясь, подождал, пока она первой войдет к квартиру. Айрис прошла мимо него и бросила на ходу:

– Сладких тебе сновидений.

С удивлением он заметил, что она прошествовала в свою комнату без обычной грации.

Джералд развязал галстук, налил себе виски и не стал разбавлять его содовой. Что там по телевизору? Комедия? Драма? Детектив? Какое это имеет значение… Какая разница… Что угодно, лишь бы забыть об Айрис и ее зовущем теле. Не забыть бы только, что она прирожденная актриса…

5

Следующим вечером Айрис без десяти минут семь вышла в гостиную. Но, похоже, теперь опаздывал Джералд. Ей не оставалось ничего другого, как рассматривать великолепные полотна, украшавшие стены комнаты.

В семь часов она услышала поворот ключа в замочной скважине. В комнату стремительно вошел Джералд, на ходу развязывая галстук. Увидев Айрис, он замер на месте.

– Ты уже готова? – удивленно протянул он.

– К твоему сведению, я не всегда опаздываю.

– Но всегда споришь. Я приму душ и через десять минут буду в полной готовности. Пока выпей что-нибудь.

Айрис вовсе не собиралась пить. Наоборот, ей нужно оставаться кристально трезвой весь вечер. Она взяла маленький блокнот и стала копировать небольшой рисунок Пикассо. Джералд Стоктон для нее ничего не значит. Совершенно ничего.

Если бы Стефан Кенел был еще жив, ему пришлось бы благодарить ее за то, что она делает для него, стоя на коленях. Хотя, если бы Стефан был жив, она бы здесь не сидела.

У нее были ледяные руки, рисунок не получался. Она швырнула записную книжку на кресло и подошла к окну, рассеянно глядя на зелень парка. Вскоре Джералд вернулся в комнату, на ходу застегивая золотые запонки. Белоснежная рубашка подчеркивала ширину его плеч. Его волосы, еще влажные после душа, заворачивались в колечки над ушами.

– Завтра – моя очередь опаздывать.

– У тебя завтра выходной. Я улетаю в Оттаву на деловую встречу и вернусь лишь к девяти часам.

Она вздохнула с облегчением, даже не стараясь это скрыть. Они вошли в лифт. Джералд сдержанно проговорил:

– Послезавтра утром мы вылетаем в Швейцарию. Не вздумай надеть что-либо подобное там.

«Не смей указывать, что мне делать», – подумала Айрис.

– А разве тебе не нравится мой наряд? – провокационно протянула она, взмахивая своими длиннющими ресницами. – Но ведь это ты мне купил, разве забыл? Ты еще сказал, что не можешь дождаться, когда же мы наконец вернемся домой и ты снимешь с меня это платье.

– Если твои бронзовые скульптуры перестанут покупать, ты всегда сможешь переквалифицироваться в актрисы для низкопробных фильмов, – отрезал Джералд. – Хозяина вечера зовут Алан, а его жену, которая имеет на меня виды, – Камилла.

– Фи, какой у нее вкус… – проронила Айрис, накидывая на плечи черную шаль.

– Прекрасная идея – взять шаль. Теперь ты наверняка не схватишь воспаление легких, чего я так боялся.

Ее изумрудно-зеленый топ имел глубокий вырез. Широкие шелковые брюки нежно скользили по ногам. Почему этот Стоктон заставляет ее чувствовать себя неуверенной школьницей? Она сто раз надевала этот костюм, и у нее никогда не возникало никаких сомнений по его поводу. Ей захотелось, чтобы этот вечер закончился, не начавшись, и она бы осталась одна в своей спальне, подальше от человека, который так выводит ее из себя.

Айрис почувствовала руку Джералда на своем плече, повернулась к нему и с изумлением ощутила, как его губы скользнули по ее шее. Ее пульс участился, а затем понесся с чудовищной скоростью. Дверь лифта открылась.

– Ты можешь оставить свои шутки. В холле никого нет, – ядовито шепнула она.

Не отрывая губ от ее кожи, он прошелестел:

– А как же скрытые камеры?

Ощущение его дыхания на коже взвинтило ее нервы. Дрожащей рукой она коснулась его густых волос, неожиданно шелковистых на ощупь, и сказал дрожащим голосом:

– Дорогой, мы и так уже опаздываем. Когда Джералд отодвинулся от нее, его рука скользнула по ее груди, и ее сердце провалилось куда-то, а соски натянули тонкую ткань. Она укуталась в накидку и почти побежала к машине. Как могло ее тело так реагировать на человека, которого она одновременно боялась и ненавидела?

Сколько раз за время их бурных отношений Клем обвинял ее во фригидности? За последние годы ни один мужчина, с которым она встречалась, так и не склонил ее к роману. Она уже давно убедила себя в том, что секс не для нее.

Но она ведь и не собирается заниматься сексом с Джералдом. Об этом не может быть и речи.

– Что-то ты тихая сегодня, – удивленно заметил Джералд, заводя машину.

Она вздрогнула.

– Я всегда такая без зрителей.

– Замерзла?

– Нет, – коротко ответила она, заворачиваясь в шаль.

– Смешно. Иногда ты ведешь себя, как девственница викторианских времен, – хмыкнул он, вливаясь в поток машин.

У Айрис защипало в глазах, она почувствовала, что слезы где-то на подходе. Но она никогда не плакала, так что и Джералду не удастся увидеть ни единой ее слезинки.

Неожиданно она сказала с яростной откровенностью:

– Я так устала от всех этих грязных намеков и презрительных ухмылок, от мужской глупости. Сколько раз в меня плевали, поверив инсинуациям Клема, забыв спросить, что я-то думаю по этому поводу. И ты такой же. Ты обвинил меня во всех грехах еще до того, как я вошла к тебе в кабинет. Мне наплевать, что ты обо мне думаешь… Но говорить с тобой я не желаю.

Айрис отвернулась к окну и прикрыла глаза. Оба молчали. Наконец они завернули на подъездную аллею, и Джералд проговорил:

– Вот мы и приехали.

Айрис выпрямилась, вытащила косметичку и проверила, не смазалась ли губная помада.

– Я выдам все, на что я способна, но не забывай, что это всего лишь игра.

Джералд сказал с опасной мягкостью:

– Айрис, когда я целовал тебя, я слышал, как бьется твое сердце. Ты меня не обманешь. Сердечный ритм подделать невозможно.

– Ну что ж, это еще раз подтверждает, что я – легкодоступна и Клем был прав, – горько произнесла она и вышла из машины.

Великолепный особняк перед ними сиял огнями. Ухоженные деревья затеняли опоясывающую дом веранду. Из любой комнаты дома можно было выйти на нее через застекленные двери с витражами, искрящиеся пестрым светом. Айрис невзлюбила дом с первого взгляда, но решительно направилась к внушительной дубовой двери. Не дойдя до своей цели, она резко повернулась к Джералду и выдохнула, сверкнув глазами:

– Видеть тебя не могу!

Вместо ответа он погрузил руку в массу ее рассыпанных по плечам кудрей, обхватил Айрис за шею и неожиданно поцеловал. Когда открылась входная дверь, он так быстро отпустил ее, что она чуть не упала. Айрис попыталась принять невинный вид и сказала мужчине, который смотрел на них во все глаза:

– Вы, должно быть, Алан.

Айрис протянула ему руку, заметив, к своему огорчению, что та дрожит. Алан деликатно не заметил ее смущения.

– Здравствуйте, добро пожаловать в наш дом… Джералд, рад тебя видеть. А вот и Камилла… Дорогая, это подруга Джералда, Айрис Крейн.

Камилла оказалась роскошной брюнеткой с высоким лбом, напоминающим яйдо Фаберже, которая, казалось, была готова проглотить ее. Внутренне ухмыльнувшись, Айрис подумала, что эта дама наверняка видела их поцелуй на ступеньках крыльца, поцелуй, от которого она сама еще не пришла в себя. Все произошло так неожиданно и так шокировало ее, что она даже не поняла, что это было. Может, и вправду Клем был прав? Холодная, бессердечная, безжалостная… Как он только ее ни называл!

Она надеялась, что Джералд не заметил ее реакции, вернее, отсутствия реакции. Впрочем, он ведь целовал ее только для того, чтобы Камилла заметила. Итак, игра продолжается. Ценой немыслимых усилий Айрис постаралась выглядеть спокойной и уравновешенной.

– Рада познакомиться с вами, Камилла.

– Заходите, – без малейшего дружелюбия проговорила хозяйка. Тон ее голоса изменился, когда она повернулась к Джералду: – Как поживаешь, Джералд? Пока Алан познакомит Айрис с другими гостями, мы с тобой сможем что-нибудь выпить.

Ага, понятно, стратегия «разделяй и властвуй», подумала про себя Айрис, вцепившись в рукав Джералда.

– Я бы тоже не прочь выпить бокал холодного вина. Мы так торопились сюда, боясь, что опоздаем. Правда, дорогой? – пропела она, не сводя глаз со своего партнера.

В его глазах вспыхнули искры синего огня. Он поднес ее руку к губам и поцеловал не торопясь, как будто стремясь продлить удовольствие.

– До нашего знакомства я был сама пунктуальность, Алан может это подтвердить, – насмешливо сказал он. – Камилла, я сам познакомлю Айрис с гостями.

Айрис почувствовала, что залилась румянцем. Может, оно и к лучшему. Придает их спектаклю правдоподобие. Кроме того, теперь можно не бояться, что эта Камилла подсыплет яду ей в бокал.

Вслед за хозяйкой они прошли в библиотеку, где основным предметом мебели была стойка внушительных размеров с разнообразными напитками на ней, а вовсе не книжные шкафы. Джералд весело подмигнул ей, и она, сама не зная почему, ответила ему тем же и слегка толкнула его бедром. Она заметила, как потемнели его зрачки, а в глазах почти не осталось льда. Понарошку или всерьез? Влечение или притворство?

А хотела ли она получить ответы на эти вопросы?

Пустив в ход все свое светское обхождение и задатки манипулятора, Айрис попыталась вовлечь Камиллу в разговор. Когда они перешли в гостиную, загроможденную мебелью, она все еще продолжала держать Джерадда под руку, время от времени бросая на него восторженные взгляды. Какое дело ей до того, что о ней подумают другие гости? У нее договор, который следует выполнять.

Стол ломился от великолепных яств, а вино текло рекой. Айрис посадили напротив Джералда. Доедая малиновый торт, она еще раз взглянула на него. Он смеялся над какой-то шуткой Алана, а она не могла отвести от него глаз, как будто только впервые увидела. Ей хотелось бы запомнить его таким – белозубая улыбка и загорелое лицо, отмеченное умом и силой воли, темный завиток, небрежно упавший на лоб, властная мужская энергетика, которой дышало каждое его движение. Красивый, сексуальный и непостижимо мужественный. А давно ли она считала, что он холоден как рыба?

Да ведь он таит опасность, вдруг подумала Айрис. Наверное, чувство самосохранения не давало ей возможности рассмотреть его как следует. Ведь если бы она посмотрела на него пристально еще в их первую встречу, то никогда не согласилась на эту нелепую сделку.

Всего шесть дней – и она будет свободна. У нее все получится. Обязательно получится.

Гости разошлись где-то около часа ночи. Джералд и Айрис ушли среди последних. Айрис держалась стойко и отметала все настойчивые попытки Камиллы выманить Джералда в сад.

Когда они наконец сели в машину и закрыли за собой дверь, Айрис выдохнула:

– Ты, парень, теперь мой вечный должник. Ну и вечерок!

– Ты никогда не играла в футбол? Из тебя получился бы неплохой защитник.

– Твое телосложение больше подходит для футбола.

– Это комплимент?

Она выпила сегодня слишком много вина и теперь, в полумраке машины, не чувствовала никакой скованности.

– Может быть, может быть…

– Если говорить серьезно, Айрис, сегодня ты сделала невозможное. Ты не дала Камилле проглотить меня живьем, а остальные гости даже не заметили, что происходит. Спасибо, ты меня просто спасла.

Айрис засмеялась и сбросила элегантную туфельку с ноги со вздохом облегчения.

– Наконец я могу разуться! Однажды на приеме у меня шутки ради утащили туфлю из-под стола, когда я неосторожно решила дать ногам отдохнуть. В результате я прошла через весь зал босиком, но с высоко поднятой головой, как будто ходить в таком виде на вечеринках было последним писком моды. С тех пор я никогда не позволяю себе расслабляться в полной мере.

Джералд откинул голову, от души смеясь.

– Дорогая Айрис, клянусь, что я буду всегда и везде охранять тебя от обувных воров.

Дорогая Айрис… Она вежливо поблагодарила:

– Спасибо, Джералд.

Все еще смеясь, они помыли косточки гостям на вечеринке, затем обсудили пьесу, идущую в известном лондонском театре, и Айрис даже оглянуться не успела, как они доехали домой. Джералд, как всегда, вышел первым и открыл ей дверцу машины, а затем вдруг поднял ее на руки и понес к дому.

– Отпусти меня, – проворчала Айрис.

– Да ведь у тебя болят ноги. Это та малость, которую я могу для тебя сделать.

Они прошли мимо портье и зашли в открытые двери лифта. В его золотистых полированных стенах, словно в зеркале, Айрис увидела очертания высокого темноволосого мужчины, держащего на руках женщину с распущенными волосами. Внезапно она почувствовала, что дрожит от желания.

Но ведь это просто невозможно… Желание и она – две совершенно несовместимые вещи.

Да нет, это все глупости, уговаривала она себя. Это ведь всего лишь краткосрочный деловой контракт, который завершится уже через несколько дней. Кроме того, я ведь просто не выношу секс, уж об этом Клем позаботился.

Айрис сделала над собой усилие и попыталась освободиться.

– Нас никто не видит. Можешь опустить меня. Но он прижал ее к себе еще крепче.

– Мне все равно, смотрит кто-то или не смотрит, – ухмыльнулся он. – Перестань ерзать. Ты меня с ума сведешь.

Айрис почувствовала, что она сама сейчас сойдет с ума, если он ее не отпустит.

– Джералд, я серьезно, отпусти меня!

Они были уже перед дверью его квартиры, и он поневоле отпустил Айрис, чтобы отпереть замок. Но, как только они вошли, Джералд снова обнял ее и крепко поцеловал.

Айрис стояла неподвижно, словно фарфоровая кукла. Джералд целовал ее уже второй раз. Но сейчас ему не нужно было производить впечатление на окружающих. Они были совсем одни в пустой квартире. Теперь это явно не было игрой.

Страх охватил ее, память навязчиво подсовывала неприятные воспоминания о том, что она чувствовала, когда была с Клемом. Снова возник тот давний ужас, который она уже начала забывать, ощущение беззащитности перед самцом, нелепый страх опять быть распластанной под ним, придавленной его телом, раздавленной властью, которую он получит над ней.

Но затем, как будто маятник качнулся в другую сторону, ею завладели совершенно другие чувства. Она отдалась новым, необыкновенно приятным ощущениям. Уверенная теплота губ Джералда, такая долгожданная и нечаянная. Его ладони, скользящие по спине… Кровь пульсировала в ее венах, и где-то внизу живота она чувствовала боль желания. Уже не думая о том, что же она делает, Айрис обняла Джералда и ответила на поцелуй.

Его губы дразнили и играли. Она почувствовала напор его языка, сметающего все преграды. Настойчивый, требовательный, жадный рот Джералда овладел, казалось, не только ее губами, но и всей ее жизнью. Она почувствовала себя вовлеченной в борьбу, на победу в которой не могла надеяться. Она гладила его плечи, затем коснулась его шеи, его волос. Поцелуй становился все яростнее, он был полон жара, к которому она была еще не готова. Его пальцы гладили изгиб ее бедра, одной рукой он нашел ее грудь и исследовал ее с неторопливой чувственностью. Айрис вскрикнула от удовольствия. Она скорее почувствовала, чем услышала его голос.

– Моя прекрасная… Айрис… Неожиданно она обнаружила, что он несет ее куда-то мимо Пикассо и Шардена. Айрис очнулась, когда поняла, что он стоит у входа в свою комнату и одной ногой открывает дверь. Она снова увидела великолепную бронзовую скульптуру на фоне огней и зелени парка. Кровать выглядела ужасающе огромной, и именно это вернуло ей голос.

– Джералд, что ты делаешь? Я…

Он поставил ее на ноги, не выпуская из своих объятий, и сказал хрипловато:

– Твое место здесь.

Айрис не успела ничего возразить, так как он накрыл ее губы своими, и охватившая ее нежность заставила забыть о Клеме. Обнимали ли ее так прежде? Может быть, и вправду спальня Джералда – именно то место, где она станет счастлива? Затаив дыхание, она ринулась в неизвестность, со страстью отвечая на ласки мужчины. Его мышцы были напряжены, прикосновение его горячего тела возбудило ее до предела. Ее руки гладили его грудь, поджарый живот, в то время как их языки переплетались и играли друг с другом в глубоком поцелуе, который, казалось, длился вечно.

Она услышала, как он прошептал:

– Я сгораю от желания с того самого момента, как ты вошла в мой кабинет. Иначе я бы никогда не придумал этот невероятный контракт. .

Айрис замерла, ее возбуждение испарилось, не оставив никаких следов. Откинув голову назад, она удивленно смотрела на него:

– Но ведь ты тогда верил всему, что Клем наговорил обо мне…

Он слегка прикусил ее губу, пробормотав:

– Сейчас не время для разговоров. Я хочу видеть тебя всю, видеть твое совершенное тело, видеть, как…

– А теперь ты убедился, что Клем был прав? – пролепетала Айрис. – Я легкодоступна, склонна к беспорядочным связям… Я знаю тебя всего четыре дня и уже готова прыгнуть в твою постель…

– Да брось ты, ведь у тебя же были другие любовники после Клема…

– Не было! Я ведь говорила тебе, что не было!

– Какая разница, – нетерпеливо проговорил Джералд, опять обнимая ее за плечи. – Мы созданы друг для друга. Все остальное – неважно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9