Дело о давно забытой пощечине
ModernLib.Net / Легостаев Андрей Анатольевич / Дело о давно забытой пощечине - Чтение
(стр. 8)
- Продолжайте, - попросил Мейсон. - Я отправился к нему в контору и спросил, что он себе позволяет. - Вы разговаривали на повышенных тонах? - Не помню. Я был слишком взбешен. Наверное. - Что он вам ответил? - Он сам набросился на меня с обвинением, что я залез в его квартиру, когда его не было, и перевернул там все в верх дном в поисках брачного свидетельства. - Это не вы сделали? - Конечно, нет, Мейсон. Я никогда не пойду на незаконные действия, тем более - на вульгарный взлом. - Хорошо, о чем вы разговаривали с Денненом? - Мы начали кричать друг на друга, когда пришел этот... Забыл как зовут, его компаньон. - Пол Райвен, - подсказал Мейсон. - Да, он. И Деннен предложил мне прогуляться. Мы оба успокоились и стали разговаривать нормально. Он немного поломался для вида, а потом заявил, что согласен исчезнуть из жизни Маделин навсегда и отдать брачное свидетельство всего за три тысячи долларов. Якобы именно эти деньги ему немедленно необходимы для заключения какой-то очень выгодной сделки и именно поэтому он соглашается. Сумма показалась мне разумной. Я довольно обеспечен, Мейсон, дела конторы идут хорошо и я вполне могу снять с собственного счета такую сумму, не ставя в известность своего отца. - Вы согласились? - Да. Немного подумав, я согласился. - И как вы договорились с Денненом? Что произошло дальше? - Он спросил, могу ли я подвезти деньги в двум часам ему на квартиру. Я согласился. Он дал мне ключ от квартиры и сказал, что раз ему будут выплачены три тысячи, то он сумеет съездить и договориться, чтобы сделка состоялась, иначе ему могут отказать. Он сказал, что его машина в ремонте и попросил одолжить ему на время мою. - Но ведь он не умел водить машину и не имел собственной! - не удержался от восклицания Мейсон. - Да, как выяснилось, - согласился Краудер. - Но ведь в тот момент я об этом не знал. - И вы разрешили ему воспользоваться вашим автомобилем? - Да. Мы уже довольно далеко ушли от его конторы и находились не очень далеко от отеля, где живет Маделин. Я отдал ему ключи и мы договорились встретиться в четверть третьего у него на квартире. Он еще сказал, что может немного опоздать и попросил подождать его. - Что вы предприняли дальше? Рассказывайте по минутам, мне важно знать, что вы делали? - Вы хотите подтвердить мое алиби? - невесело улыбнулся Краудер. - Вряд ли у вас получится. - Так что вы делали? - Я пошел к ближайшему телефону-автомату. Он оказался в городском парке. Сперва я позвонил в банк и попросил подготовить мне три тысячи в сотенных бумажках. - Так просил Деннен? - Да. - Странно, шантажисты обычно не любят крупные банкноты, они предпочитают десятки и двадцатки. - Да, я тоже удивился этому обстоятельству, но он так и сказал: тридцать сотенных. Это я вам сообщил о трех тысячах, на нормальном языке. Повторять его жаргон я вовсе не собираюсь. - Ладно, вернемся к вам. Что вы сделали после звонка в банк? - Я решил позвонить Маделин, чтобы сообщить ей, что договорился с Денненом и вечером принесу ей брачное свидетельство, которое она сама сможет уничтожить. - Вы дозвонились ей? - В том-то и дело, что нет. Она не снимала трубку. Я позвонил в регистратуру отеля, а мне сказали, что она не покидала номер. Я решил, что она заснула от волненья, и подумал, что позвоню позже. - И куда вы отправились? - Никуда, - ответил Краудер. - Я гулял по парку, стараясь привести свои мысли в порядок. Через каждые четверть часа я звонил Маделин, но она не снимала трубку. Я не желал тревожить ее личным появлением в отеле, тем более, что она не хотела, чтобы я компрометировал ее своим появлением там. До поры до времени мы решили скрывать свои отношения от всех, пока не поженимся. - Это была ее инициатива? - Конечно. Ведь она носила траур по умершему мужу. Я прекрасно понимаю ее чувства. Мейсон хотел что-то сказать, но воздержался. - И что было дальше? - Я так и не дозвонился до Маделин. Подошло время, когда с обеда открывался банк и я отправился туда, чтобы не опоздать на встречу с Денненом. - А дальше? - Дальше вы все знаете. Как говорили свидетели, так оно и было. - Вы не искали брачное свидетельство, не жгли его? - Нет, я там ни к чему не притрагивался. Я понятия не имею, кто устроил погром, но он произошел ночью или утром, поскольку сам Деннен обвинял в нем меня. - Хорошо. И как вы полагаете развивались события? - Я не знаю, - честно ответил Краудер. - Я много думал об этом и знаю только одно: пистолет был у Маделин. Значит, не ведая, что мы договорились, она, доведенная до полного отчаяния из-за этих событий, застрелила бывшего мужа. Он действительно мерзавец редкостный, послушали бы вы только его речь. Я не знаю как все было, но могу предполагать, что Маделин, как любой нормальный человек, не погрязший в преступности, растерялась и испугалась содеянного. Она полагала, что если заметет следы, никто ее не заподозрит. К сожалению, она сделала это неумело. Но я не могу допустить, Мейсон, чтобы ее осудили. Вы понимаете, что в ней бьется моя жизнь? Моя жизнь! И если ее осудят, мне незачем жить. Я покончу с собой, Мейсон, клянусь вам в этом. Мейсон сидел за столом весь бледный, мало кто видел известного адвоката в таком состоянии. Он закурил и в руках его нервно плясал огонек зажигалки. - После этого вы видели Маделин или разговаривали с ней? - наконец спросил он. - Нет. - Беременных женщин редко осуждают на смертную казнь. Тем более, что можно найти множество смягчающих обстоятельств. - Я не желаю рисковать, Мейсон. Второй раз мой ребенок не должен погибнуть. Пусть остается так как есть. Я специально вам все рассказал. Я прошу вас, не раскрывать истины никому. Я не могу позволить, чтобы имя Маделин даже упомянули в суде. Если вы сможете добиться для меня замены газовой камеры пожизненным заключением, я буду счастлив. Я буду счастлив за решеткой знать о том, что у меня растет сын. Или дочь, мне, в общем-то нет большой разницы. Вы обещаете мне сделать все, чтобы имя Маделин даже не упоминалось? Мейсон хотел сказать, что возлюбленная Краудера наслаждается жизнью в Лас-Вегасе с другим мужчиной, но промолчал. Он не знал кто этот пожилой человек - вполне возможно отец или старший брат, опекающий ее от нервных потрясений. Мейсон встал. - Я сделаю все, что смогу, Дункан, - только и сумел сказать он и быстрым шагом покинул помещение для свиданий. - Мейсон, я хочу, чтобы мой ребенок жил! - услышал он вслед крик души Дункана Краудера-младшего. Глава 8 Мейсон молча расхаживал из угла в угол по кабинету Дункана Краудера-старшего. Делла Стрит и Пол Дрейк с тревогой следили за ним. Только что он поведал своим друзьям то, что услышал от подзащитного. Барбара Кей находилась в приемной, ожидая когда ее позовут - Мейсон не счел нужным посвящать ее в рассказ Дункана. В глазах Деллы Стрит стояли слезы. - И что ты теперь собираешься делать, шеф? - спросила она. Мейсон взял со стола фотографии Маделин, сделанные с негативов Мей Джордан. Всмотрелся еще раз в снимок и бросил на стол. - Красивая... - сказал он. - Не знаю, Делла. В моей практике подобное встречается впервые. Этический тупик. Вытащишь невинного из газовой камеры и он сам наложит на себя руки. - Может быть и не наложит, - заметил Пол Дрейк. - По его голосу я понял, что он сделает это, - ответил Мейсон. Правда, у нас еще остается одна надежда на выход из этого тупика. - Какая? - подняла голову Делла Стрит. - Что Маделин Белл тоже не убивала Деннена. - Но ведь Дункан отдал пистолет ей! - удивленно воскликнул Дрейк. - Она вполне могла угрожать им Деннену, - пожал плечами Мейсон. - И не обязательно даже семнадцатого июня, а и накануне, а то и за несколько дней. Но она - женщина. Вряд ли она могла оказать серьезное сопротивление грубой мужской силе. Предположим, Деннен отобрал у нее револьвер и оставил у себя. А преступники, настоящие преступники, узнали об этом, выкрали пистолет и подставили Дункана. - Что ж, такое могло произойти, - медленно ответил Дрейк. - Но чей изощренный ум мог придумать такой коварный план? И ведь тогда получается, что за Дунканом следили? - Конечно, - кивнул Мейсон. - Ведь мальчик-посыльный с липовым письмом не случайно позвонил в дверь миссис Майден за минуту до прихода Краудера. - Ты предполагаешь, что был заговор и действовала группа? - Конечно, - ответила за шефа Делла Стрит. - Группа шантажистов, которые почему-то решили избавиться от Деннена. И ведь Райс сказал, что возглавляет ее некий хитрый адвокат со связями в уголовном мире и полиции. - И в окружной прокуратуре, возможно, - добавил Мейсон. - Почему ты так решил? - Простым сопоставлением фактов. - Объясни. - Хорошо, - вздохнул адвокат. - О рассказе Веббера на пороге Дворца правосудия знали четыре адвоката и в прокуратуре. Значит, подозреваются четверо, если отбросить утечку информации у окружного прокурора. Причем немедленную. - Но ведь... - Утечка произошла сразу после получения прокуратурой информации, уверенно перебил друга Мейсон. - Вспомни в какое время дня ударились в бега Алекс Симонс и Дон Холлидер. Они наверняка получили команду. - Точно! - воскликнул Дрейк. - Я и сам мог бы догадаться. Следовательно, этот адвокат-шантажист - один из твоих четверых спутников. Надо тщательно проверить каждого! - Надо, - со вздохом согласился Мейсон. - Но и утечку информации исключать нельзя. Подготовь мне списки всех адвокатов Эль-Сентро, в том числе и уже не практикующихся. Кстати, есть новые сведения? Дрейк смутился. - Сейчас позвоню узнаю. На тебя работают десятки человек, Перри. Бог создал мир за семь дней, а ты хочешь, чтобы мы выдали тебе всю информацию за считанные часы. Я работаю, как вол. - Знаю, знаю. Меня интересует информация из Лас-Вегаса. Ошиблась Мей Джордан, или она действительно видела Маделин? - Во всяком случае, Маделин Белл выписалась из отеля восемнадцатого числа, это проверено, - ответил Дрейк. - Хорошо. Пол, свяжись с детективным агентством из кабинета Дункана, попросил Мейсон. - А ты, Делла, позвони в больницу и спроси могу ли я навестить Краудера-старшего. Хочу обсудить с ним кое-какие вопросы. Дрейк вышел из кабинета. Делла набрала номер больницы. Через несколько минут секретарша повесила трубку и сообщила: - Врач говорит, что состояние больного несколько ухудшилось. Опасности для жизни нет, но посещать его сегодня не рекомендуется. Мейсон задумчиво кивнул, закурил сигарету и вновь принялся расхаживать из угла в угол. Дрейк отсутствовал полчаса. Когда он вернулся со стопкой исписанных листков в руках, Мейсон резко повернулся в его сторону: - Что, Пол, богатый урожай информации? - Сеем не мы, - усмехнулся Дрейк, - но собирать умеем. Мейсон усмехнулся. - Ладно, хлебороб, отчитывайся. - В каком порядке начинать? - В любом. - Значит так, - Дрейк уселся за стол и разложил перед собой листки с заметками. - Сперва из Невады. Мои парни проверили по фотографиям. Под именем Анна Крански действительно живет Маделин Белл. Зарегистрирована в одном бунгало с Германом Крански, якобы - с отцом. Бунгало двухкомнатное. Ведут тихий образ жизни, изредка посещают казино или варьете. Обедают в недорогом ресторане. - Есть описание ее спутника? - спросил Мейсон. - Да. Пожилой, лет пятьдесят - пятьдесят пять. В общем-то на роль отца может и подойти. Полный. Рост пять футов шесть дюймов, вес примерно сто восемьдесят - сто восемьдесят пять фунтов. Брюнет, без единой проседи. Волосы, по всей видимости, крашеные. Плохое зрение, носит очки. На руках какая-то экзема, поэтому перчатки не снимает даже за обедом. Особых примет нет. - Кстати, в Сан-Бернардино наводили справки о Маделин? - Обижаешь, Перри, конечно. Мартин Белл, крупный землевладелец и скотовод умер двадцать шестого августа прошлого года. Единственная наследница - жена, других родственников нет. Общее состояние около полутора миллионов долларов. - Фотографию Маделин показывали там? - Зачем? - удивился Дрейк. - И так все сходится... - Не уподобляйся нашему общему другу Гамильтону Бергеру, - усмехнулся Мейсон, - это он удовлетворяется, когда все сходится и других вариантов не видит. - А ты видишь здесь варианты? - с подозрением спросил Дрейк. - В общем, нет, - поджал плечами Мейсон, - но работать надо качественно. - Сам бери и работай, - обиделся Дрейк. - Мы и так опросили черт знает сколько людей, наездили на машинах сотни миль, а ты еще учишь меня работать! - Не сердись, Пол, - примиряюще улыбнулся Мейсон, - я не хотел тебя обидеть. Посмотрим на остальные результаты вашей столь активной деятельности. Что вы выяснили о Барри Деннене? - О! - расплылся в улыбке Дрейк, - здесь много всего. С тебя причитается хороший ужин. - Ты его съел вчера, авансом, - заметил Мейсон. - Черт! - выругался Дрейк, - надо было требовать три хороших ужина. Итак: Барри Деннен, пятьдесят два года, уроженец Виржинии. В Эль-Сентро занимался торговлей с недвижимостью, но дела шли ни шатко-ни валко, несколько мало-мальски значительных сделок в год и все. Дамский угодник и пьяница, частенько его видели в самых скандальных ресторанах города. - Я и так догадывался об этом, - заметил Мейсон, - после выступления его закадычного дружка Пола Райвена. - Не знаю будет ли тебе интересен такой факт или нет, - ехидно сказал Дрейк, - но прокуратура явно проскочила мимо него. - Какой еще факт? - насторожился Мейсон. - Утром семнадцатого числа, сразу после открытия банка, он взял кредит в десять тысяч наличными. О кредите договорился за три дня до этого, представив все требуемые бумаги. - Интересно, интересно, - пробормотал Мейсон. - Молодец, Пол! Данные, надеюсь, проверенные? - И перепроверенные, - заверил Дрейк. - Но и это еще не все. - Подожди, подожди. Насколько я понял, этих денег не нашли? - Нет. - Так... - задумчиво протянул Мейсон. - Вот окружному прокурору и достаточно веский мотивчик убийства. Только к нашему клиенту его никак не примеришь. Отлично. Что там у тебя еще по Деннену? - Соседи и Райвен утверждают, что он частенько ездил в командировки. Оказалось, в Лос-Анджелесе у него собственный дом, да еще какой - на семнадцать комнат, участок на два с половиной гектара, да еще в престижном районе. - Ого! - не удержался Мейсон от восклицания. - И каким образом вы это выяснили? - Ну, Перри, заставляешь раскрывать профессиональные тайны, таинственно улыбнулся детектив. И объяснил: - Все очень просто. Мы перво-наперво проверили адресную книгу и обнаружили там Барри Деннена. Он держал дом на свое настоящее имя. - Проверили, может, однофамилец? - Проверили. Показали соседям фотографии. Он самый. Представлялся богатым горнопромышленником и якобы часто ездил на рудники. Грубо говоря, вел двойной образ жизни. Но и это не самое интересное. В его доме проживает, и даже в телефонной книге зарегистрирована под тем же номером, что и Деннен, некая Ивонна Эллиман. Тебе ничего не говорит это имя? - Черт, с этого надо было начинать! - воскликнул Мейсон. - Ты сам сказал, что порядок тебя не интересует. Все равно ведь выслушаешь все. - Да, - успокоился Мейсон, - продолжай. - Красотку, что задержали в твоей постели, - Дрейк лукаво посмотрел на друга, - зовут Элен Стрейти. Давно числится на учете в полиции нравов. Утверждает, что неизвестный ей мужчина от имени Перри Мейсона нанял ее, заплатил сто баксов и вручил ключ. Ключ оказался украденным из запасных у дежурного. Естественно, никаких следов. Описания мужчины она тоже дать не в состоянии - в костюме говорит и все, больше ничего не запомнила, было уже темно. - Что еще? - Райса продержали в прокуратуре полтора часа и вручили повестку в суд. У его дома дежурит полицейский - охраняет, как важного свидетеля, чтобы не сбежал. - О бросившихся в бега шантажистах ничего не слышно? - Ничего, Перри. Словно в пустыне превратились в песок. - Еще что-нибудь есть? Дрейк проглядел свои заметки. - Да нет, серьезного больше ничего. Мейсон засунул в проймы жилета большие пальцы рук и, расхаживая, принялся обдумывать услышанное. - Так, - наконец сказал он, - мне очень необходимо поговорить с одним человеком. - С кем именно? - поинтересовалась Делла Стрит. - С Маделин Белл, - ответил Мейсон. - Делла, позвони в местную авиакомпанию и арендуй самолет с пилотом до завтрашнего утра. - А зачем до утра? - не поняла секретарша. - Потому что мы с Полом сперва отправляемся в Лос-Анджелес кое с кем кое о чем договориться. Ты, Делла, останешься здесь держать оборону. - На случай, если позвонит Болдуин Маршалл? - Да. Добейся, чтобы он пригласил тебя на ужин и танцуй с ним до тех пор, пока у него от кружения мозги не расплавятся, - пошутил Мейсон. - Если, конечно, они у него есть, - улыбнулась в ответ Делла. В это мгновение зазвонил телефон. Делла сняла трубку и, послушав, протянула ее Дрейку: - Это тебя, Пол. Дрейк несколько минут слушал донесение своего агента, затем сказал: - Хорошо, в случае появления новой информации звоните прямо сюда и диктуйте мисс Делле Стрит, запомнили? Я улетаю в Лос-Анджелес, буду по возможности звонить. Он повесил трубку. - Что-нибудь случилось? - с беспокойством спросил Мейсон. - В общем-то ничего важного. - А неважного? - Арестовали Алекса Симонса, сейчас его допрашивает сам Болдуин Маршалл. - И что? - Спроси у Болдуина Маршалла, - мрачно ответил Дрейк. - Он сам расскажет, - заметила Делла Стрит. - Завтра на суде. Глава 9 Приземлившись в аэропорту Лос-Анджелеса, Мейсон приказал пилоту чартерного самолета заправить баки и ждать их для отправления в Лас-Вегас, а уж оттуда они полетят в Эль-Сентро. Миновав здание аэропорта, адвокат и детектив прошли до платной автомобильной стоянки, где Мейсон оставил перед отлетом в Вашингтон свою машину. Через четверть часа они остановились у дома, принадлежавшего Барри Деннену. Мейсон задумчиво прикурил сигарету. - В окнах с правой стороны горит свет, - заметил Дрейк. - Что будешь делать? - Сходи, проверь обстановку, - попросил Мейсон. - Посмотри на эту Ивонну Эллиман. Представься ей каким-нибудь страховым агентом или еще что-нибудь. Вернешься и опишешь мне, потом пойду я сам. - Как скажешь, Перри, - согласился Дрейк, открывая дверцу машины. - Ты платишь, ты и заказываешь музыку. Детектив вернулся через десять минут. - Перри, - взволнованно сообщил он, - на звонок никто не откликается. Я попытался заглянуть в окно. Через щель в занавесках я смог разглядеть лишь голую ногу на полу! - Мужскую или женскую? - спросил адвокат. - Не знаю, - растерянно ответил Дрейк. - Виден лишь небольшой участок ноги между щиколоткой и до коленом. Не разобрать чья нога. - Пойдем, посмотрим, - решил адвокат. - Ты сможешь открыть дверной замок? - Да ты что, Перри! - испугался детектив. - Ведь это же убийство! Надо сообщить в полицию и сматываться отсюда, пока нас не заметили. - Откуда ты знаешь, что это убийство? - серьезно спросил Мейсон. - Как откуда? По положению ноги. - А может человек еще жив и ему требуется срочная помощь? - возразил Мейсон. - И с чего ты решил, что произошло именно убийство? Может, этой Ивонне стало плохо с сердцем? Или она просто-напросто напилась. Вот тогда лейтенант Трэгг поблагодарит тебя за лишние хлопоты. Нечего терять время на разговоры, пошли, проверим. Дрейк с крайней неохотой направился вслед за адвокатом. Мейсон для страховки подержал с минуту палец на дверном звонке. Они слышали, как он дребезжит где-то в утробах огромного дома. - Открывай дверь, Пол, - распорядился адвокат. - Перри, может быть, все-таки вызовем полицию? - Держи в доме руки в карманах и все будет в порядке, - посоветовал адвокат. Пол Дрейк быстро и ловко открыл дверь. Они вошли в огромный холл, погруженный в темноту. - Туда, - указал Мейсон на полуоткрытую справа дверь, из которой лился свет. Они не мешкая прошли в комнату. Посредине на ковре лежал труп мужчины в луже крови. В области сердца было видно пулевое отверстие. Труп был одет лишь в роскошный халат, в пальцах была зажата потухшая сигара. - Мертв, - не подходя к нему резюмировал Дрейк. Мейсон согласно кивнул. - Интересно, кто это? - задал он вопрос в пустоту. - Хочешь ответ? - спросил Дрейк. - А ты умеешь гадать? - усмехнулся Мейсон. - Зачем гадать? Работать надо, - парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону. - Да, ты прав. И кто это? - Дон Холлидер, - ответил Дрейк. - Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию. Мейсон достал носовой платок. - Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, - сказал он. - Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее! Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев. - Все, - неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне. - Я нашел то, что искал. Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул. - Уходим, - решил адвокат, - здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом. - Ты хочешь позвонить отсюда? - Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе. Позвоним оттуда. Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения. Они доехали на машине до кафе и вместе зашли внутрь. Мейсон набрал номер Управления полиции. - Будьте любезны лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств, если он еще на месте, - попросил он и добавил: - Говорит Перри Мейсон. Через две минуты адвокат услышал в трубке голос Трэгга: - Мейсон, давненько вас не слышал. Вам повезло, я уже собирался уходить домой. Что новенького, снова обнаружили труп? - Не я, - ответил Мейсон, - мистер Дрейк. Стоявший рядом Дрейк с укоризной посмотрел на адвоката. - Где? - быстро спросил лейтенант. Мейсон назвал адрес. - И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения? - с иронией спросил Трэгг. - Смею заверить, что ни малейшего, - ответил Мейсон. - Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника. - Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар? - Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже? - Опять виляете, Мейсон? - Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то говорю - это правда. - Действительно, - согласился Трэгг. - Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду. - Клянусь, - серьезным голосом пообещал Мейсон, - что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу. - Чтобы вызволить вашего клиента? - Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду. Какое-то время Трэгг размышлял. - Хорошо, еду, - сказал лейтенант и повесил трубку. Глава 10 Судья Чивородис оглядел переполненный зал, посмотрел на рассевшихся на своих местах двенадцать присяжных заседателей и объявил в полной тишине: - Продолжается слушание дела "Народ штата Калифорния против Дункана Краудера-младшего". Сторона обвинения готова? - Да, Ваша Честь, - ответил Болдуин Маршалл, лицо которого озаряла счастливая улыбка предвкушения близкого разгрома ненавистного столичного адвоката. - Сторона защиты готова? - Да, Ваша Честь, - ответил Мейсон с совершенно бесстрастным видом. - Прекрасно. Господин окружной прокурор, приглашайте вашего следующего свидетеля. Болдуин Маршалл поднялся со своего места и начал: - Высокий Суд, дамы и господа присяжные заседатели! Прежде, чем я вызову своего следующего свидетеля, я хотел бы напомнить вам претензии, выдвинутые на прошлом заседании стороной защиты. Господин адвокат утверждал в прошлый раз, что мы представили неверный мотив убийства. Что ж, мы согласны, что это была наша ошибка и выдвинем новый, более обоснованный и неопровержимый мотив, который покажем при помощи наших свидетелей. Адвокат утверждал, что у обвиняемого просто не было времени, чтобы совершить убийство. Мы и этот упрек развеем в дым. И неопровержимо докажем вину обвиняемого, который, как оказалось после выяснения вновь вскрывшихся фактов, уже много лет возглавлял в нашем городе целое преступное сообщество. Маршалл сделал эффектную паузу и продолжил: - Я прошу подняться в свидетельскую ложу мистера Карлсона Витти, кассира Городского Национального Банка Эль-Сентро. Пока пожилой банковский работник проходил к месту дачи свидетельских показаний, Мейсон быстро спросил у сидевшего рядом Пола Дрейка: - От Трэгга никаких известий нет? - Перри, если он объявится, ты узнаешь об этом сразу же. - Черт, эта вечная самостоятельность Трэгга! Надо было самому лететь в Лас-Вегас и проконтролировать все лично. А теперь все зависит не от меня. Ничего хуже подобного не знаю. Эту короткую речь, предназначенную скорее для себя, чем для детектива, Мейсон произнес с такой улыбкой на устах, что, глядя на него, Маршалл серьезно задумался - все ли в порядке в его тылах. Окружной прокурор даже и не догадывался насколько Мейсон считает близким свое первое в жизни поражение и какие черные кошки скребут в душе адвоката. - Мистер Витти, вы работаете кассиром в Городском Национальном Банке Эль-Сентро? - задал первый вопрос свидетелю окружной прокурор. - Да, уже восемнадцатый год. - Вы знакомы с обвиняемым по этому делу, Дунканом Краудером-младшим? - Да, он наш постоянный клиент. - Видели ли вы его семнадцатого июня текущего года и во сколько точно? - Я не могу полагаться на свою память, сэр, - ответил свидетель, - но у нас ведется точный учет. Сперва он позвонил после полудня и попросил приготовить ему три тысячи долларов сотенными банкнотами. Затем, сразу после обеда, то есть в два часа дня он, зашел в банк и я отсчитал ему положенную сумму. Оформление выплаты заняло не более пяти-шести минут. - Спасибо, мистер Витти. Перекрестный допрос, пожалуйста. Мейсон поднялся и внимательно посмотрел на свидетеля. - Скажите, мистер Витти, - дружелюбным тоном спросил он, - вы сейчас по своим записям ответили о визите обвиняемого, или помните этот визит? - Я сверялся с записями, сэр, - честно ответил кассир. - Но я помню, что в том месяце мистер Дункан-младший лишь один раз приходил к нам. Да и сумма была крупная, так что я запомнил его визит, да. - Скажите, а он выглядел взволнованным, расстроенным? - Я бы не сказал. Он был любезен и приветлив как всегда, даже, помнится, пошутил что-то насчет погоды. - Даже пошутил? - переспросил Мейсон. - Да, сэр, - подтвердил свидетель. - Спасибо. Больше вопросов не имею. - В таком случае я вызываю сержанта полиции Эль-Сентро Дэвида Кастелло, - произнес окружной прокурор. К свидетельскому месту прошел полицейский в форме и принес присягу. - Скажите, господин сержант, - обратился к нему Маршалл, - ездили ли вы вчера по моей просьбе по маршруту от здания, в котором расположена контора мистера Деннена, до места, где был обнаружен возле шоссе обгоревший грузовик с трупом и после этого к зданию Городского Национального Банка? - Да, сэр, - ответил сержант. - Сколько у вас ушло времени? - Сорок семь минут двадцать секунд. - С какой скоростью вы ехали? - Я не превышал дозволенной скорости, сэр. - Спасибо. Господин адвокат, приступайте к перекрестному допросу свидетеля. Мейсон встал и улыбнулся полицейскому. - У меня нет вопросов к этому свидетелю, - объявил он. Болдуин Маршалл посмотрел на Мейсона и сказал, обращаясь к судье и присяжным: - Высокий Суд, дамы и господа! Вы видите, что нам приходиться отнимать ваше драгоценное время на уточнение подобных деталей. Но мы готовы осветить все аспекты дела, раз господин адвокат, - легкий поклон в сторону Мейсона, - заостряет на них внимание. У вас, дамы и господа присяжные заседатели, не должно оставаться ни малейшего сомнения в виновности обвиняемого, поэтому мы и вынуждены тратить ваше драгоценное время. - Вызывайте вашего следующего свидетеля, господин окружной прокурор, попросил судья Чивородис. - Моим следующим свидетелем вызывается мистер Эндрю Райс, торжественно произнес окружной прокурор и с видом победителя посмотрел в сторону адвоката. Мистер Райс, смущаясь, прошел в свидетельскую ложу и бросил виноватый взгляд на Мейсона. Адвокат ободряюще кивнул ему и улыбнулся. - Мистер Райс, - спросил окружной прокурор после необходимых формальностей, - вы были знакомы с покойным, Барри Денненом? - Да, сэр, - ответил Райс. - Я встречался с ним, но не знал его имени. Я увидел фотографии погибшего в газете и опознал. - Ошибки в опознании по газетной фотографии быть не может?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|