Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ийон Тихий - Осмотр на месте

ModernLib.Net / Научная фантастика / Лем Станислав / Осмотр на месте - Чтение (стр. 21)
Автор: Лем Станислав
Жанры: Научная фантастика,
Юмористическая фантастика
Серия: Ийон Тихий

 

 


Охмуриды – они же обманки – микроиллюзии натуральных лиц, которым чудится, будто они искусственные, и наоборот.

Полиглот – лицо, многократно проглоченное курдлем.

Полимиксия – неудачное определение способа оплодотворения у энциан. Правильный термин: полисемия. Женская половая клетка не может быть оплодотворена одним лишь мужским сперматозоидом; для инсеминизации необходимо по меньшей мере два сперматозоида от двух генетически нетождественных самцов (то есть они не могут быть однояйцевыми близнецами). В настоящее время существует 47 теорий, объясняющих, почему на Энции возник именно этот способ размножения, но по недостатку места я их опускаю.

Полипол – политический полигон, нечто вроде тренажера для государственных мужей; нередко заминирован.

Постымент (Постыдный Монумент) – памятник бесславия, воздвигаемый в честь величайших национальных антигероев из специальных эластичных материалов, способных деформироваться под ударами, а затем восстанавливать прежнюю форму. С плевательницами вместо вечного огня.

Похищалки – детская игра в похищение (также: Уводилки).

Путеец – ученый, занимающийся измерением длины пути, который должны пройти поисковые импульсы, чтобы добраться до содержащихся в планетарной памяти искомых данных.

Разъявливание – техника дослащивания жизни; позволяет пережить то, чего вообще-то одновременно пережить нельзя, благодаря подключению независимых потоков сознания к обоим полушариям мозга, изолированным друг от друга при помощи разъявителя.

Робошлепы – они же завалящие роботы – роботы с высоко расположенным центром тяжести; часто теряют равновесие и шлепаются оземь.

Сальто Рационале (Salto Rationale), также: Правило Инверсии Практикуемых Смыслов (ПИПС). Согласно этому правилу, если при внедрении некой Идеи в жизнь преодолеть порог Титиксака, Идея начинает действовать наоборот. Выше порога Т. прогрессивные идеи становятся регрессивными, идеи, обеспечивающие благосостояние, доводят до нищеты, радующие – угнетают и т. д. Порог Т. определяется отношением диаметра черепа к произведению средней арифметической всеобщего разочарования жизнью и постоянной НН (Неизбежных Недоразумений).

Самогроб – мыслянт (разновидность робота), кончающий самоубийством по выполнении задания. Также: разовик, демонт (поскольку сам себя демонтирует). Не путать с разбираком (разбирак – это просто разборный рак).

Сбитень – робот, сбитый с толку вследствие телесного повреждения.

Сгорыныч – выгоревший Горыныч (смотри также: Мокрыныч).

Сексолицые (Sexofaciales) – зоологическое название высших энцианских животных (ввиду лицевой организации внешних органов размножения).

Синтура – синтетическая культура, созданная в Люзании.

Синтюряга – синтуральная тюрьма (условная). Дело в том, что в синтуре любые узы ограничивают свободу лишь до тех пор, пока узник этого хочет; если же он пожелает освободиться, шустры вызывают распад (диссипацию) материала, из которого состоят оковы, кандалы и т. д.

Синьеризм – синтетическое препарирование карьер по индивидуальной мерке, в соответствии с темпераментом.

Скварка порог – порог умудрения среды обитания, по преодолении которого она становится умнее обитающих в ней разумных существ.

Социомат – автомат для игры (азартной) в государство.

Старнак – старший над курдлем, староста, начальник градохода.

Топартамент – орган местной администрации в Курдляндии.

Уморы – усилители морали, нравственные предохранители шустров 16-го и последующих поколений; предотвращают попытки мерзификации (кретинизации) шустров, предпринимаемые преступными и диссидентскими элементами.

Факсифамилия – замена родственников с нелегким характером куклоидами (смотри: Людовод и Манекенизация).

Цивитатор – от латинского «civitas» (государство) – правящий компьютер (см. также: Странодав).

Чага – частная галактика, архаическое понятие, возникшее в эпоху, когда люзанские граждане могли претендовать на приобретение в собственность эллиптических и спиральных туманностей. В настоящее время допускается только аренда на 10000 лет.

Шкур – штрафной курдль, также: Пузаст (путешествующий застенок).

Шкурбат – батальон штрафных курдлей.

Шустравка – разумник рассеянный, луговая трава, случайно зараженная шустрами. Ругается, если на нее наступить.

Примечания

1

Не следует умножать сущности сверх необходимости (лат.) – изречение, приписываемое английскому средневековому философу У. Оккаму.

2

Управление по делам культуры (нем.)

3

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.)

4

Марка шоколада.

5

промахи (фр.)

6

следовательно (лат.)

7

после убийства (лат.)

8

присутствовать при мочеиспускании или же удовлетворении большой нужды (лат.)

9

сомнение толкуется в пользу обвиняемого (лат.)

10

уловка (лат.)

11

доказательство преступления (лат.)

12

реальная политика (нем.)

13

в краю варваров (лат.)

14

после окончания письма (лат.)

15

делай что хочешь (лат.)

16

котлета, фаршированная зеленью (фр.)

17

ложный шаг (фр.)

18

«Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (лат.)

19

Здесь: «не буду проводить расследование» (лат.)

20

прежде чем (что-либо успело произойти) (лат.)

21

Здесь: без рассмотрения (лат.)

22

посмертно (лат.)

23

доктор в уважение заслуг (лат.)

24

против (лат.)

25

в абстракции (лат.)

26

в уважение хвоста (по аналогии с honoris causa – в уважение заслуг) (лат.)

27

и Геркулес бессилен против множества (врагов) (лат.)

28

возвысимся духом! (лат.)

29

Естественная история энцианских хищников (лат.)

30

яйцеводные отверстия (лат.)

31

естественным образом (лат.)

32

Профессор Теодорофф имел в виду текст песенки якобы люзанского происхождения:

Свою голубку опыляя,

Я славлю пчел и мотыльков.

Но твой обычай не таков,

Срамная нация людская!

В экстазе самку обнимая,

Ужель твой лирик воспоет —

Канал для сброса нечистот?

(Прим. И. Тихого)

33

без гнева и пристрастия (лат.)

34

между отбросами и мочою рождаемся (лат.)

35

необузданное наслаждение и разум (лат.)

36

человека разумного над человеком энцианским (лат.)

37

у ворот (лат.)

38

От латинского uterus – матка.

39

нового энцианского человека (лат.)

40

хочешь не хочешь (лат.)

41

состояние наслаждения (лат.)

42

через тернии – к звездам (лат.)

43

жив (англ.)

44

по смерти (лат.)

45

профессор компьютерных наук (англ.)

46

пуск (англ.)

47

Большая часть упоминаемых в этой главе мыслителей – философы и логики XX века, которые разрабатывали проблематику научного познания и методологии науки: неопозитивисты Бертран Рассел и Людвиг Витгенштейн, критический рационалист Карл Поппер, «эпистемологический анархист» Пол Фейерабенд, прагматик Джон Дьюи, неопрагматик Уиллард Куайн.

48

менее значительный (лат.)

49

применительно к личности (лат.)

50

давно прошедшем времени (лат.)

51

падение доброго – самое злое падение (лат.)

52

закона и порядка (англ.)

53

сошествие в ад (нем.)

54

венский кружок (лат.) – объединение философов-неопозитивистов, существовавшее в 1920—1924-е годы.

55

«Принципов математики» (лат.)

56

От немецкого rohren – реветь и французского saumon – лосось.

57

кто устережет самих сторожей? (англ.)

58

богом из машины (лат.)

59

Немецкой Восточной Африки (нем.)

60

день рождения (нем.)

61

О Господи, Господи! (нем.)

62

надо сначала есть, а уж потом философствовать (лат.)

63

третье дано (лат.)

64

это моя страна, права она или неправа (англ.)

65

неправа (англ.)

66

живописный урод (фр.)

67

искусство для искусства (лат.)

68

бензинородная бацилла, маслотворительная спирохета (лат.)

69

пелеринные вибрионы (лат.)

70

блаженное ничегонеделание (лат.)

71

грешу, следовательно, существую, и ничто непристойное мне не чуждо (лат.)

72

Вытеснение теплого воздуха в циклоне в высокие слои атмосферы холодным.

73

Через утробу – к звездам (лат.)

74

из ничего (лат.)

75

Кардиальное отверстие, по которому пища поступает в желудок из пищевода.

76

Привратниковое (пилорическое) отверстие, по которому пища из желудка переходит в двенадцатиперстную кишку.

77

фиксатор заднепроходного канала (лат.)

78

ответвление двенадцатиперстной кишки Ксаатера (лат.)

79

ответвление (лат.)

80

бородавчатым (лат.)

81

врожденный дефект коленного сочленения (лат.)

82

естественным образом (лат.)

83

Кто приходит рано – тому кости (лат.); перефразировка выражения «Tarde venientibus ossa» – «Кто приходит поздно – тому кости».

84

персона в порошке (англ.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21