– В самом деле? – спросил Харрисон мягко, понимая, что в эту ночь ему не заснуть.
– В самом деле. Не торопи меня, Харрисон. Это неразумно. Ну что, в конце концов мы будем распаковывать все эти коробки или нет?
Глава 7
Из дневника Захарии Лэнгтри:
«Я был очень удивлен и даже почти напуган, увидев, как моя возлюбленная с закрытыми глазами, крепко прижимая фамильную монету к груди, стоит у могилы бедного Обадаи, замерев, словно в молитвенном трансе. Полуночный ветер развевал ее черные волосы. В этот момент Клеопатра совсем не походила на ту изящную женщину в голубом шелке, которая пила чай с местными дамами, правда, поверх шелкового платья было надето ожерелье из когтей убитого мной гризли, наверное, таким образом она пыталась выразить мне свое уважение. Безусловно, мне следовало подсказать ей не носить это украшение, но я не знал, что она это делает, пока до меня не начали доходить сплетни местных дам, которые были для Клеопатры как удар хлыста».
– Уходи. Вечер получился великолепный, и ты не испортишь мне праздник. – Микаэла напряглась. Ее раздражало то, что любое движение, любой жест Харрисона действовали на нее как электрический ток, прожигающий чувства. В помещении, заполненном людьми, среди гула голосов и негромких звуков музыки, среди сотен различных запахов и ощущений, ее тело и ее чувства реагировали только на одного человека.
Одетый в дорогой черный костюм Харрисон даже не дотрагивался до Микаэлы, но как только она увидела его, волны тепла пробежали по ее спине, а дыхание буквально остановилось. Темно-каштановые волосы Харрисона блестели глубокими, аккуратно причесанными волнами, напряженные скулы были гладко выбриты, стальные глаза, остановившиеся на Микаэле, слегка сузились. У нее снова перехватило дыхание, и, чтобы не упасть, Микаэла судорожно ухватилась за дверной косяк. От Харрисона пахло не только мылом и лосьоном для бритья, от него пахло мужчиной – ни одна женщина не могла остаться равнодушной к этому запаху…
«У него так все гладко и прикрыто, – подумала Микаэла, – все под покровами, которые ждут, чтобы их сорвали». И слишком велик был соблазн сорвать с него этот защитный панцирь, заглянуть в его серо-стальные глаза, которые вдруг засверкают ледяным блеском, если его застичь врасплох.
Микаэла расправила плечи. Она жила с человеком и не знала его, не чувствовала этого укола близости. А когда рядом находился Харрисон, она тут же ощущала, как его присутствие, согревая, просачивается во все ее поры. И с осознанием этой незащищенности перед бывшим «мальчишкой-занудой» было не так легко смириться. Харрисон не имел права выглядеть так восхитительно: белоснежная рубашка оттеняла его смуглую кожу, сшитый на заказ костюм подчеркивал ширину плеч и длину сильных ног. Микаэла знала, что у Харрисона несколько таких, безупречно сшитых троек серого и темно-синего цвета. И была не готова увидеть Харрисона в эффектном черном смокинге.
Когда он был рядом, казалось, что ее чувства начинают нагреваться, бурлить и плавиться, волоски на затылке поднимались, как от озноба, а на коже ощущалось покалывание сотен иголок. Микаэла не забыла, как легко он поднял ее на туалетный столик, каким упругим было его тело. Не могло быть никаких сомнений в этом чувственном резком подталкивании, его теплая рука открыто и крепко лежала на ее бедре. Ни один мужчина никогда так не прикасался к ней, будто намереваясь навсегда удержать ее, словно ничто на свете не могло этому помешать. Эта первобытная дикость, эта неконтролируемая внутренняя страсть Харрисона распаляла ее собственные, глубоко запрятанные желания, и это изумляло ее. Потребность схватить его, впиться губами в его губы не давала Микаэле покоя бессонными ночами в течение всей последней недели.
Микаэла мимолетно улыбнулась Виктории де Рено, которая была во всем своем блеске и великолепии и явно пребывала в сильном возбуждении от общения с самыми властными и богатыми людьми «Кейн корпорейшн». Микаэла знала толк в корпоративных вечеринках и умела их проводить, и она не понимала Харрисона. Он, конечно, не относится к разряду мужчин, которые любят играть в эти игры, и все же…
Прохладными пальцами, только что державшими фужер с вином, он легко коснулся тонких позвонков ее шеи.
Его низкий голос окутал Микаэлу, передвинув гудение толпы куда-то далеко на задний план.
– Все еще сердишься на меня?
Харрисон легонько подул на завиток ее волос, выскользнувший из тугого узла, и Микаэла поежилась, стараясь освободиться от прикосновения. Оценив эту несколько нервную реакцию, Харрисон понял, что небезразличен ей. Сейчас Микаэла попытается нанести ему удар и поставить на место.
Словно читая мысли Харрисона, Микаэла постаралась укрепить свои позиции:
– Тебе обязательно надо было настоять, чтобы все оставляли свою обувь у порога?
– Рурк, Джейкоб, Калли и я так долго трудились над этим полом, что к нему просто нельзя относиться пренебрежительно. Расслабься. Все это не имеет значения, даже то, что остальная часть дома еще и не отделана. Тканые вещи и керамика Фейт придают всему уникальный облик и позволяют продемонстрировать ее работы. Она получит поддержку для своего художественного центра. Эта комната просто набита деньгами, которые хотят покровительствовать искусству. Добавь сюда несколько персонажей из наших «джунглей», и картинка будет просто шикарной. Совсем неплохо, Микаэла. Кстати, ты хорошо выглядишь.
Более чем, подумал Харрисон. Ему пришлось постараться скрыть свою первую реакцию, когда она появилась пораньше, торопясь вместе с Силки и Джоном расставить пластиковые подносы с холодными закусками. Простое бирюзовое платье, развевавшееся при каждом движении, создавало иллюзию полного единения ткани и женщины, глубокое декольте обещало ее груди сладкие поцелуи. Тоненькие лямочки были созданы для того, чтобы их можно было скинуть с плеч, а поразительное ожерелье из когтей свирепого медведя и тяжелый медальон Лэнгтри резко контрастировали с ее утонченным, но шикарным одеянием.
– Решила всех сразить? – спросил Харрисон, отгоняя желание подхватить Микаэлу на руки и унести в ночь.
– Монета на счастье. Ожерелье – потому что мне нравится носить его. Думаю, Захарии и Клеопатре понравилось бы, что это обогащает атмосферу и делает художественный центр матери более наглядным. Сегодня я ощущаю себя на подъеме. Я люблю успех. – Микаэла умело поправила галстук и, расправив воротник сорочки, закончила, похлопав Харрисона по плечу: – Надеюсь, ты мне ничего не испортишь. Будешь улыбаться, и смеяться и поддерживать светские беседы. И не просто показывать зубы, как ты это обычно делаешь, а попытайся искренне, от души повеселиться. Ты ведь умеешь смеяться, правда?
Ее запах дразнил, но Харрисону все же удалось улыбнуться абсолютно искренней улыбкой. Он насладился реакцией Микаэлы, наблюдая, как она пытается справиться с жаром, который пронизывал их обоих.
– Ты специально подошла ко мне, покачивая бедрами?
Ответ вылетел, как ракета, разогретая теплом ее тела:
– А ты специально заставил меня снять шпильки?
Харрисон внимательно окинул взглядом изящный силуэт простого, но почти касающегося пола платья, глубокий вырез и плавные линии ткани, мягко охватывающей бедра.
– Тебе неприятно смотреть на меня или ты не можешь стоять слишком близко оттого, что боишься, что я замечу твое возбуждение?
– Перестань подталкивать меня, – сказала Микаэла, отстраняясь. Краска залила ее щеки, рука нервно пригладила блестящий узел волос, который Харрисону так хотелось распустить…
Вечер был в самом разгаре. Харрисон стоял у окна и внимательно изучал толпу. Фейт и Джейкоб стояли рядом, держась за руки, рассматривая картины Микаэлы. Рурк пытался отвязаться от охотницы за новостями из Сиэтла, которая, только что познакомившись с настоящим ковбоем, непременно хотела пообщаться с ним. Микаэла подбирала гостей очень тщательно, здесь были преуспевающие банкиры и представители власти, и она очаровывала их, переходя от группы к группе и великолепно справляясь со своей ролью хозяйки вечера. Увлеченные Микаэлой, они соглашались участвовать в общественных программах и размещать дорогостоящую рекламу. Конечно же, свою роль играло и солидное списание налогов, но не меньшую – обаяние и привлекательность Микаэлы. Служащие одного из филиалов проявили достаточный интерес к ее приглашению, чтобы оставить свои комфортабельные дома и отправиться в провинциальный Вайоминг.
Взгляд Харрисона остановился на человеке, который только что поднял свой бокал и обратился к Микаэле с тостом. Аарон Галлахер сильно отличался от других присутствующих на этом вечере, которые хотели лишь извлечь какую-то выгоду или добиться списания налогов. Он не был похож на членов клана Виктории, которых привлекало общественное влияние. Харрисон сразу же увидел его хищный взгляд, жестокость и хитрость, скрытые под маской доброжелательности. Галлахеру нужна была сама Микаэла. Взглядом он неотступно следовал за ней, когда та двигалась в толпе и ее очаровательный смех слышался в монотонном гуле голосов.
Истинное, почти неприкрытое вожделение – вот что распознал Харрисон. Он знал, как тело Микаэлы действует на него. Он помнил, как эта женщина пробуждала желание взять ее, обладать ею, заниматься любовью до тех пор, пока у нее не исчезнет даже намек на мысль о том, чтобы уйти от него.
Но Галлахеру – его телохранители остались ждать снаружи в длинном лимузине – нужно было нечто большее, чем секс. Похоже, его очень заинтересовала монета Лэнгтри, а вопросы, которые он задавал, хотя и были тщательно замаскированы, преследовали определенную цель. Что же ему в действительности было нужно?
Харрисон подался вперед, когда Галлахер, непринужденно разговаривая с Микаэлой, словно невзначай провел рукой по висевшей на ее груди монете. Почувствовав на себе взгляд хозяина дома, наполненный инстинктивным желанием защитить Микаэлу, Галлахер посмотрел на Харрисона, их взгляды встретились, и сквозь внешний лоск тут же проступил боец, оценивающий другого мужчину, определяющий степень его опасности и мощи. Харрисон, даже не попытавшись улыбнуться, поднял бокал, приветствуя гостя. Губы Галлахера скривились в притворной улыбке, которая ясно давала понять, что он пришел сюда не для того, чтобы просто побывать на вечеринке.
Джейкоб подошел к Харрисону:
– Галлахер крутой мужик. На фоне остальных он здорово выделяется.
– Большинство инвесторов выросли среди денег, некоторые сделали себя сами. Но Галлахер прошел трудный путь, и это ощущается. У Микаэлы есть список гостей с краткими справками о приглашенных, там говорится, что он из Сан-Франциско. Он увидел рекламный клип и позвонил Микаэле. Предложил инвестировать средства в наш художественный проект, но захотел приехать сюда и посмотреть, чем мы занимаемся.
Харрисон говорил слишком тихо, пытаясь прояснить для себя, в чем же истинная причина приезда Галлахера.
Джейкоб пристально вглядывался в лицо молодого человека. Харрисон с интересом мужчины, который умеет ценить женщин, скользил взглядом по фигуре пухленькой блондинки, которая шла по комнате, покачивая бедрами. Затем он перевел взгляд на Микаэлу, наблюдая за тем, как она общается с гостями, переходя от одной группы к другой. Таким же взглядом Джейкоб провожал Фейт. Она была одета в простое черное платье, на шее поблескивала нитка жемчуга – его подарок. Голубые глаза жены поймали взгляд Джейкоба, и хотя теперь желание и страсть не вспыхивали с прежней лихорадочной силой, они, как и раньше, кипели в их сердцах.
В толпе Джейкоб нашел взглядом свою дочь, удивляясь, как ему удалось породить такую красоту и ум, хотя чему он удивляется, достаточно взглянуть на мать, подумал он с грустной улыбкой. Когда Микаэла повернулась и встретилась взглядом с Харрисоном, медленный огонь обжигающего напряжения рванулся через всю комнату от его дочери к человеку, которого он уважал. Микаэла быстро отвела взгляд, ее рука слегка дрожала, когда она подняла ее, чтобы поправить гладкий блестящий узел волос на затылке. Стоя в тени, Джейкоб улыбнулся. Однако парень заставил ее задуматься, ну что ж, разумно с его стороны, а когда дело сладится… Пара из них получится неплохая, но нелегко им будет вот так же было и у самого Джейкоба, когда много лет назад он завоевывал свою невесту. Лэнгтри не были образцом мягкости и сговорчивости, но когда приходила настоящая любовь, они узнавали ее и ценили.
Галлахер не отрываясь смотрел на Микаэлу, и Джейкобу не нравилось, что этот человек находится рядом с его дочерью и даже осмеливается класть руку на ее обнаженное плечо.
– Общественные телевизионные программы и рекламные ролики его не особенно интересуют, да и интернатура будущих журналистов тоже. И мне совсем не нравится, что он глазеет на мою дочь и мою жену. В нем есть что-то странное, он напоминает охотника, который выслеживает добычу и играет с ней, прежде чем убить. Он хочет слишком много знать о нашей семье. И о твоей, Харрисон.
Рурк подкинул оливку и поймал ее зубами.
– Его люди занимаются сборкой автоматики?
Харрисон потер сломанный нос. Галлахер вел какую-то игру, но играл он грубо. Все внимание было сосредоточено на семье Лэнгтри, особенно на Микаэле. Безусловно, он будет добиваться ее и того, что ему нужно. Харрисон намеревался не допустить этого.
«Великолепно, – мысленно сказал себе Аарон, когда его лимузин, шурша шинами, плавно двинулся по неровной дороге, ведущей от ранчо Кейна. – Эту женщину нужно приручить, и надо сделать это так, чтобы ей было интересно. Она носит в качестве медальона одну из монет, и могу поспорить, что у остальных членов семьи тоже есть свои монеты. Хорошо, что эта Силки так доверчива, благодаря ей я узнал все, что мне хотелось. Она сказала, что и Джейкоб, и Рурк носят свои монеты и что она сама их видела. Итак, одну монету я купил, еще одну удалось выманить у безумной миссис Кейн, прибавим к этому монету Микаэлы, монеты ее родственников – и ситуация у меня под контролем… Этот Кейн, похоже, человек недоверчивый, но мне случалось иметь с такими дело. Он согласится взять деньги и…»
– Рикко, ты зачем тормозишь?
– Большая лошадь, босс, стоит прямо на дороге. И всадник, похоже, настроен решительно.
Аарон вышел из машины, в этот момент Кейн спрыгнул с лошади.
– Вечеринка получилась прекрасной, – сказал Аарон и подумал о том, что, возможно, он неправильно оценил этого игрока, не исключено, что этот парень делит с Микаэлой постель. Что ж, это меняет дело.
В лунном свете было хорошо видно, что рукава его рубашки закатаны до локтя, узел галстука ослаблен, а воротник расстегнут, сейчас Харрисон совсем не походил на крупного финансиста. Жестко очерченные, рельефные черты липа делали его похожим на человека, не привыкшего идти на компромиссы. Он смотрел, слегка прищурившись, словно оценивая соперника, и на мгновение кровь уличного драчуна закипела в жилах Аарона, вызвав желание доказать, что он еще хозяин положения. Но он мог и подождать. Он хотел насладиться этой игрой и проверить правдивость истории, рассказанной Джулией Кейн, – истории о похищении ребенка, сводной сестры Кейна-младшего.
– Давайте сразу к делу, – заявил Харрисон. – Вы ведь здесь не для того, чтобы заниматься благотворительностью?
Галлахср бросил свою сигару на влажную землю Вайоминга и нахмурился, когда увидел, что окурок попал в кучу лошадиного навоза. Его раздражали эта провинция и местный деревенщина, который пытался здесь править. Харрисон Кейн не был легким противником, и Аарона позабавила мысль о том, что неплохо было бы с ним сразиться. Он получил настоящее удовольствие, измолотив своего последнего платного спарринг-партнера. Кейна ожидает то же самое, если он не поостережется.
– Я сделал довольно существенный вклад.
– Вам переведут обратно всю сумму.
Взгляд Аарона моментально стал жестким – дни, когда на него могли смотреть сверху вниз, давно закончились.
– Расслабься, парень. Ты сам не понимаешь, что говоришь.
Харрисон взглянул на двух мужчин, которые приближались к нему.
– Вам пора ехать.
Аарону хотелось избить этого парня, растоптать его шик и самоуверенность и заставить просить пощады.
– А как на это посмотрит твоя подружка? Она безумно радовалась моему вкладу в общественный фонд.
Харрисон оставался невозмутимым, ничто не выдавало его чувств, но кровь в нем закипела от ярости. Люди, подобные Галлахеру, использовали женщин для достижения своих целей, для них не существовало ничего святого.
– Она разумная женщина.
– А что, в постели она так же хороша? Можешь не отвечать, я это сам проверю. Знаешь, Кейн, я мог бы тебя уничтожить. Ты ведь вложил в этот проект большие деньги. Для тебя было бы лучше играть на моей стороне, если ты понимаешь, что я имею в виду. История твоей семьи далеко не безупречна, и будет совсем не сложно рассорить тебя с твоими щепетильными инвесторами. Легче легкого.
Аарон быстро сел в машину и, закрыв дверцу, приоткрыл тонированное стекло.
– Звони в любое время, Кейн. Без обид. Ты такой же, как и я. Тебе нравится – ты берешь. Ты вытащил себя из этого дерьма не в белых перчатках. Мы с тобой играем по одним правилам.
Когда лимузин Галлахера растворился в ночи, Харрисон вскочил на своего неоседланного коня.
– Однажды я знал такого, как ты. И мне он совсем не нравился. Но я достаточно похож на него, чтобы раскусить тебя – тебе нужно нечто большее, чем списание налогов.
В доме Харрисона Микаэла прощалась с последними гостями. Она поцеловала Силки и Джона и обняла вздрогнувшего от неожиданности Дуайта. Широкая улыбка осветила ее лицо, когда Джон обнял Харрисона, который, несколько смутившись, выдавил из себя подобие улыбки. Закрыв дверь, Микаэла повернулась к Харрисону. Ее глаза сияли.
– У нас получилось, получилось!
Все еще думая об Аароне Галлахере и его истинных намерениях, Харрисон расстегнул рубашку. Ладонью растер волосатую грудь. Сегодня он достаточно наулыбался людям, которых не знал и не очень-то хотел знать. Сколько мог, он терпел все эти светские разговоры. Он наблюдал за Микаэлой, которая, как ему казалось, находилась слишком близко к этим мужчинам, размышлял, не разочаровал ли он Фейт…
Легкий поцелуй Микаэлы вывел Харрисона из раздумий. Он нахмурился:
– Гм-м…
Микаэла схватила его за руку и, словно маленькая девочка, закружилась вокруг. Потом, остановившись, сняла медвежье ожерелье и набросила Харрисону на шею.
– Отличный вечер. Нам удалось заинтересовать обозревателей, инвесторов и рекламодателей, теперь у нас больше рекламы, больше инвесторов. Такой успех на первом же этапе!
Микаэла вновь и вновь кружилась вокруг Харрисона, ошеломляя мягкими движениями груди под бирюзовой тканью платья.
– У тебя что, совсем ничего нет под платьем? – спросил Харрисон с недоумением.
– Абсолютно ничего. Ткань слишком тонкая, из-за нижнего белья могут появиться складки.
– Микаэла…
Руки Харрисона обняли женщину, которая, кружась, буквально налетела на него. И Галлахер, и студия, и корпорация – все это стало вдруг совершенно неважным. На ликующем лице Микаэлы появилось выражение легкого любопытства, и Харрисон явственно ощутил тепло и пульсацию ее тела. Лишь раз она легко провела рукой по его волосам, и Харрисон весь был окутан дразнящим запахом ее тела. Ее нежный и убаюкивающий взгляд скользнул по лицу, замерев на губах, и мир вокруг вдруг закружился, накаляясь.
Дыхание Микаэлы участилось, и она начала торопливо ласкать его, пальцы Харрисона охватили ее ягодицы, и Микаэла прильнула к нему, так что ее грудь оказалась плотно прижатой к его груди. Со стоном, отбросив в сторону всю свою сдержанность, Харрисон полностью погрузился во вкус и ощущение тела Микаэлы, он запустил пальцы в ее волосы, чтобы распустить их черные волны. Нежно погладив ее лицо, Харрисон прильнул к таким желанным губам.
Ни один мужчина не требовал от Микаэлы, чтобы она добивалась его, чтобы ее желание было столь же сильным. До сих пор никто не обнимал ее так, словно ничто на свете не может разорвать эти объятия. И хотя эти неуступчивые губы делали не то, чего хотела она, их ласки раскаляли, унося еще не разгаданную частичку ее самой.
Микаэла глубоко вздохнула, откинув голову назад, и еще сильнее, со всей страстью и нежностью прижалась к Харрисону своим упругим телом. Ее губы жадно искали его рот, по телу разливалось мучительное тепло, заставлявшее бедра плотнее сдвигаться. Микаэле не хватало дыхания, рассудок отключился, и она отдалась наслаждению, а Харрисон неторопливо касался ее лица, губ, стремясь передать ей все свои чувства.
– Ты хочешь этого? – хрипло спросил он и закрыл ее рот своими губами. Его язык стал искать вход. Харрисон запрокинул голову Микаэлы и прижал ее тело к своему с такой силой, словно ничто не могло разорвать этих объятий. Микаэла затряслась, желая большего, желая ощущать его полностью и чувствовать его жесткость внутри себя, в ее крови гремел гром, под веками пробегали вспышки молний. Харрисон потребовал – и она уступила; она попросила – и он ответил, задышав прерывисто, ощущая ее каждой клеточкой своего тела, каждым дюймом своей разгоряченной кожи. Тело Микаэлы, падавшее в бездну, требовало большего, оно раскалялось, испытывая страсть, и, наконец, внутри ее словно загудели туго натянутые струны.
– Харрисон…
Он провел большим пальцем по ее щеке, и поцелуй стал более мягким, более соблазняющим, раскрытые губы Харрисона двигались по подбородку Микаэлы, по ее носу, ресницам…
– Ты хочешь меня, дорогая? – спросил Харрисон, когда его губы коснулись ее губ, чувственных и слегка припухших. – Это будет так легко, правда? Переспать со старым добрым Харрисоном, когда ты на гребне успеха. Слегка покувыркаться, чтобы снять напряжение.
На самом краю пропасти Микаэла замерла, остановившись на тоненькой кромке сжигающего желания – отчаянной потребности ощутить свое тело слившимся с его мускулистой плотью. Сейчас Харрисон крепко держал ее лицо, следя за ее медленно раскрывающимися глазами. В чувственном жару и смятении Микаэла сконцентрировалась на этих холодных серо-стальных глазах, этом жестком, резко очерченном лице.
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о том, – Харрисон нежно коснулся ее губ, – что не хочу, чтобы меня использовали для случайного секса, не хочу удовлетворять потребность, которая у тебя может возникнуть, а может и не возникнуть в какой-то момент.
Микаэла смотрела непонимающим взглядом.
– Мне нужно большее, Микаэла, – пояснил Харрисон.
Микаэла попыталась вырваться, но он удержал ее, крепко прижав к себе. Желая ударить Харрисона, Микаэла рванулась, но его рука крепко держала ее волосы; разъяренная Микаэла не могла даже укусить Кейна. Он был единственным мужчиной, который мог одновременно и соблазнять и бесить ее.
– Я старомоден, любимая. И мы будем играть в эту игру по моим правилам.
Микаэла и сама избегала легкого флирта; Дольф был ее первой и единственной любовью, но Харрисону совсем ни к чему знать об этом. И он не должен знать о том, что благодаря ему потускнели и стали казаться неважными отношения с человеком, за которого Микаэла собиралась выйти замуж. Целовать Харрисона для нее было все равно что идти навстречу мощному торнадо. Она и представить не могла, чем все это закончится. Харрисон хочет слишком многого и, пожалуй, слишком тщательно все продумывает.
– Я предпочитаю сама выбирать своих любовников.
– Именно это ты только что и сделала.
В пустой комнате, где в беспорядке стояли бокалы, большие плоские блюда с закусками и валялись смятые салфетки, жесткие слова прозвучали как приговор.
Микаэла сделала резкий вдох, почувствовав тот едва уловимый запах, который исходил только от Харрисона. Она взглянула на ожерелье из медвежьих когтей, висевшее у него на груди. Сейчас оно удивительно подходило к его облику: дикому, суровому, истинно мужскому и первобытно сильному, этот мужчина мог бороться за нее и мог удержать ее. Она была не готова к его нежному поцелую, к тому, как его руки сомкнулись на ее спине. Харрисон крепко, словно на всю жизнь, прижал ее к своему телу.
– Имей в виду, – прошептала Микаэла, в то время как его руки гладили ее спину, скользили по бедрам и слегка прихватывали ягодицы, – со мной не так-то легко.
Харрисон усмехнулся, глядя на нее сверху вниз, в то время как она не очень уверенно пыталась высвободиться.
– Скажи мне что-нибудь новенькое, дорогая.
Микаэла не достанется ему так легко. Тряхнув головой, она высвободилась из рук Харрисона.
– Нет уж, дай мне сказать, – проговорила она.
Харрисон отошел к письменному столу и как ни в чем не бывало начал просматривать бумаги, медвежье ожерелье на его голой груди выглядело вызывающе свирепым. Микаэла бросилась к Харрисону и сорвала с него трофей Захарии. В этот момент она меньше всего хотела, чтобы у Кейна оставалась какая-то частичка ее жизни.
– Будь благоразумна, – сказал Харрисон невозмутимо. И взглянул на Микаэлу с таким спокойным видом, будто не он целовал ее несколько мгновений назад, будто никогда не сжимал ее в крепких объятиях и не прижимал к себе, желая слиться в одно целое. – Ты измучена, и я тоже. Сейчас не лучшее время для споров. Увидимся утром. Мы сравним записи о потенциальных спонсорах, и, кстати, я собираюсь вернуть Аарону Галлахеру его взнос.
– Что?! Я часами висела на телефоне, добираясь до его чековой книжки. Я добилась этого взноса!
– Люди, подобные ему, всегда хотят что-нибудь получить за свои деньги. Тебя, например, или монету, которую ты носишь как медальон.
Пальцы Микаэлы дрожали, когда она взяла бокал и налила вина. Она вспомнила, как Аарон заинтересовался ее медальоном и расспрашивал об истории монеты. Ему бы хотелось иметь что-то на память об этом вечере, сказал он, пытаясь исподволь определить стоимость медальона. Естественно, Микаэла отказала, Галлахер рассмеялся и сказал, что все понимает.
– Его просто интересуют история и предания нашей семьи.
Харрисон поднял брови.
– Он хочет затащить тебя в постель, Микаэла, кроме того, ему нужно что-то еще.
– Не думаю. Он сказал, что ищет подходящий способ списания налогов. И я ему верю.
Харрисон снова потер свою обнаженную грудь, и чувственный порыв заставил тело Микаэлы напрячься.
– Поцелуемся на прощание? – спросил он тихо. – Или ты боишься?
Харрисон хотел бы, чтобы его сердце не колотилось так сильно, хотел бы, чтобы бурлящая кровь успокоилась, хотел бы, чтобы вернулись обычная логика и хладнокровие – чувства, которым он отдавал предпочтение. Одно прикосновение к Микаэле вывело бы его из равновесия, и все барьеры были бы сметены. Но от нее ему нужно было больше, чем просто одна безумная ночь. Ему нужна была та женщина, которая скрывалась в ней, – храбрая, заботливая, нежная, искренняя, способная на сильное чувство и страстно преданная своей семье. Он знал Микаэлу многие годы, но впервые видел ее неуверенной, растерявшейся от непонимания самой себя и оттого, что она не знала, насколько нужна ему. Дразнящее, нежное тепло ее тела вызывало внизу живота мучительную боль. Харрисону стоило огромных усилий оттащить себя от края, притвориться поглощенным сложенными на столе бумагами; его рука, державшая один из документов, заметно подрагивала от клокочущего внутри возбуждения. Харрисон растер руками лицо. Он слишком устал, чтобы мыслить ясно. В последние дни он мало спал, много работал в банке и на станции, продолжая руководить корпорацией, – на это ушли все силы и вся энергия. Ко всему этому добавилось напряжение сегодняшнего вечера. Как только Микаэла и вся семья Лэнгтри узнают – если только это произойдет, – что его отец… А пока он должен один на один оставаться со своей совестью и памятью о том, что его мать и отец стали причиной горя в семье Лэнгтри.
– Спокойной ночи, Харрисон. Развлеки себя уборкой, – холодно сказала Микаэла, выходя из комнаты, в ее низком, слегка охрипшем голосе звучало еле сдерживаемое негодование.
Но он уже стремительно двинулся в кухню, к двери черного входа. Микаэла посмотрела на ожерелье, поборов желание последовать за Харрисоном. Со двора раздались сильные удары топора, – Кейн сражался со своими демонами. Микаэла отбросила ожерелье в сторону и пошла за Харрисоном в ночь.
– Ты не он. Ты не крал, не обманывал, не пускал по ветру чужие деньги. Ты не в ответе за то, что совершил твой отец.
Его тело блестело от пота, сильные мускулы перекатывались под блестящей в лунном свете кожей, топор поднимался и опускался все чаще. Щепки разлетались в стороны, подобно тому как разлетались чувства Харрисона, когда ему было пятнадцать, и когда ему было восемнадцать, и когда он обнаружил тело отца, совершившего самоубийство. Микаэла хочет защитить его, как хотела тогда. Она хотела вернуть его из прошлого, отвлечь его, дать ему…
Она быстро направилась к залитым светом маргариткам и, собрав букет, протянула цветы ему, держась на приличном расстоянии от летящих в стороны щепок.
– Харрисон…
Он внезапно швырнул топор в стену старого сарая, острое лезвие глубоко вонзилось в доски.
– Я мог стать таким же, как он. Даже хуже.
– Нет, ты никогда не мог бы стать похожим на него. Ему нравилось использовать людей, причинять им боль, ломать их.
Харрисон тяжело задышал, делая глубокие вдохи, его покрытая капельками пота грудь поднималась и опускалась, кулаки судорожно сжались. Его вид уязвимого, полного сомнений человека, испытывающего непонятные ей мучения, причинил ей боль.
– Я мог потерпеть неудачу. Эта маленькая телестудия вышла на рынок, эта маленькая…
Букет маргариток полетел ему в лицо. Какое-то мгновение он, казалось, не замечал их; желая отвлечь его, Микаэла взяла один цветок и заправила ему за ухо, через секунду за другим ухом появился второй.
– Эй, у тебя есть я, и на меня ты можешь положиться.
– Маргаритки… букет, – пробормотал Харрисон, подняв руку и нащупывая цветок за ухом.
– Девушки когда-нибудь дарили тебе цветы?
Теперь стало ясно, что ей удалось отвлечь его и полностью овладеть его вниманием, взгляд Харрисона сосредоточился на Микаэле.