Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Строптивая невеста

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Лэм Арнетта / Строптивая невеста - Чтение (стр. 8)
Автор: Лэм Арнетта
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Она подняла голову и закатила глаза:

— О, пожалуйста, Малькольм, я сейчас нуждаюсь в сочувствии, а не в поучениях.

Малькольм обиделся: как она смеет упрекать его, когда во всем виновата сама.

— Разумеется, я сочувствую тебе. Это обязанность господина по отношению к подчиненным, — он протянул руки. — Ты можешь встать?

— Ну, что там еще? — хлюпая носом, она улыбнулась и вытерла слезы. — Если ты хочешь отчитать меня стоя, то я точно не смогу встать.

Если она способна смеяться после того, как чуть было не распрощалась с жизнью, то почему он должен сохранять серьезность?

— Я готов помочь тебе.

Снова вращая кистью, Элпин поблагодарила его:

— Спасибо.

Как видишь, у меня теперь только одна рука.

Обхватив ее талию, Малькольм поднял Элпин на ноги.

— Завтра она будет болеть.

— Она и сейчас болит, — девушка зашаталась.

Он удержал ее.

— Ты можешь идти?

— Только не по этому мостику. Мне не внушает доверия плотник, который его делал.

Малькольм подхватил ее на руки и в очередной раз поразился тому, насколько она легонькая.

— Это была моя первая и последняя попытка заделаться плотником.

— Я очень рада, — она положила голову ему на плечо. — У тебя гораздо лучше получается…

— Что?

— Неважно.

— Скажи, иначе я брошу тебя в грязь.

— Не бросишь.

— Тогда я запрещу тебе кататься на сером. Она смотрела на него так долго, что Малькольм смутился.

— Муж из тебя получится лучше, чем плотник.

Он готов был спорить на все свое графство, что она хотела сказать вовсе не это.

— Откуда ты знаешь, что из меня получит — ся хороший муж?

— Ты хочешь меня. Я хочу тебя. И я нарожаю тебе полный замок маленьких Керров с волосами черными, словно полночь.

Ее никчемная похвальба воскресила его гнев. Малькольм с трудом удержался, чтобы не возразить ей. Ему хотелось выложить ей всю правду, но он спокойно перенес ее через мостик и усадил на своего коня.

— Погоди, — попросила Элпин. — Я же не могу вернуться в этих штанах. Мне нужно снова надеть юбку.

— Представьте: Элпин Мак-Кей беспокоится о приличиях! — удивленно заметил Малькольм.

— Я изменилась, Малькольм. Я перестала быть бой-девкой, бегать в обносках и устраивать мелкие пакости.

— Извини, но меня так и подмывает поспорить с тобой насчет последнего.

Элпин перестала хмуриться и самодовольно улыбнулась:

— Большую часть времени я веду себя настолько примерно, что тебе станет скучно. — Удивляя его еще сильнее, она тихо попросила: — Достань мою юбку, пожалуйста. Она в седельной сумке.

Малькольм опустил Элпин наземь и выполнил ее просьбу. Желание поддеть ее было таким сильным, что он не сдержался:

— Еще немного, и я, пожалуй, поверю, что жизнь на острове сделала из тебя настоящую леди.

Она надулась.

— Прекрати издеваться надо мной. Лучше помоги мне одеться, а то мы до ночи не доберемся домой.

Он усмехнулся:

— Подними руки, я помогу тебе надеть ее через голову.

Одевая Элпин, Малькольм оказался во власти воспоминаний.

— Сколько раз мы одевали и раздевали друг друга?

Складки юбки заглушили смех девушки.

— Каждый раз, когда шли купаться или…

Поправляя юбку на талии Элпин, Малькольм продолжил:

— Или танцевали наши языческие танцы. Она покраснела и, не отводя взгляда с его губ, спросила:

— Целуешься и рассказываешь?

Между ними словно прошел поток энергии. Ему захотелось снова поцеловать ее.

— Я целуюсь только с кельтскими жрицами.

— Забудь, что я говорила насчет того, какой из тебя выйдет муж, — она ткнула его в живот. — Ой, — схватившись за раненую руку, Элпин пробормотала: — Мне кажется, ты настоящий распутник.

Ему почему-то захотелось обнять ее. Просто обнять. Должно быть, он потрясен тем, что она чудом осталась жива.

— Мне кажется, тебе лучше поехать со мной.

— Согласна, Малькольм. В твоих объятиях я чувствую себя в безопасности.

Равно как и я в твоих. Он предпочел прогнать эту странную мысль. Боясь, что сейчас он начнет бормотать всякий романтический вздор, Малькольм усадил Элпин на своего коня, сам сел позади и направился к дому. Серый трусил следом.

Только они въехали в ворота, выбежал Александр. Одной рукой схватив за повод коня Малькольма, старый солдат стянул с головы берет. Взглянув на изорванную рубашку Элпин, он спросил:

— Что произошло с нею, господин?

Вокруг толпилась дюжина воинов. Обращаясь ко всем, Малькольм пояснил:

— Леди наткнулась на Дуб Привидений. Скривившись, Александр заметил:

— Следовало много лет назад спалить это дерево.

Упрямо выдвинув вперед подбородок, Эл-пин с вызовом глянула на Малькольма.

— Полностью согласна с вами, мистер Линдсей.

Приподняв Элпин с седла, Малькольм приказал:

— Помоги ей слезть, Александр. У нее слишком острый язык.

Солдаты, посмеиваясь, переглянулись. Александр взял Элпин на руки.

— Можете опустить меня на землю, мистер Линдсей, — сказала она.

— Да, леди, — он выполнил ее просьбу. Малькольм слез с коня.

— У нас проблемы, господин, — сообщил ему Александр.

Малькольм подумал, что новые проблемы нужны ему не больше, чем новая женщина. Он повернулся к своей главной «проблеме».

— Отправляйся в замок, Элпин, и позаботься о своих ранах. Тебе известно, где миссис Эллиот хранит лекарства.

Элпин устало кивнула и поплелась прочь.

— Что случилось? — спросил Александра Малькольм.

Солдаты переглянулись и захохотали. Александр откашлялся.

— Мавр и африканская дамочка, мой господин.

Малькольм разозлился. В довершение ко всему, Элпин услышала Александра и вернулась к ним.

— Где они? — требовательно спросила она.

— Иди в замок, Элпин, — сквозь зубы процедил Малькольм. — Я разберусь.

Не обращая на него внимания, девушка повторила:

— Где они, мистер Линдсей?

По тому как упрямо торчал ее подбородок, Малькольм понял, что Элпин готова ждать ответа хоть до второго пришествия.

— Скажи ей, Александр, — разрешил он.

— Саладин запер ее во внутреннем садике, — заявил старый солдат.

— Зачем? — удивилась Элпин. — Он что, сошел с ума?

— Это она, наверное, свихнулась, — подал голос Рэбби Армстронг. — Она злее, чем только-только оягнившаяся овца. Правда, мистер Линдсей?

Александр покачал головой.

— Боюсь, что парень прав, мой господин. Там идет настоящая война.

Элпин, прихрамывая, прошла по двору. Юбка развевалась по ветру. Малькольм вспомнил об обтягивающих кожаных штанах под ней и поспешил следом. За ним последовали Александр и все остальные.

— Ты ранена, Элпин, — сказал Малькольм, поравнявшись с нею. — Царапины могут воспалиться. Иди домой. Я пришлю к тебе Иланну.

Она замедлила шаг.

— Нет. Я хочу увидеть все сама.

Они обогнули угловую башню. Малькольм нагнулся к ее уху и прошептал:

— Так ты не доверяешь своему будущему мужу?

— Дело не в этом. Я чувствую свою ответственность за Иланну. Иногда она бывает очень упряма.

— У нее была прекрасная учительница. Служанка пошла вся в госпожу. Надеюсь, что сегодня у нее выходной, — фыркнул Малькольм.

Во дворе, примыкавшем к стене, ограждавшей сад, толпились люди. Саладин сидел на земле, упираясь спиной в массивную деревянную дверь и вытянув ноги. Он прижимал к щеке клочок яркой цветастой ткани, расцветка которого показалась Элпин знакомой.

— Добро пожаловать, господин мой, — приветствовал он Малькольма.

— Что случилось?

— Эта женщина потревожила меня во время молитвы.

Из-за стены послышался вопль невидимой Иланны.

— Смотри, что я думаю о твоих молитвах, мусульманин! — через стену полетели обрывки бумаги.

— Она рвет на кусочки Коран, — проговорил Саладин, глядя на валяющиеся на земле клочки.

— Что ты с ней сделал? — возмутилась Элпин.

— С ней! — убрав от щеки лоскут, Саладин продемонстрировал огромную царапину.

— Скажи им, что ты сделал, подлая скотина! — завизжала Иланна.

— Ничего, — прокричал в ответ Саладин.

— Ха! Тогда мой отец был из рода икуафо, которые жрут комаров и протыкают себе нос кабаньими костями!

Малькольм опустился на колени рядом с другом.

— Расскажи, что случилось.

— Она кокетничала со мной, чтобы я ее поцеловал.

— Ах ты, лживый мавр! Вздохнув, Саладин прикрыл глаза.

— Не знаю, что на меня нашло. Я попытался поцеловать ее, и видите, что она со мной сделала. Беда с этой девицей.

— Да уж, обезьянья морда, охотник за рабами!

— Господи, Саладин, — пробормотала Элпин. — Ты спустил с цепи дикарку.

— Да? — переспросил он. — Нельзя требовать от человека невозможного. На моем месте всякий поступил бы так же, увидев полураздетую женщину с подносом фруктов.

Малькольм задумался над тем, что он сделал не так. Что же он такого совершил, что его жизнь превратилась в комедию ошибок?

— Выпусти ее, дружище.

— Да, — присоединилась к нему Элпин. — Открой дверь.

— Развеется, — Саладин был невозмутим, как миссионер. — После того, как она извинится.

Иланна расхохоталась:

— Африканская принцесса скорее станет белой, как рыбье брюхо, чем начнет извиняться перед каким-то извращенцем-мавром!

Закинув голову, Элпин закричала:

— Что он сделал с тобой, Иланна? У тебя все в порядке?

— Он сунул свой язык мне в рот! Ох! — голос Иланны дрожал от отвращения. — На вкус он такой же, как та бурда, которой он питается.

— Ты сама подавала мне ее, девчонка! — вскричал Саладин.

— А ты ел и просил добавки, — прокричала она в ответ.

Нахмурившись, Саладин потянулся к ятагану. В тусклом свете закатного солнца изогнутый отполированный клинок сверкал, как золото.

— Тогда оставайся здесь. Может, ночь на открытом воздухе охладит твой норов.

— Мой норов? — отозвалась Иланна. — Ты глупец, Саладин Кортес. Ты испортил мое платье.

— Малькольм! Сделай что-нибудь! — попросила Элпин.

Мужчины во дворе смеялись и хлопали друг друга по спине. Малькольм закашлялся, чтобы скрыть улыбку.

— Ты действительно испортил ей платье, Саладин, — сквозь кашель выговорил он.

— Я бы не стал называть этот обрывок ткани платьем, — он помахал лоскутом. — К тому же я взял только маленький кусочек.

— Именно тот кусочек, который прикрывал мою грудь! — заголосила Иланна. — А остальное бросил в фонтан! Все намокло!

— В фонтанах всегда есть вода, — пробормотал Саладин.

Элпин надоело выслушивать их пререкания. У нее болела рука. Она чувствовала себя так, будто от макушки до пят на ней живого места не осталось. Глядя на Малькольма, который стоял, расставив ноги и скрестив руки на груди, Элпин заподозрила, что он не станет уговаривать своего друга уступить. Как он сможет? Судя по красным пятнам на губах Саладина, он отведал ягодного напитка Иланны. Оба приятеля сейчас не могли похвастаться избытком здравого смысла. Но Элпин знала другой путь в сад, где не было ни излишне гордых мужчин, ни любопытных зевак.

«Кроме того, — весело подумала она, — мне удалось заставить Малькольма сделать мне предложение. Зачем вынуждать его выбирать меду верностью другу и обязательствами по отношению ко мне?»

Она ускользнула прочь и направилась в свою комнату, чтобы взять ключи и платье для подруги. Взяв из холла зажженную лампу, Элпин вошла в потайной ход. К тому времени, как она свернула направо, мысли о горячей ванне, равно как и отсутствие змей и ловушек, приободрили ее. Проходя мимо ниши возле кабинета Малькольма, она улыбнулась: теперь, когда он сделал ей предложение, больше не понадобится шпионить за ним.

Она миновала темную лестницу, ведущую в башню и в ту комнату, которую она когда-то считала своим домом, но не стала возвращаться мыслями к тем одиноким дням. Малькольм был прав: не стоит жалеть испуганного ребенка, которым она была так много лет назад.

Когда Элпин распахнула тяжелую железную дверь в конце туннеля и вошла в сад, она приоткрыла рот от удивления. Иланна стояла возле деревянной дверцы, набросив на плечи молитвенный коврик Саладина. Довольно улыбаясь, она рвала на части последние странички Корана и швыряла их вместе с кожаной обложкой за стену.

— Ты кое-что забыл, мусульманин! — завизжала она и перебросила через стену коврик. Сжав ладони, последняя принцесса ашанти племени Кумбасса зашагала к Элпин. Высоко подняв голову и расправив плечи, Иланна стояла почти нагая — именно в таком виде Чарльз купил ее десять лет назад на невольничьем рынке Барбадоса.

Но Элпин потрясла отнюдь не нагота Иланны, а внешний вид подруги. Иланна выглядела, как соблазненная женщина. На ней не было головной повязки; густые волосы гривой падали на плечи. Губы припухли и излучали чувственность. Затравленное выражение угольно-черных глаз подтвердило опасения Элпин. Она прекрасно знала этот взгляд, она понимала, какие чувства обуревают африканку. Элпин сама пала жертвой обаяния Малькольма Керра и чувствовала то же любовное наваждение.

Оказавшись рядом с Элпин, Иланна дотронулась до изорванного рукава ее рубашки и тихо сказала:

— У девочек с острова возникли большие проблемы.

Элпин кивнула. Она слышала, как на другой стороне стены Саладин произнес:

— Давай поедем на охоту, мой господин. Мне хочется убраться подальше от этих женщин и убить какого-нибудь зверя, которого моя религия запрещает употреблять в пищу.

Глава 9

Иланна и Элпин стояли рядышком возле окна в верхнем покое. В сумерках было видно, как Малькольм во дворе поставил ногу в стремя и вскочил на своего белого скакуна. Факелы освещали одетых в тартан солдат, поджидавших своего господина. Мужчины громко переговаривались, их кони били копытами, поднимая пыль.

Сквозь витражное окно Элпин видела, как к Малькольму подошел Александр. Малькольм наклонился и о чем-то долго разговаривал с ним. Она не слышала слов, но увидела, как обтянутая шелком рука указала на турнирную площадку, на соколятню и затем широким жестом обвела всю территорию замка.

Александр сжал кулак и выставил большой палец. Потом он что-то сказал, поднял указательный палец, опять что-то произнес и к двум выпрямленным пальцам добавился средний.

Малькольм кивнул и продолжил давать ему указания.

Элпин была вне себя. Не потому, что Малькольм уезжал: ей самой нужно было время, чтобы разобраться в своих чувствах. И все-таки он мог дать нужные указания ей, она великолепно справилась бы с делами. Он не подходил к ней с тех пор, как час назад она ушла вызволять Иланну из сада.

За это время Элпин успела промыть свои раны и переодеться в ночную рубашку и халат. Она не хотела, чтобы Малькольм уезжал. Но, судя по всему, охота интересовала его больше, чем их первая брачная ночь.

— Вот тебе и страсть… — вслух заметила она.

— Девочкам с острова лучше остаться одним, — возразила Иланна.

Элпин чувствовала себя отвергнутой. Она скребла ногтем грязное стекло и раздумывала, заглянет ли Малькольм, чтобы попрощаться с ней.

Что ей делать, если он ускачет прочь, даже не взглянув на нее? Она свернет шею этому эгоисту, вот что она сделает! Она вовсе не рассчитывала на драматическую прощальную сцену. Но ей предстоит играть свою роль, и как, скажите на милость, изобразить преданную невесту, если жених не удосуживается даже притвориться влюбленным? Да он и не влюблен, — напомнила себе Элпин. Он чувствует лишь похоть, да и та исчезнет, когда прекратится действие напитка.

Рэбби Армстронг привстал на стременах и что-то крикнул Малькольму. Все посмотрели в сторону конюшни. Через секунду в желтом свете факелов появился Саладин. Его конь выступал, выгнув шею и помахивая хвостом, так, словно только что выиграл бега.

— Мой мавр — настоящий красавчик, готова спорить.

Элпин недоумевала.

— Твой мавр? Ты хочешь быть с ним?

— На некоторое время, — пожала плечами Иланна. Она процитировала древний закон своего племени: — Принцесса ашанти должна поглядеть в глаза отцу того человека, с которым она соберется навеки связать свою жизнь.

Элпин следила, как Саладин, мастерски управляя конем, поехал сквозь толпу и оказался рядом с Малькольмом. Он неплохо устроился в этой чуждой для него стране.

— Саладин родился вне брака. Он не знает, кто его отец.

Грусть смягчила черты Иланны, но ее королевская осанка осталась прежней.

— Очень, очень жаль. Так я ему и сказала.

— Это было до или после того, как он порвал тебе платье?

— Именно из-за этого он его и порвал, — она покачала головой. — Он не боится Бога, этот человек. Очень вспыльчивый мужчина.

— Но ты дала ему ягодный напиток.

— Этот мавр сам берет все, что захочет и когда захочет.

— Как тебе удалось остановить его? Ее подбородок чуть приподнялся.

— Я его не останавливала.

— Он изнасиловал тебя?

— Нет, — грусть в голосе Иланны проливала свет на то, что же все-таки случилось в саду.

— Что его остановило?

Иланна стукнула кулаком по каменному подоконнику.

— Один глупый принцип.

— Какой?

— Слишком глупый, чтобы о нем говорить.

Даже в юности Саладин дорожил своими убеждениями и свято соблюдал все мусульманские обряды. Элпин казалось, что он не изменился. Иланна хотела его. Он отказал ей.

— Что ты собираешься делать?

В глазах негритянки заблестели слезы.

— Я заставлю его пожалеть об этом, — Иланна резко развернулась и выбежала из комнаты.

Когда Элпин повернулась, чтобы окликнуть подругу, Александр поклонился и отошел в сторону. Малькольм посмотрел на замок и подъехал как раз под то окно, где стояла Элпин, будто знал, где она находится.

Сердце Элпин учащенно забилось. Она распахнула окно и высунулась наружу. Свет, льющийся из окна, золотил силуэт Малькольма и превращал солнце на бляхе — герб его клана — в сверкающую ночную звезду. Предвкушая то, что он сейчас сделает, и любуясь этим потрясающе красивым мужчиной, Элпин пожалела, что они не являются настоящими влюбленными…

Она ненавидела себя за слабость.

Улыбнувшись, Малькольм поднял обтянутую перчаткой руку и поманил Элпин согнутым пальцем. Ее гордость была уязвлена; с тем же успехом он мог ударить ее. Какое право имеет этот мелочный самовлюбленный тип сидеть так, словно он рожден, чтобы править конем и повелевать людьми? Как он может быть таким красивым и так успешно играть роль графа Килдалтона и предводителя клана Керров? Как он смеет обращаться с ней, как с девчонкой из таверны, и заставлять ее мечтать о прощальном поцелуе?

Не обращая внимания на его призыв, Элпин вскинула брови.

— Вы что-нибудь забыли, мой господин?

— Да. Мне нужно как следует проститься с моей владычицей.

Его нежный и в то же время повелительный тон и целеустремленный взгляд лишили Элпин дара речи.

— Но не спускайся по водосточной трубе, как ты любила делать раньше, — предостерег он, усмехнувшись. — Иначе мои люди решат, что я собираюсь жениться на дикарке.

Во дворе шумели всадники и кони. Элпин бросила взгляд на лица солдат и увидела, что все они смотрят на нее. И ждут. Ждут, чтобы она подтвердила слова Малькольма. Или все это подстроено, чтобы она выказала себя перед ними дурой?

Она хотела выйти за него замуж. Этот брак был частью плана, ради которого она отправилась на другой конец света. Но Малькольм загнал ее в угол, заставил изображать без памяти влюбленную невесту. Помоги ей Бог, таковой она и была. А что поделать, если на другой чаше весов находится плантация «Рай»? У Элпин не оставалось иного выбора.

В душе кляня последними словами и себя, и Малькольма, Элпин радостно улыбнулась и жестом попросила его подождать. Затем она опрометью бросилась из комнаты, схватив по дороге шаль. На нижней площадке лестницы Элпин остановилась, поплотнее кутаясь в шаль. Она внушала себе, что учащенное сердцебиение — результат быстрого бега. Но открыв дверь во двор и увидев ждущего ее Малькольма, девушка смирилась с горькой правдой: ей попросту хочется, чтобы этот человек поцеловал ее.

Наклонившись, Малькольм подхватил Элпин под мышки и поднял. Заскрипело седло, фыркнул белый конь, но Элпин не обращала внимания ни на что. Она могла думать лишь о руках, которые держали ее. Ноги Элпин болтались в воздухе, пульс бешено стучал. Она обхватила Малькольма за шею. Ее окутал аромат сандала. Несмотря на запах экзотических благовоний из дальних стран, Малькольм Керр казался таким же детищем Шотландии, как вековые рябины, растущие во дворе замка.

Когда их лица оказались почти вплотную, он прошептал:

— Как твое запястье?

— Уже лучше, — не вполне искренне ответила непривычная к нежному участию Элпин.

Сначала он оглядел ее лицо и распущенные волосы, только потом остановил свой взгляд на губах. Элпин ликовала, опасаясь, правда, что в ее состоянии повинен напиток Иланны. Но нет, она явно проглотила недостаточно этого состава.

— Будь осторожна, пока я буду на охоте. Элпин. Если тебе что-нибудь нужно, обращайся к Александру.

Сумерки сгущались, и Элпин внезапно вспомнила, как она сидела на краю старого колодца, а Малькольм ласкал ее обнаженную грудь.

— Значит, что бы мне ни было нужно, обращаться к Александру?

Малькольм удивленно посмотрел на нее, а затем улыбнулся и прошептал:

— Только не в том случае, когда это касается кое-каких желаний, с которыми ты должна будешь повременить до приезда своего мужа.

С этими словами он поцеловал ее. Это был горячий, властный поцелуй. Во дворе зашептались. Сознание того, что на нее смотрят, не смутило Элпин, а, напротив, придало ей сил. Она наслаждалась прикосновением губ Малькольма и его объятиями. С удивившей ее саму смелостью Элпин приоткрыла губы и поцеловала Малькольма.

Он еле слышно застонал от удовольствия и крепче обнял ее. Его язык скользнул между ее губ и вернулся, словно призывая Элпин последовать его примеру. Сознание того, что Малькольм уезжает, вдохновило девушку. Полагаясь на интуицию, а не на опыт, она нежно провела языком по его губам, ощутив стойкий привкус ягодного напитка. Она понимала, что он все еще находится под действием зелья.

Он глубоко вдохнул, его пальцы начали дрожать. Опасаясь, что позволила себе слишком много, Элпин отстранилась. Солдаты захлопали в ладоши.

Он открыл глаза.

— Во имя святого Ниниана! — выругался Малькольм. — Ты будишь во мне зверя!

Элпин радовал и одновременно слегка пугал горячечный блеск его глаз. Она перевела взгяд на пряжку с гербом.

— Я боюсь, что ты уронишь меня.

Он поднял ее еще выше, как будто она ничего не весила. Их глаза снова встретились.

— Разве я когда-нибудь ронял тебя, Элпин? Она висела в прохладном вечернем воздухе и думала, искренен ли этот вопрос.

— Нет, — неуверенно ответила она. — Но я была гораздо меньше и гибче.

Он криво ухмыльнулся:

— Ты и сейчас маленькая. И готов ручаться, что по-прежнему гибка. Но это мы проверим позднее.

Не зная, что сказать, Элпин закашлялась.

— Почему ты уезжаешь именно сейчас?

— Разве ты забыла, что косули пасутся по ночам?

Она помнила об этом, но подозревала, что ночной образ жизни диких животных является лишь одной из причин отъезда Малькольма. Но он не распространялся об этом, и она предпочла не спрашивать. В его отсутствие она постарается разыскать доказательства того, что он грубо вмешался в ее жизнь.

— Ты надолго?

Опустив ее наземь, он тихо сказал:

— Не настолько, чтобы ты забыла, что скоро станешь моей. Перенеси свои вещи в мою комнату и спи там, пока я не вернусь.

Он говорил об их браке, но слова прозвучали так, будто Элпин была его собственностью. Она посмотрела на столпившихся во дворе всадников. Все они с нескрываемым уважением смотрели на Малькольма.

Независимая натура Элпин дала себя знать.

— А где я буду спать, когда ты вернешься? Усмехнувшись, он пристально посмотрел на нее.

— Тебе не придется спать. Разве что урывками.

Она смутилась, по спине пробежал холодок. Улыбнувшись Малькольму, девушка плотнее закуталась в шаль.

— Желаю тебе хорошо развлечься.

— Уверяю, мы с тобой развлечемся великолепно.

— Буду с нетерпением ждать этого, господин мой, — она отвернулась.

Озадаченная Дора стояла на ступеньках замка, держа в руках бурдючок для вина и мешочек с едой.

— Что это, Дора? — спросила Элпин.

— Мисс Иланна сказала, что я должна отдать это Саладину.

Элпин указала во двор. Входя в замок, она услышала, как Малькольм погнал коня вперед. Грохот копыт возвестил о том, что всадники выехали со двора. Элпин задержалась у входа, обуреваемая непонятными мыслями. Она мечтала, чтобы Малькольм не вернулся, и в то же время желала, чтобы он никуда не уезжал.

Дверь захлопнулась.

— Это правда, госпожа? — дрожащим голосом прошептала Дора. — Правда, что вы с лордом Малькольмом собираетесь пожениться?

Элпин почувствовала, как на нее наваливается усталость.

— Да, Дора, это правда.

Девочка захлопала в ладоши.

— Ох, как обрадуется леди Мириам!

Очень жаль леди Мириам. Элпин могла быть счастлива только на другом конце света. Однако сейчас даже возвращение «Рая» меркло перед желанием заполнить сосущую пустоту в сердце. Прискорбно, что нельзя одновременно получить и то, и другое.

На следующее утро Элпин заперлась в кабинете Малькольма и обыскала его письменный стол. Она нашла пачку писем от Чарльза, но ослабшая веревочка, которой они были стянуты, подсказала ей, что тут находится далеко не вся корреспонденция.

Она разложила письма в хронологическом порядке. Самое старое было адресовано не Малькольму, а его отцу, лорду Дункану Кер-ру, который более двадцати лет назад выделил Чарльзу денег на покупку плантации. Лорд Дункан предложил ему эти средства как приданое Адриенны.

«Так вот, — подумала Элпин, — каким был долг чести, о котором Чарльз упомянул в своем завещании. Вот почему он отдал плантацию Малькольму».

Погодите, но ведь стоимость плантации за прошедшие годы увеличилась в десять раз. И все благодаря ей, Элпин, ее тяжкому труду. Нет, долг чести явно не требовал столь крупных выплат. Даже самый жадный кредитор не назвал бы подобную передачу честной сделкой. Правда, Чарльз никогда не отличался деловой хваткой.

Надеясь узнать больше, Элпин прочла остальные письма, но лишь одно из них, отправленное Малькольму четыре года назад, привлекло ее внимание. Среди многословных упоминаний о добродетелях давно почившей Адриенны Элпин обнаружила странные слова: «Я должен снова поблагодарить Вас за Ваше благородное предложение и самоотверженную заботу о благополучии милой Элпин. Это снимает тяжкий груз с моей измученной души».

Руки девушки задрожали, слова поплыли перед глазами Малькольм беспокоился о ней, делал какие-то самоотверженные и благородные предложения. Но какие? Он точно не выделял ей денег, не предлагал жить в Шотландии. Для того чтобы получить это, пришлось долго спорить с ним. Он не рассчитывал, что после смерти Чарльза она явится в Килдалтон. Малькольм искренне удивился, когда она приехала, а когда она заявила, что теперь является его собственностью, улыбнулся и сказал, что события приобретают интересный оборот. Может, она ошиблась и он вовсе не обрадовался этому? Или же у него были какие-то свои мысли на этот счет?

Как бы то ни было, реакция Малькольма объяснила, почему ее опекун не позаботился обеспечить ее будущее. К моменту написания письма он уже передал плантацию Малькольму. Судя по завещанию, эта процедура состоялась за год до отправления вышеупомянутого письма. Чарльз никогда не планировал завещать плантацию ей.

Элпин была задета. Чарльз всегда был оторван от жизни. Она снова перечла заинтересовавший ее пассаж. Ее внимание привлекли слова: «снова поблагодарить».

Внезапно похолодев, Элпин осознала, что нашла ключ к загадочному вмешательству Малькольма в ее жизнь. Но когда началась его забота о ее благополучии? И скажите, ради Бога, в какой форме она выражалась?

Она пробежала глазами всю страницу, но не нашла там ничего, кроме изъявлений отчаяния человека, потерявшего волю к жизни и молившего о том дне, когда он сможет воссоединиться на небесах со своей обожаемой Адриенной.

Стыд и жалость затопили Элпин. Она никогда не понимала, как глубоки страдания Чарльза. По сравнению с ними ее проблемы казались ничем не примечательными. Она, по крайней мере, сама распоряжалась своей судьбой.

С момента своего появления на Барбадосе Элпин была свидетельницей любовной истории столь романтичной, что перед ней меркли любые излияния поэтов. Но судьба простерла свою уродливую руку и похитила нежно любимую мужем Адриенну.

Следующие десять лет Элпин наблюдала за медленным угасанием бедняги Чарльза. Эти грустные воспоминания убедили ее, что за безумную любовь приходится слишком дорого — платить. О, разумеется, она надеялась выдержать брак с Малькольмом и рассчитывала родить от него ребенка, но не собиралась рисковать и дарить ему свое сердце. Она убедит его вернуть ей плантацию, а потом уедет домой.

Тоска, мучившая ее всю ночь, была чисто физического происхождения. Малькольм пробудил в ней долго дремавшую страсть. Элпин спала одна в огромной постели, и это только усиливало дискомфорт. Когда Малькольм вернется, она будет заниматься с ним любовью, но на этом ее участие в их браке завершится. Она будет вести дела в замке и следить за слугами. Как только бумаги будут оформлены, она вернется в «Рай», оставив Малькольма в одиночестве. Ее совесть будет чиста.

Убедив себя в этом, Элпин вернулась к письмам. К ее разочарованию, она не нашла в них ничего, кроме стенаний по поводу разбитого сердца и отсутствия надежд. Дальнейшие поиски ни к чему не привели, если не считать того, что Элпин узнала много нового о распорядке дня предводителя клана Керров.

Ей хотелось побыстрее осмотреть покои Малькольма. Элпин убрала на столе.

Звякнул колокольчик. Элпин взвизгнула и подскочила, как отшлепанный щенок. Она была в таком ужасе, что не могла дышать. Девушка уставилась на дверь, ожидая, что с минуты на минуты в кабинет ворвется Малькольм. Затем она расслабилась. Как его служанка и экономка, она имела полное право находиться здесь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19