– Харрисон, – выдохнула Микаэла, испытывая нестерпимое желание ощутить его внутри себя и прижаться к нему так, чтобы уже ничто не могло встать между ними.
Он поднял ее на руки и поспешил в полумрак прихожей.
Сильное желание Харрисона было именно таким, какого жаждала Микаэла, – подлинным, трепетным и настолько искренним, что его невозможно было отвергнуть. Их губы слились, горячие и ищущие. Его руки уверенно прижимали Микаэлу к груди, биение его сердца обволакивало ее так, словно это было ее сердце. Его пальцы, слегка впиваясь, собственнически и требовательно обхватывали ее бедра.
Уложив Микаэлу на постель, Харрисон лег на нее сверху и в нетерпеливом желании быстро начал срывать одежду. Микаэла знала, что будут моменты и другой, более мягкой близости, но в безумном накале этой ночи он нужен был ей весь без остатка, без притворства, без запретов и условностей.
Безумная лихорадка охватила их, и в своей страсти они двигались как единое целое. Каждое прикосновение, легкое касание рук или губ обжигало плоть и приносило утешение. Охваченная сильнейшим порывом, Микаэла уже не могла пошевелиться, крепко вцепившись в Харрисона и балансируя на самом краю.
Харрисон тяжело лежал на ней, и эта тяжесть была ей приятна, она говорила ей о том, что он отдал все, что может отдать мужчина, охваченный страстью. Их близость не была размеренной и привычной, скорее она напоминала ожог истины.
Микаэла гладила его спину, наслаждаясь ощущением его расслабленных мышц, которые лишь несколько мгновений назад твердели от страстного напряжения.
Подрагивающей рукой Харрисон лениво, нежно и интимно погладил Микаэлу по плечу, потом взял ее за руку, лаская тыльную сторону ладони большим пальцем.
– Я не сделал тебе больно? – прерывисто прошептал он, уткнувшись носом ей в шею.
– Нет. Я так же безумно хотела тебя. Можешь считать меня бесстыдной.
Микаэла почувствовала его уход, его опасения. Харрисон всегда относился к ней очень бережно, и на этот раз, поднимаясь над ней, когда все его тело было зажато страстью, он держал ее руки рядом с ее головой.
Микаэла почувствовала, что Харрисон улыбается.
– Ну хорошо, ты бесстыдна, и ты опустошила меня. Я никогда не буду прежним.
Он поднялся над ней, его лицо, слегка размытое тенью, было сейчас серьезным. Микаэла мягко отвела свесившуюся прядь волос. Пальцем она провела Харрисону по бровям. Затем обвела выступающие скулы, обрисовывая лицо любимого своими руками.
– Ты не похож на него, Харрисон. Ты не способен на насилие, и ты будешь любить своих детей. Ты будешь прекрасным семьянином, идеальным отцом.
– Как ты можешь быть уверенной в этом? – спросил Харрисон устало.
– Потому что я знаю тебя всю жизнь, потому что я бесстыдна и потому что я никогда не ошибаюсь, – прошептала Микаэла, вглядываясь в эти жесткие черты и наблюдая, как они смягчаются, как появляется неловкая, даже несколько застенчивая улыбка, которую Микаэла так мечтала увидеть.
– Какая самонадеянность. Ты ведь хочешь меня, правда? – поддразнил ее Харрисон, теперь уже широко улыбаясь, когда ее рука прошлась по волосам на его груди. Он посмотрел вниз, стараясь увидеть их сплетенные тела, и, когда он встретился с ней взглядом, его серые глаза сверкнули твердой решимостью. – Я всегда буду бороться за тебя, и ты это знаешь, не так ли?
Потом его пальцы начали двигаться легко и неторопливо, и Микаэла забыла обо всем на свете…
Глава 15
Из дневника Захарии Лэнгтри:
«Осталось найти еще одну монету Лэнгтри, пять уже были у меня. В тот день, когда я продал первого жеребца Лэнгтри, последняя монета заблестела у меня в руке. Гордость светилась в черных глазах моей возлюбленной, хотя она и ругала меня, называя дерзким, высокомерным и заносчивым. Когда я со смехом гнался за ней в лес, то удивлялся, думая, как она может любить меня, человека, который ничего не может ей дать, кроме своего сердца и своей души. Той ночью мне снился Обадая, его кожа блестела от пота. Мне не грозило бесчестье, моя честь осталась при мне, поскольку я выжил и в моей новой жизни стал пользоваться уважением. Мне хотелось, чтобы сбылись мечты отца, и я попытался, несмотря ни на что, добиться другой славы в другое время. Сейчас я крепко стою на ногах. Может ли заклинание Обадаи действительно иметь такую силу? Или это любовь жены помогла объединить все шесть монет? Что за сила заключена в женщинах, если даже мужчин она делает сильными, когда они, казалось бы, уже потеряли всякую надежду?»
Харрисон аккуратно поставил портфель на стол. В это утро он предпочел бы подольше оставаться в постели, крепко обнимая Микаэлу. Но она уехала домой еще до рассвета. Ей нужно было подготовиться к утреннему эфиру.
Когда он ехал на работу, рядом с ним показался красный автомобиль Микаэлы. Она просигналила ему, предлагая остановиться, и что-то, завернутое в алюминиевую фольгу, влетело в открытое окно его машины. Все так же не говоря ни слова, Микаэла резко рванула с места и повернула к телестудии. От свертка исходил запах свежеиспеченных шоколадных пирожных. Харрисон бережно положил его на сиденье рядом с собой.
Вошла секретарша и поставила на стол чашку кофе.
– Доброе утро, Кей, – улыбнулся Харрисон.
– Доброе утро. Я сейчас принесу вам на подпись письма… Вы хорошо себя чувствуете, мистер Кейн?
– Я чувствую себя великолепно, спасибо. А как ваши дела?
Харрисон вновь тепло улыбнулся. Кей была отличной секретаршей, всегда старалась угодить ему, хорошо работала. На Рождество нужно будет дать ей премию побольше.
Явно смущенная, секретарша быстро моргнула в ответ на его улыбку.
– Я… гм… я сейчас принесу письма, – ответила она и торопливо вышла, прикрыв за собой дверь.
Харрисон включил телевизор, недавно появившийся у него в кабинете специально для того, чтобы он мог смотреть утреннюю передачу Микаэлы. На экране появился сюжет, отснятый ранее, в нем Микаэла посещала ферму Лобо Майка. Харрисон нахмурился. И процесс «доения» рептилий, когда у живой змеи получали яд, использующийся затем для создания противоядия, был совсем не тем материалом, в котором Харрисон хотел, бы видеть Микаэлу. Дуайт и Микаэла сидели за дикторским столом, дружелюбно беседуя, и все выглядело очень «уютно».
Харрисон посмотрел на лежащий внутри сверток в фольге – даже его вид доставлял удовольствие и пробуждал теплые, не совсем осознанные чувства. Он бережно вынул сверток из портфеля. Человек, не привыкший к подаркам, Харрисон аккуратно развернул фольгу и прикоснулся к пирожным – они ему были дороги, дорога была женщина, которая думала о нем.
Харрисон уселся поудобнее, чтобы насладиться утренним кофе и пирожными, испеченными специально для него.
Взгляд упал на огромную цветочную композицию на дикторском столе. Харрисон нахмурился. Это не были его тюльпаны.
Он нажал кнопку вызова студии новостей, и Джерри, стажер, взял трубку.
– Кто прислал букет, который стоит на столе ведущих? – спросил Харрисон. – Не знаете? Узнайте и перезвоните мне.
Секретарша сказала, что огромный букет орхидей принес Аарон Галлахер… и что он сидит в приемной – пьет кофе и болтает с командой. Ждет, когда у Микаэлы закончится эфир.
Харрисон провел пальцем по сломанному носу. Быстрый игрок, Галлахер, безусловно, захочет встретиться с Микаэлой наедине, с Харрисоном он пока старался не сталкиваться и избегал нового конфликта. Галлахер не внял предупреждению держаться подальше от семьи Лэнгтри и от Шайло. Это означает, что он готов играть грубо, и получается, что Микаэла оказалась меж двух огней. Сейчас ничего больше не остается, как выждать и посмотреть, какой следующий ход сделает Галлахер.
Немного подумав, Харрисон снял трубку и снова позвонил стажеру:
– Я слишком резко разговаривал с вами минуту назад. Прошу меня извинить. Как идут дела на студии сегодня? Этот фрагмент о художественном центре Фейт прошел успешно? – Харрисон слегка улыбнулся, когда Джерри начал торопливо докладывать ему последние новости, потом спросил: – Дуайт, как обычно, в своих пижамных штанах? Надеюсь, сегодня он в хорошем расположении духа?
Джерри ответил медленно, тщательно подбирая слова. Дуайт сегодня утром был очень вежливым, приветливым и, чем поразил всех, – в строгом костюме. Харрисон понял, кого Галлахер выбрал в качестве осведомителя.
Галлахер был зол как никогда. Микаэла Лэнгтри отказалась поужинать с ним… У нее на шее он заметил небольшую красную отметину, очень похожую на след от поцелуя. Микаэла не пыталась скрыть это пятнышко, что означало – Кейн наслаждался женщиной, которой должен был обладать Галлахер. Микаэла отправилась на ленч с Муни – этим подхалимствующим буйволом, и на ужин у нее, оказывается, были планы, можно не сомневаться, что она будет с Кейном.
С другой стороны, может быть, Кейн у нее лишь для постели, и не стоит думать, что она у него в руках. Микаэла Лэнгтри – женщина, которая может принадлежать лишь самой себе… пока не будет принадлежать Галлахеру.
Аарон Галлахер прохаживался по подсобному помещению в особняке Кейнов. Виктория и ее друзья не стали возражать, когда он захотел попробовать провести несколько ночей в доме. Рикко, с его обезображенным шрамами лицом, слишком приметная в этом маленьком городке фигура, ожидал в мотеле, на безопасном расстоянии от Шайло. Галлахер давно усвоил, что некоторые его игроки должны оставаться невидимыми, пока в них не возникнет необходимость.
Галлахер провел рукой по монете, висевшей на его шее на толстой золотой цепи. Справиться с Микаэлой будет не так легко, как с этой дамой де Рено или Дуайтом Брауном. Браун, играя в казино, слишком запутался в своих долгах. Он был уязвим и поэтому согласился сотрудничать и предоставлять необходимую Галлахеру информацию. Именно от него Галлахер узнавал, когда Микаэла работает вне студии и что она обожает орхидеи.
Рикко – крепкий профессионал, но он не смог обнаружить монеты в доме Лэнгтри. Это означало, что все члены семьи носят их с собой. И монета Микаэлы сверкала на ее сером костюме сегодня утром. Шикарная женщина, она не носила других украшений, кроме этой монеты. Ей следовало быть полюбезнее с ним…
Галлахер посмотрелся в зеркало, висевшее в ванной комнате, замечая, как каждый день редеют волосы на голове. Хоть совсем не расчесывайся! Изогнувшись, он попытался рассмотреть волосы на затылке. Волосы сильно отросли, к тому же они были неприлично седыми. «Наплевать, хорошая краска справится с этим. – Галлахер посмотрел на глубокие морщины, которые пролегли между бровями. – Пластическая хирургия сейчас вполне доступна. Никакой проблемы».
Лэнгтри ответили отказом на повторную анонимную просьбу Галлахера о продаже монет, а Микаэла отказалась встретиться с ним. Это совсем никуда не годится. Кейн должен сойти со сцены.
Особняк Кейнов ему понравился: дорогая мебель, картины, хотя старуха говорила, что раньше, когда в нем жили Кейны, он был просто великолепен. Галлахера раздражал человек, который рос в таких прекрасных условиях. А теперь еще и Микаэла ублажала его в постели.
Галлахер рассчитывал на то, что Лэнгтри будут избегать Кейна, но этого не произошло.
«Я должен завладеть этими монетами и женщиной, – думал Галлахер. – Тогда все встанет на свои места, и у меня будет неограниченная власть. Только нужно действовать быстро».
На старый дом опускалась ночь. Снаружи завывал ветер, кружась вокруг особняка. Шум ветра, скрип ступеней и вздохи стен сливались в единый напев, напомнивший Аарону тот, что мурлыкала женщина в лечебнице. В комнате неожиданно стало холодно, но Галлахер знал, что сквозняки здесь обычное дело. Заскрипела и хлопнула дверь, и Аарон застыл, прислушиваясь к усилившимся, а затем успокоившимся звукам.
Галлахер обдумал все варианты. Калли Блэквулф казался ему словно скроенным из сыромятной кожи. Он держался особняком и был похож на человека, который знавал тяжелые времена. Сломать такого будет нелегко. У Рурка Лэнгтри нрав был такой же крутой, как у Джейкоба. Эти будут стоять насмерть, защищая то, что им дорого. Их уязвимым местом являются женщины, которых они любят, – Фейт и Микаэла.
Волна гнева захлестнула Галлахера. Микаэле не следовало ему отказывать.
Микаэла провела рукой по французским тюльпанам, которые подарил ей Харрисон. Их длинные изящные стебли очень красиво и просто выглядели в прозрачной стеклянной вазе.
После вечерних новостей Дуайт и Харрисон уединились в кабинете Кейна. У Микаэлы создалось впечатление, что он пытается защитить ее от Галлахера или что он не доверяет ей.
Она и сама не была уверена, что доверяет себе. Или Харрисону. Она не была готова к отношениям, которые, похоже, вышли из-под контроля. Их близость в горах, то, что они вместе обнаружили тело Марии и вместе раскрывали тайны прошлого, – все это очень сблизило их. Но достаточно ли этого?
Сегодняшний день был наполнен странными событиями, между Харрисоном и Галлахером произошла стычка. Микаэлу преследовали двусмысленные намеки Галлахера. За утренним кофе он нашептывал ей, что у Харрисона имеются «большие деньги» и что он похож на своего отца, наживаясь на тех, кто доверяет ему. Харрисон же холодно и равнодушно смотрел на Галлахера поверх ее головы, и витающий в атмосфере тестостерон накладывался на сильный запах орхидей, вызывая головную боль.
Только что позвонил Дольф. Он учтиво извинился перед Микаэлой и поздравил ее с удачным материалом, посвященным художественному центру матери. Микаэла мгновенно поняла, что Дольф запускает пробные шары, пытаясь получить информацию о смерти Марии и похищенном ребенке. Это был интересный материал, он принадлежал Микаэле, и именно она должна была подать его, осторожно, со вкусом и тактом. Сенсуализм Дольфа заденет чувства слишком многих людей. Микаэла почувствовала отчаяние в его голосе, на кону стояла его карьера, в ближайшие дни он непременно должен был выдать интересный материал, лучше сенсацию. Микаэла и раньше ему помогала, и теперь ему снова нужна была ее помощь.
Неужели вот такими были их отношения? Такими равнодушными, когда они с холодным упорством карабкались вверх по своим карьерным лестницам? Такими нереальными и поверхностными? Неужели именно от Дольфа Микаэле хотелось иметь идеальных детей?
Она покачала головой и посмотрела на розы миссис Аткинс – они были такие же красные, как кровь на руках Харрисона, когда он откапывал из-под камней Марию.
Микаэла вздрогнула, отгоняя кошмар. Все происходило слишком быстро, и это беспокоило ее.
Она подняла телефонную трубку. Звонил Харрисон.
– Я сегодня работаю допоздна. Хотелось бы тебя увидеть, но, к сожалению, я должен вникнуть в детали слияния компаний, мне очень жаль, но дело срочное.
Голос звучал так мрачно, что Микаэла почти видела нахмуренные брови Харрисона и его заваленный бумагами рабочий стол.
– Тебе нет никакой необходимости извиняться. Тем более что у меня есть свои планы.
На другом конце линии зашелестела бумага. Харрисон медленно вдохнул.
– Понятно. Могу я спросить, какие именно?
«Какие же у меня планы?» – подумала Микаэла, взяв в руки тюльпан и проводя изящными лепестками по своему лицу. Телефонный провод, казалось, кипел от напряженного ожидания Харрисона. Микаэла перешла в гостиную и прилегла на кушетку, проводя лепестками по губам.
– Я собираюсь долго лежать в ванне с душистой пеной, окунаясь глубоко в воду и позволяя ей нежно скользить по моему телу. Я буду медленно намыливать руки, сначала одну, потом – другую… От рук я перейду к ногам, затем к груди и…
На другом конце провода послышался звук разрываемой бумаги, и Микаэла улыбнулась.
– А потом я надену что-нибудь миленькое и кружевное, буду лежать на постели и попробую эти расслабляющие упражнения – ты знаешь какие, когда растягиваешь каждую мышцу. Или займусь йогой под новую видеокассету.
– Тебе нравится меня мучить, да? – после протяжного выразительного стона устало спросил Харрисон. – Может, приедешь в офис телестудии? Я бы заказал хороший ужин.
– Не могу. Я стою здесь совершенно раздетая. Боже, как приятно ощущать эти тюльпаны на коже, сама нежность…
Полчаса спустя Микаэла услышала, как хлопнула дверца машины, и выглянула в окно.
– Старый добрый Харрисон, – пробормотала она, глядя, как он быстро, широкими шагами идет по дорожке к дому. Его волосы были в беспорядке, словно он запускал туда руки, на затылке вились густые пряди. Белая рубашка была расстегнута. Харрисон не стал тратить время на бритье, и подбородок темнел щетиной. У него был вид свирепого воина, мужчины, вышедшего на охоту, и томление приковало ее босые ноги к полу. Всего мгновение – и вся их одежда оказалась на полу.
Это было именно то, чего она хотела – никаких схем, никаких ритуалов, никаких запретов, только лишь голая страсть, горячо и необузданно пронизывающая их, подтверждая желание и накал, на которые, как казалось Микаэле раньше, не способно ее сердце. Их влажные тела слились воедино, все краски, звуки и ощущения проявились так рельефно и ярко, что окружающий мир просто перестал существовать.
– Харрисон…
– Произнеси мое имя еще раз. Произнеси его, – хрипло попросил он, целуя грудь Микаэлы, пока глубоко внутри ее не натянулись яростные струны. Он обнимал ее, их руки были сплетены, а тела слиты. Все чувства Микаэлы были заполнены вкусом и ощущением Харрисона. Он всегда был в ее сердце? Он всегда был единственным?
– Харрисон, – прошептала Микаэла, когда ее страсть понеслась слишком стремительно, чтобы можно было ее поймать, удержать и контролировать…
Позднее Микаэла крепко обнимала Харрисона, гладя его широкие плечи. Приятно было чувствовать тяжесть его тела. Микаэла внимательно посмотрела на монету, которая свисала с подставки для ожерелий. Может, именно это искала Клеопатра – покой в крепких объятиях мужчины? Может, именно это пробуждает у женщины желание подарить своему любимому ребенка?..
Микаэла давно заснула, а Харрисон все еще смотрел на монету. Она сверкала в темноте ночи нежным мерцанием, почти мирно, словно отводя от Микаэлы все плохое. Харрисон поводил носом по лбу Микаэлы, вдыхая ее запах, поражаясь всколыхнувшейся внутри нежности. Легенда Лэнгтри верна, это правда, что у всех женщин этого рода сердца мягкие и нежные, как летняя дымка над горным лугом. Только такое сердце может простить, как, похоже, смогла простить Микаэла. Но сможет ли он завоевать ее сердце, удержать его, сохранить его, не причинив боли вновь?
Харрисон закрыл глаза и вдохнул запах ее волос. Дуайт тоже был уязвимым, как ни странно, он с большим желанием пошел на откровенный разговор. Он познакомился с Галлахером, еще живя на побережье; Аарону стало известно, что Дуайт задолжал неким темным личностям, и он пригрозил «слить» информацию. У Харрисона имелись свои планы относительно Дуайта, которого он хотел отправить в Италию в качестве неприметного туриста.
Микаэла пошевелилась, и сквозь сон послышались слова старой колыбельной: «Неж-но и не-спеш-но…»
Харрисон теснее прижал любимую женщину к себе, укачивая. Та ночь вырвала ее из безопасности. Сможет ли она когда-нибудь забыть о том, что именно его родители начали весь этот кошмар? Сможет ли она когда-нибудь простить по-настоящему?
Монета мягко светилась в лунном свете, снаружи мимо окна пролетел осенний лист. Микаэла вздрогнула во сне, и Харрисон укрыл стеганым одеялом ее обнаженное плечо.
Он должен защитить ее, ведь где-то неподалеку Галлахер ждет удобного случая…
На следующее утро на телестудии Микаэла влетела в кабинет Харрисона.
– Харрисон, мы не можем больше ждать! Мы должны начать передавать местную сводку погоды, пока не пошел снег. А что это за разговоры насчет того, что Дуайт уходит со студии? Ему необходимо быть у постели умирающей матери? Я думала…
Она внезапно остановилась. На коленях у Харрисона сидела четырехлетняя девочка, а на его столе стоял игрушечный чайный сервиз. Харрисон своей большой рукой обхватил крошечную чашечку и приготовился пить воображаемый чай. Симпатичная кукла была переброшена через его плечо.
– У Сары новые носки с кружевами. Ее мать зовут Анной, она работает у нас техником и сегодня взяла с собой девочку на работу. Обычно с ней сидит ее бабушка, но сегодня она приболела, – официальным тоном объяснил он Микаэле.
Потрясенная видом Харрисона с маленькой девочкой на руках, Микаэла прикрыла за собой дверь.
– Понятно.
– Садись и выпей с нами чаю. Сара, познакомься с Микаэлой Лэнгтри, это та красивая женщина, которую ты видела у меня по телевизору.
Несмотря на напряженный график, Харрисон вел себя так, будто у него не было других дел, кроме игры в чаепитие с этой маленькой девочкой.
В течение следующих пятнадцати минут, пока мама Сары не пришла забрать ее, Микаэла была очарована этим новым Харрисоном. Он встал, показывая малышке осликов, пасущихся в поле; ребенок мирно сидел у него на руках.
– Да, это было любопытно, – сказала Микаэла, после того как Харрисон с Сарой торжественно обменялись поцелуями на прощание.
– Да, любопытно. Мы очень интересно побеседовали о ее кукле. Когда ты никого не терроризировала, ты была точно такой же, действительно милой. Устраивать чаепития и играть в куклы не совсем укладывалось в наше с Рурком представление о мужском досуге. Правда, иногда ты здорово показывала свой характер, чего, могу поспорить, никогда не делает Сара.
Микаэла рассмеялась, на нее нахлынули воспоминания.
– Ты прав. Я всегда хотела, чтобы было по-моему. Харрисон, она тобой вертела, как хотела.
– Гм. Ты тоже это делала.
Он улыбнулся и откинулся на спинку стула, закинув руки за голову. Микаэла почувствовала, как тепло и нежность окутывают ее.
– Эй! – воскликнул Харрисон восхищенно, когда она подошла и села к нему на колени. – Это что еще такое?
– Спорим, ни одна женщина никогда не сидела у тебя на коленях? Ты не мог допустить, чтобы кто-либо помял складки твоих брюк. Твои колени, можно сказать, девственны.
Микаэла поддразнивала Харрисона и видела, как на его лице медленно появляется озорная улыбка. Кончиком пальца Микаэла провела по губам Харрисона, он ухватил палец зубами и поцеловал. Затем притянул лицо Микаэлы к своему и шутливо потерся носом о ее нос.
– Я берег себя для тебя, моя куколка, – пробормотал Харрисон, подражая Хэмфри Богарту.
Микаэла лежала в объятиях Харрисона, глядя на него снизу вверх. Он казался очень расслабленным, его волосы волнами пробегали через ее пальцы; его взгляд, сосредоточенный и слегка замутненный, говорил о том, что желание буквально переполняет его. Но ощущалась и нежность, невидимыми золотыми нитями протянувшаяся между ними.
– Кто ты? – спросила Микаэла.
Харрисон обхватил ладонями ее лицо и склонился ближе. Ответ прозвучал как клятва:
– А разве ты не знала? Я тот человек, за которого ты выйдешь замуж.
Глава 16
Из дневника Захарии Лэнгтри:
«Много лет назад я спас ее от виселицы, и ей пришлось выйти за меня замуж. Столько всего произошло за это время, мы привязались друг к другу, у нас родился младенец. В тот день Клеопатра подошла ко мне на лугу, где в прекрасных утренних лучах солнца паслись наши лошади. Она вложила мне в руку все шесть монет, а ее нежные темные глаза были заполнены мною одним. А потом она положила свою руку поверх моей руки. По привычке Клеопатра часто общалась жестами, а не словами. Я понял: она считает, что отдала свой долг и ее честь восстановлена. И если и теперь она остается со мной, то это потому, что мне принадлежит ее сердце, а это – настоящее сокровище, которое нужно бережно хранить».
Харрисон стремительно вскочил в седло, и лошади это не понравилось. На ферме Лэнгтри на этом недавно купленном у пожилого хозяина животном последнее время не ездили верхом.
– Она была приучена к поводьям, но я не смог на ней ездить. Претти отличная смелая лошадь, но очень своенравная, – сказал Том Уилер. Эти слова напомнили Харрисону о Микаэле, которая последние три дня не находила себе места и держалась очень отчужденно.
Первый осенний холодок уже ощущался в сияющем сентябрьском утре. После сражения с Микаэлой по поводу сводки местной погоды, которую она так хотела вывести в эфир, после работы в банке и позднего вечернего разговора с вкладчиком, который потребовал разобраться с его счетами, Харрисон нуждался в солнце и физической работе. Ему просто необходим был хотя бы день отдыха от бумажной работы и изощренных угроз Галлахера, который крутился около Микаэлы и постоянно названивал ей на студию. Оставалось только ждать, какой следующий ход сделает Галлахер, а в том, что он его сделает, сомневаться не приходилось.
Харрисон быстро закончил бумажную работу в банке, потратил некоторое время на рассмотрение бюджета телестудии и попытался загрузить Микаэлу работой, чтобы отвлечь ее от грустных мыслей. Испепеляющий взгляд ее голубых глаз был не слишком-то обнадеживающим, а уж три дня без ее объятий – этого было более чем достаточно. Что бы ни терзало Микаэлу, это нужно было прояснить.
Конечно, пытаясь усмирить необъезженную лошадь, он хотел покрасоваться, словно по уши влюбленный школьник. Он надеялся, что Микаэла сейчас была дома и наблюдала за ним, ожидая, когда он грохнется. Но может быть, ему представится шанс…
«Настоящая глупость – изображать родео и пытаться пустить пыль в глаза», – подумал Харрисон, когда Рурк крикнул ему «Вперед!» и кобыла, взбрыкивая и становясь на дыбы, понесла его к ограде загона, пытаясь скинуть со своей спины.
Но Харрисон держался крепко, припадая к шее лошади и стараясь измотать ее. Претти сбрасывала его три раза, но Харрисон снова взбирался на лошадь, мучаясь и ругаясь, полный решимости все-таки укротить ее.
В конце концов, весь потный и грязный, пропитавшийся запахом животного, Харрисон объехал на лошади вокруг загона.
– Хорошая работа, парень! – крикнул Джейкоб.
– Зря старался, старина, – заметил Рурк с широкой ухмылкой. – Ее здесь нет.
Харрисон подъехал к мужчинам.
– Что ты хочешь этим сказать?
Ухмылка Рурка стала еще шире, Джейкоб и Калли тоже улыбались.
– Отправилась сегодня рано утром… поскакала в горы. После довольно бурной утренней беседы мама упаковала ей ленч, и она улетела. Похоже, моя сестренка не очень-то счастлива с тобой, и ей нужен день покоя, а может, здесь замешан кто-то еще.
– Она не дома? – повторил Харрисон и проклял свои гудящие мышцы и синяки, которые скоро должны проявиться.
– Что ж, я, конечно, рад, что ты тут покрасовался, горя желанием помочь нам с этой кобылкой, парень. Никто из нас не хотел объезжать ее – слава Богу, появился ты. – Смешок Джейкоба перерос в хохот, он снял шляпу и с силой ударил ею по джинсам. Он утер слезы, выступившие от хохота, а Рурк все стоял в сдвинутой на затылок шляпе и ухмылялся, засунув руки в задние карманы джинсов. Калли, скрывая свою усмешку, подошел к лошади и нежно похлопал ее по влажному крупу.
– Какой дорогой она поехала?
Харрисон похолодел. Галлахер может… Когда Рурк указал направление и открыл ворота, Харрисон снова вскочил на лошадь. А потом, поскольку ему хотелось мчаться и было необходимо убедиться, что Микаэла в безопасности, он наклонился вперед, и лошадь отозвалась, понеслась вперёд и легко перемахнула через изгородь.
– Давай, Красотка!
Старый Том был прав – лошадь была сильной. Она быстро направилась по горной тропинке, как будто чувствовала отчаянный страх Харрисона. Лэнгтри не представляют, насколько опасным может быть Галлахер…
Галлахер мерил шагами комнату в особняке Кейнов. В воскресенье утром он должен проснуться в своей постели в Сан-Франциско и все шесть монет должны лежать у него в сейфе.
Волосы у него выпадали слишком быстро, блеск лысины был уже вполне заметным. Галлахер подумал о старой женщине, почти потерявшей рассудок, и холодный страх тонкой струйкой пробежал по его телу. Неужели эта легенда может быть правдой?
Он расстегнул ремень, снял брюки и осмотрел красные пятна на верхней части бедер. Схватил тюбик с мазью и стал втирать на месте ожога. Маленькая месть Микаэлы за то, что он схватил ее за руку, – она хотела доказать ему, что попытка задержать или командовать ею дорого ему обойдется. Выплеснутый кофе тогда остановил Галлахера, но это лишь подстегнуло его решимость овладеть ею.
Резким движением Аарон натянул штаны и болезненно поморщился. За многие годы у него выработалась привычка отбрасывать то, во что ему не хотелось верить. Только половина заклятия оказалась истиной: тот, кто владеет монетами Лэнгтри, будет обладать могуществом. Галлахер прихорашивался перед зеркалом. Он выглядел достаточно мужественным, мускулы – в хорошем тонусе, лишь у талии просматривалась небольшая жировая складка. Вздохнув, Галлахер схватился за телефон и набрал номер Рикко.
– Надо нанести им удар сегодня. Захватите женщину и привезите ее в ту старую лачугу, там ее никто не услышит. И чтобы никаких накладок, проследите, чтобы с мистером Кейном ничего не случилось. У меня на него особые планы. – Галлахер швырнул трубку. – Зря Микаэла мне отказала. Она меня огорчила.
В одиннадцать часов утра Микаэла потянулась, лежа на одеяле. Она проснулась на красивом лугу, над головой пели птицы, осиновые листья огненно сверкали в солнечном свете. Микаэла зевнула и улыбкой поприветствовала первые за три дня минуты отдыха.
Затем она перевернулась на спину и тут же насторожилась: Микаэла почувствовала, что она не одна. Смахнув с лица прядь волос, Микаэла подняла глаза и увидела перед собой Харрисона. Выражение его лица нельзя было назвать приветливым. Он присел возле нее на корточки. Микаэла прищурилась; Харрисон, всегда такой ухоженный, сейчас был весь покрыт слоем пыли, а его одежда была грязной и потной. Он больше походил на вооруженного и опасного бандита, чем на владельца солидной компании, – таким она его раньше не видела.