Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лецзы (перевод Л.Д. Позднеевой)

Автор: Ле-цзы
Жанры: Древневосточная литература,
Религия и духовность,
Философия
Аннотация:

Эта книга является переизданием выдающегося памятника китайской литературы — «Лецзы». Впервые вышедшая на русском языке в 1967 г., она давно уже стала библиографической редкостью. Уникальный перевод Л.Д. Позднеевой отмечен не только глубоким пониманием языка оригинала, но и незаурядным литературным мастерством.

Читателю предстоит знакомство с яркими образами даосских притч, монологов, бесед, действующими лицами которых стали, наряду с историческими, и мифические, легендарные, сказочные персонажи. Тот, кто неравнодушен к китайской культуре, получит огромное удовольствие от общения с китайской классической мыслью, уникальным языком и глубиной текста. Но и увлеченные религиозно-философской тематикой почерпнут для себя немало нового в парадоксальных, загадочных, многозначных творениях китайских мыслителей.

Созданный в 1 тысячелетии до н.э., этот памятник культуры доносит до нас представления древних о времени, судьбе, пространстве, государственном устройстве, творчестве, о знании и вдохновении...

  • Читать книгу на сайте (312 Кб)
  •  

     

     

Лецзы (перевод Л.Д. Позднеевой), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (149 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дарина комментирует книгу «Лунный нетопырь» (Ларионова Ольга):

    История явно не закончена. Очень надеюсь, что будет продолжение, а лучше бы окончание, захватывающей саги.

    Станислав комментирует книгу «Битва железных канцлеров» (Пикуль Валентин Саввич):

    Отличная книга, впрочем, как и все произведения В.С.Пикуля.

    Камилла комментирует книгу «С того берега» (Александр Иванович Герцен):

    Нужна книга «с того берега»

    Ксюха комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Читала эту книгу. Очень понравилась. Эрин Хантер, похоже, так хорошо понимает жизнь котов и кошек, поэтому написал такие великолепные книги. Жду продолжения.

    сергей комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    прекрасная серия с отлично развитым сюжетом но в ней более 40 книг

    Eka комментирует книгу «Я, маг!» (Казаков Дмитрий Львович):

    читаю заголовки и диву даюсь. Что имел ввиду автор, когда поставил "," между местоимением и существительным??? Русский язык, в частности пунктуацию, в школе не изучал что ли??? При чем здесь запятая: ведь нет обращения к кому-либо, а констатация или утверждение. Никакого знака не нужно ставить. А так и читать расхотелось.

    Ольга комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

    Море эмоций. Книга супер!!!!!

    Алекс комментирует книгу «Стань сильным!» (Глядя С. А.):

    Только правильнее в авторах оставить Старова и Батыгина. Единственное достижение Гляди в том что он знаком с реальными авторами

    Михаил комментирует книгу «Сын Зевса» (Воронкова Любовь Федоровна):

    Мне понравился рассказ! И я ребёнок

    Марк Фадеев комментирует книгу «Крестный отец» (Пьюзо Марио):

    Роман "Крёстный отец" просто великолепен! Значительно интереснее, чем фильм великого Копполы. И что самое интересное - оказывается в сегодняшней России присутствует полная аналогия: российская мафия "сделалась инструментом в руках богатых и, в определённом смысле, тайным оплотом существующей политической системы. Она выродилась в придаток капитализма - антикоммунистический, антилиберальный придаток, самостийно облагающий данью всякий вид делового предпринимательства, каким бы оно ни было мелким" (М.Пьюзо)


    Информация для правообладателей