1
Марко Маринелли плавно подкатил к двухэтажному особняку. На холостых оборотах мощный двигатель заурчал как котенок, наевшийся материнского молока. Быстро взглянув на часы, он выключил зажигание. У него в запасе было достаточно времени. Марко откинулся на спинку сиденья и настроился на ожидание.
– Стефани, машина пришла! – крикнул из холла отец. – Ты готова?!
– Готова ли я? – спросила Стефани у своего отражения в зеркале, перед которым стояла в данную минуту. Ей не понравилось то, что она увидела в своих серебристо-серых глазах. По ним можно было прочесть слишком много.
– Стефани!
Кажется, отец начал терять терпение. Он всегда называл ее полным именем, когда сердился на нее. Стефани представила, как отец в эту самую минуту раздраженно поднимает манжету сорочки и, хмуря густые брови, смотрит на часы.
– Иду!
Что еще она могла сказать? Выбора у нее не было. Не прискакал принц на белом коне, чтобы спасти ее. Она не могла довериться даже собственной матери, потому что та сразу бы узнала о том, в какую сложную ситуацию попал ее муж. Это была даже не ситуация, а глубокая яма, которую мистер Энтони Роуленд, образно говоря, вырыл собственными руками. По мнению его дочери, выбраться оттуда у него не было никакой возможности.
Если только она, Стефани, не поможет отцу, пожертвовав личным счастьем.
– Одну минуту! – крикнула она.
Грустно вздохнув, Стефани еще раз взглянула на себя в зеркало.
Белое шелковое платье без рукавов сидело на ней безукоризненно. Мягкие, плавные линии красивого туалета как бы повторяли привлекательные формы стройной фигуры Стефани. Спущенная с плеч пройма открывала плечи. Светлые волосы были стянуты назад и уложены в красивый пучок, который, впрочем, скрывала воздушная фата, держащаяся на маленькой изящной диадеме. Роскошный и в то же время элегантный свадебный наряд удачно гармонировал с тонкими чертами лица Стефани, на котором выделялись большие серебристо-серые глаза. Отсутствие естественного румянца, который бывает у невест от радостного волнения перед свадьбой, скрывал искусно наложенный макияж. Глаза Стефани тоже не искрились в предвкушении важнейшего в жизни каждой женщины события.
В данную минуту Стефани была скорее похожа на человека, которого поведут не под венец, а на эшафот. – Никто не поверит, что это настоящая свадьба, – сказала она своему печальному отражению. – Улыбнись хотя бы.
Губы послушно растянулись в тонкую линию, но получилось еще хуже. Нацепленная на лицо улыбка была похожа на гримасу, и Стефани быстро убрала ее. Приподняв подол длинного платья, она направилась к двери.
– Наконец-то! – воскликнул Энтони, увидев спускающуюся по лестнице дочь. – Мы опаздываем.
– Разве невестам не положено опаздывать? – возразила Стефани, пряча свое муторное настроение под маской беззаботной небрежности. – В любом случае Филип подождет.
О, он подождет, злобно подумала Стефани. Он сильно заинтересован в этой карикатурной свадьбе, потому что получает от нее гораздо больше, чем я, согласившись на этот фарс.
Марко, сидевший в вальяжной позе, заметил легкое движение за матовыми стеклами входной двери дома и моментально выпрямился. Он быстро окинул окружавшее пространство и удовлетворенно кивнул. Вокруг не было ни души. Все уехали на свадьбу года, и даже прислуга получила свободный день, чтобы поглазеть у церкви на гостей. Если мне будет везти так и дальше, подумал Марко, то удастся обойтись без лишних свидетелей. Увидев, что входная дверь открывается, он выскользнул из машины и, сунув руку в карман брюк, замер у дверцы автомобиля в небрежной позе.
– Мы уже идем! – крикнул ему Энтони и замахал рукой, торопя дочь. – Ну же, Стеффи, что ты там копаешься! Мистер Янг может подумать, что ты… О Господи, кому мы понадобились?
Стефани, подходившая к двери, повернула голову в сторону звонившего телефона. На ее лице отразилось сомнение, но тут же исчезло.
– Пусть звонит, – резко сказала она. Теперь, когда они были практически на пути к церкви, она хотела, чтобы со всей этой грустной комедией было поскорее покончено. Но Энтони не мог проигнорировать настойчиво звонивший телефон.
– Ты иди, дорогая. Я отвечу и… Оставшись одна, Стефани почувствовала, что ноги не слушаются ее. Они словно приросли к полу. Мозг тоже отказывался служить ей. На нее вдруг навалился необъяснимый страх. По спине поползли мурашки, и она задрожала как осиновый лист, несмотря на то, что на улице стояла жара. Стефани не могла понять, в чем дело. Не было никаких видимых причин, которые могли бы вызвать у нее столь явный страх. Но тем не менее она чувствовала его нутром.
– Мисс Роуленд?
Только сейчас, когда ее окликнули по имени, Стефани обратила внимание на водителя стоявшей во дворе машины. Высокий, яркий, элегантный мужчина. В представлении Стефани профессиональный шофер должен был выглядеть совершенно по-другому.
Водитель, гордо распрямив спину, стоял рядом с блестевшим серебристо-серой краской “роллс-ройсом”. Своей осанкой он напоминал кадрового военного. Взгляд Стефани скользнул по широким плечам, узкой талии, длинным стройным ногам и остановился на элегантных черных туфлях, явно ручной работы. Левой рукой, затянутой в черную лайковую перчатку, мужчина придерживал открытую заднюю дверцу “роллс-ройса”, молчаливо приглашая Стефани сесть в машину.
Лицо водителя было скрыто козырьком кепки, и Стефани не могла разглядеть ни одной черты.
– Мисс Стефани Роуленд? – снова спросил он.
В его вопросе слышалось удивление, как будто Стефани была не совсем той, кого он ожидал увидеть. Еще когда он произнес ее имя в первый раз, Стефани уловила легкий акцент. Сейчас этот акцент слышался более отчетливо. Водитель произносил ее имя нараспев, глубоким, слегка хрипловатым голосом, который звучал ласково и завлекающе. У Стефани возникло ощущение, что ее опутали тончайшей паутиной соблазна. И снова без каких бы то видимых причин ей стало страшно.
– Ст-е-е-фа-ни-и, – произнес водитель. Внезапно Стефани почувствовала, как по ее телу прокатилась волна приятного возбуждения. Для невесты, которая через несколько минут пойдет под венец с другим мужчиной, такие эмоции были по меньшей мере странными.
– Стефани, – сухо поправила она, пряча свое сожаление. – Это я.
В глазах водителя она, наверное, выглядела растерявшейся идиоткой, которая стоит посреди проезжей части улицы и не знает, куда ей идти. Это ощущение усиливалось оттого, что водитель смотрел на Стефани так, будто она была насекомым, которое он препарировал и теперь брезгливо рассматривал под микроскопом.
– Стефани Роуленд, которая сегодня станет миссис Филип Янг. – Она подхватила длинную юбку подвенечного наряда и уверенно направилась к машине. – Но вы ведь знаете это, не так ли? Для этого вы и приехали сюда.
Он ответил не сразу, и его затянувшееся молчание сильно подействовало на и без того натянутые нервы Стефани. Она опять ощутила беспокойство.
– Да, мисс Роуленд, – мягко сказал водитель. – Я здесь именно для этого.
Наконец Стефани смогла разглядеть его лицо. Глаза были такого глубокого синего цвета, что казались почти черными. Кожа, покрытая ровным красивым загаром, вызывала желание протянуть руку и провести по ней ладонью. Прямой, правильной формы нос. Квадратный подбородок говорил о силе или даже о жестокости этого весьма привлекательного мужчины. Совсем о другом говорили его губы. Красиво очерченные и удивительно мягкие. Стефани захотелось увидеть, как этот человек улыбается, ощутить его чувственные губы на своей коже, почувствовать…
– Мисс Роуленд, не сядете ли вы в машину?
– Я… О!.. Да…
Воображение увело Стефани слишком далеко, и она, услышав вопрос, покраснела и смущенно заморгала. Водитель смотрел на нее напряженным пронизывающим взглядом, и у Стефани создалось впечатление, что он не только видит ее насквозь, но и читает мысли, которые бродят в ее голове в данную минуту. А Стефани совершенно не хотела, чтобы этот посторонний мужчина знал, какие эротические фантазии одолевают ее перед бракосочетанием.
Уж во всяком случае я не должна давать волю воображению, одернула себя Стефани, а то оно может завести неизвестно куда. Пусть я не люблю Филипа, но я обещала ему быть преданной женой, поэтому ни в коем случае нельзя допустить, чтобы кто-то заподозрил, что под венец мы идем не по любви, а по взаимному расчету. Как я смогу выполнить обещание, если, не успев еще надеть обручальное кольцо, думаю о другом мужчине?
– Садитесь в машину. – В голосе водителя проскользнули командные нотки, и Стефани стало не по себе.
– Я жду отца.
– Вы можете подождать его в машине.
Это было похоже на приказ, и по спине Стефани опять пробежал холодок. Она по-прежнему не хотела, чтобы водитель заметил ее беспокойство, и поэтому гордо подняла голову и посмотрела в его темно-синие глаза.
– Я предпочитаю стоять, не хочу мять платье. Водитель окинул презрительным взглядом ее свадебный наряд и небрежно пожал широкими плечами: мол, это такой пустяк, о котором и говорить-то неудобно.
– Мы опаздываем. Прошу вас, мисс Роуленд, садитесь в машину. Пожалуйста.
Это “пожалуйста” добило Стефани. То, как он произнес это слово, не имело ничего общего с обычной вежливостью, к которой люди прибегают на каждом шагу, когда обращаются с какой-нибудь просьбой. От “пожалуйста” этого мужчины веяло холодом и враждебностью.
До Стефани донесся голос отца:
– Мне действительно надо идти. Мы не могли бы поговорить об этом в другой раз?
Стефани поняла, что он появится с минуты на минуту, и это вернуло ей уверенность, которой ее лишил на время красивый, но опасный водитель. Она сядет в машину, но не потому, что он настаивает на этом, а оттого, что сама так решила.
Однако Стефани не предполагала, насколько это трудно. Надо было забраться на мягкое сиденье “роллс-ройса” со всеми этими пышными юбками, воздушной фатой, которая накрывала ее голову и плечи широким колоколом, и длинным шлейфом. Стефани поставила правую ногу на пол салона и попыталась подобрать платье, чтобы уберечь его от возможных повреждений. Но материи было слишком много, и Стефани, потеряв равновесие, начала падать.
– Ой! – испуганно вскрикнула она. Водитель оказался рядом с ней в мгновение ока. Он поймал руку, которой Стефани беспомощно махала в воздухе, пытаясь уцепиться за что-нибудь. Когда ее дрожащие пальцы оказались в его руке, обтянутой лайковой перчаткой, она почувствовала, как напряглись его мускулы, удерживая ее от падения.
И в следующую секунду Стефани уже вернулась в вертикальное положение. Не без помощи водителя она плавно скользнула внутрь просторного салона дорогого автомобиля, не повредив ни дюйма своего свадебного платья. Во время этой спасательной операции Стефани держалась невозмутимо, и лишь порозовевшие щеки выдавали ее смущение тем обстоятельством, что она в своем роскошном белоснежном наряде чуть не растянулась на асфальте.
– Спа… спасибо, – смущенно пролепетала она.
Стефани вдруг осознала, что дыхание у нее прервалось и голос задрожал вовсе не оттого, что она потеряла равновесие. Близость водителя, прикосновение его крепкой руки стали причиной ее внезапного волнения.
– Не за что, – бросил водитель.
Он чуть отодвинул юбку ее платья, чтобы не прищемить дверцей, расправил примявшуюся фату. Его движения были механическими, на лице застыло сосредоточенное выражение. Подчеркнутая отстраненность мужчины помогла Стефани справиться с эмоциями, и она почувствовала небольшое облегчение.
У меня, наверное, слишком богатое воображение, сказала себе Стефани. Напридумывала Бог знает что на пустом месте.
– Спасибо, – повторила она более уверенно.
Водитель наконец посмотрел на нее, и Стефани, глядя в его непроницаемые глаза, сумела приветливо улыбнуться.
Ноль внимания. Такого пустого, холодного взгляда ей еще не приходилось встречать. Стефани восприняла его ледяной взгляд как личное оскорбление и из-за переживаний по этому поводу не заметила, что поведение водителя резко изменилось. Он вдруг стал двигаться с молниеносной быстротой. Стефани заподозрила неладное, лишь когда водитель пружинящей походкой обошел капот, открыл дверцу и сел за руль.
Ее отец еще не вышел из дома.
– Одну минуту…
Не обращая на нее внимания, водитель правой рукой завел двигатель, левой – закрыл дверцу. “Роллс” двинулся с места.
– Я сказала, подождите! – Стефани повысила голос.
Она обернулась и посмотрела на свой дом, который удалялся по мере того, как машина набирала скорость.
– Вы меня слышали?! Мы не можем ехать, мой отец еще… – Наклонившись вперед, Стефани забарабанила по перегородке, отделявшей водителя от пассажиров. – Что вы делаете?! Куда мы едем?! Вы не можете…
Но водитель продолжал давить на педаль газа. Двигатель, получив подпитку, заурчал веселее.
– Остановитесь! Мой отец…
Стефани заметила, как он стрельнул глазами в зеркало заднего вида, и снова обернулась. Энтони, услышавший, видимо, шум отъезжавшей машины, выбежал из дома и остановился как вкопанный. Стефани не могла рассмотреть выражение лица отца, поскольку машина отъехала довольно далеко, она лишь видела, как он отчаянно жестикулировал и широко открывал рот, – наверное, что-то кричал.
И она все поняла. Телефонный звонок, который отвлек отца, когда они выходили из дома, был заранее спланирован. Они – Стефани не знала, кто эти люди, – держали ее отца на проводе ровно столько, сколько потребовалось, чтобы усадить ее в машину и…
Стефани оставалось лишь беспомощно смотреть, как машина увозит ее от дома и от стоящего на дороге отца. Затем “роллс” свернул, и все исчезло из поля ее зрения. Стефани осталась наедине с пугающим и в то же время волнующим незнакомцем.
Но настоящий испуг пришел к ней, когда в конце улицы автомобиль повернул в сторону противоположную той, где находилась церковь, в которой должно было состояться ее венчание с Филипом Янгом.
2
– Вы соображаете, что делаете?!
Ни в коем случае нельзя поддаваться панике, сказала себе Стефани. Я просто растерялась и на минуту потеряла голову, но на самом деле причин для беспокойства нет. Правильно говорят: у страха глаза велики. А ничего страшного пока не случилось. Наверняка произошла ошибка, меня приняли за кого-то другого.
– Я сказала… О Господи, что вы несетесь как сумасшедший! Нельзя ли ехать потише?
Он что, оглох? Водитель продолжал вести машину на довольно высокой скорости. Он сидел за рулем, как каменное изваяние, и смотрел на дорогу.
– Вы едете не туда, куда мне надо!
Опять никакой реакции. Ни быстрого взгляда в ее сторону, ни даже легкого поворота головы. Мужчина лишь крепче сжал руль сильными длинными пальцами, и стрелка спидометра резко поползла вверх.
Стефани удалось приоткрыть немного перегородку, и она прижалась губами к узкой щели.
– Послушайте, вы едете в противоположную от церкви сторону.
Она старалась говорить четко и ясно, вспомнив об акценте незнакомца. Судя по произношению, он скорее всего итальянец. Может, он не понимает, что она говорит? А те несколько слов, что он произнес на английском языке, составляют весь его запас?
– Вы слышите меня? Вы…
Стефани лихорадочно копалась в памяти, пытаясь найти в ней тот минимум итальянского, который приобрела во время путешествия по Италии в прошлом году.
– Андаре нон джусто, – произнесла она.
Это был просто набор слов, без соблюдения грамматики, но Стефани надеялась, что он поймет ее.
И вдруг красивый рот водителя дернулся в едва заметной улыбке. Он с презрением отнесся к неуклюжей попытке Стефани объясниться на итальянском языке.
– Сто андандо нелла дериционе джусто, – резко ответил он. И, чтобы Стефани не вообразила, будто он не понимает по-английски, язвительно перевел: – Я-то еду в правильном направлении. Просто оно не совпадает с дорогой, по которой вы собирались ехать. Но куда бы мы ни ехали, советую вам сесть прямо и пристегнуть ремень. Ваше поведение в данный момент не только опасно для жизни, оно противоречит существующему закону и…
– Я нарушаю закон? – проговорила потрясенная Стефани. – Вы в своем уме? Вы… вы похищаете меня, а беспокоитесь о каких-то ремнях безопасности! Вы просто!.. – Она с силой нажала на перегородку, и та подалась еще немного. Стефани просунула в отверстие руку и стала бить водителя кулаком по плечу. – Сейчас же остановите машину! Остановите, говорю вам!
Но он и ухом не повел. Стефани взбесило, что этот тип не реагирует на ее настойчивые просьбы, и она, желая привлечь к себе внимание, схватила в кулак волосы, выбивавшиеся из-под форменной фуражки похитителя, и с силой дернула вниз.
– Дьявол! – выругался он по-итальянски.
“Роллс-ройс” на мгновение потерял управление и резко вильнул в сторону, но в следующую секунду водитель пришел в себя и выровнял руль.
– Прекратите! – рявкнул он. – Глупее ничего не придумаешь! Хотите убить нас обоих?
– Что касается вас, то я не против, – огрызнулась Стефани.
Но она уже и сама поняла, что поступила весьма опрометчиво. Когда машину мотнуло в сторону, Стефани отбросило к дверце, и она больно ушиблась. У нее сердце ушло в пятки, едва она представила, что могло случиться, если бы в эту минуту на дороге появилась хоть одна машина. Решив вести себя благоразумнее, Стефани откинулась на спинку сиденья. Она выглядела спокойной, хотя в голове у нее царил сумбур. Она пыталась найти разумное объяснение происходящему. Может, водитель просто сошел с ума? Такое случается. Но чего он хочет добиться этим похищением?
– Послушайте, вы…
Темно-синие глаза незнакомца взлетели к зеркалу заднего вида, встретились с взглядом Стефани и задержались на мгновение, прежде чем вернуться к дороге.
– Меня зовут Марко, – сообщил он.
Марко? Так она и поверила! Только идиот может назвать свое настоящее имя в подобной ситуации, а этот тип явно не страдает слабоумием. У него слишком умное лицо и проницательный, даже хитрый, взгляд. Стефани легко представила его в роли главаря шайки или бандита в каком-нибудь вестерне. Но то, что происходило сейчас, происходило наяву, а не в кино. И на приключение тоже не было похоже.
– В таком случае, Марко, мне кажется, что вы что-то напутали и в результате совершили серьезную ошибку.
– Никакой ошибки нет. Я прекрасно знаю, что делаю.
– Но… я уверена, вы взяли не того, кто вам нужен, – выдвинула Стефани последний аргумент.
– Вы не Стефани Роуленд? – с издевкой осведомился он.
– Я уже говорила вам, что это я! – разозлилась Стефани. – Но вы все равно ошиблись. Я… небогата, и у моего отца тоже нет денег.
Стала бы она выходить замуж за Филипа, если бы отчаянно не нуждалась в деньгах!
– Меня не интересуют деньги, – спокойно сообщил Марко.
– Тогда что?..
Голос Стефани перешел почти на шепот, когда она подумала о другой, единственно возможной причине, по которой он мог похитить ее. В ее голове замелькали картины одна другой ужаснее”, и Стефани почувствовала, что бледнеет от страха.
– Остановите машину! Немедленно остановите!
Разумеется, ее требование было проигнорировано. Стефани, впрочем, и не надеялась, что Марко послушается, но ее больно задело, что он относится к ней с пренебрежением, словно она неодушевленный предмет.
– Стойте, я вам говорю!
Машина приближалась к повороту, и в соответствии с правилами водитель был обязан сбросить скорость. У Стефани внезапно возникла идея. Если бы ей удалось открыть дверцу… Она осторожно подвинулась к краю сиденья и взялась за ручку.
– Она заперта.
Стефани посмотрела в зеркало и встретилась с понимающим взглядом Марко.
– Центральная блокировка всех дверей, – охотно пояснил он, указав на кнопку на панели управления. – Без меня вы не выберетесь отсюда.
Но Стефани не хотела сдаваться без борьбы. Правда, как она ни старалась, ручка дверцы оставалась неподвижной. В конце концов, Стефани пришлось оставить ее в покое.
– Не советую зря тратить свои силы, тем более что вы можете повредить маникюр. Впереди у нас долгий путь, и вы сделаете себе только хуже, если будете вести себя беспокойно.
– Долгий путь? Куда мы едем? Невинный тон Стефани не обманул Марко.
Он взглянул на нее в зеркало – полунасмешливо, полуукоризненно.
– Узнаете, когда мы доберемся до места. Так что сидите спокойно и наслаждайтесь дорогой.
– Я и без того на вершине блаженства! – с сарказмом отозвалась Стефани.
– Как хотите. – Марко пожал плечами. – И все-таки если вы успокоитесь, то почувствуете себя гораздо лучше.
Машина в очередной раз свернула. Стефани успела прочесть надпись на дорожном указателе и поняла, что они едут в сторону автострады на Вашингтон.
– Вы неосмотрительны, – резко заметила она. – Я могу определить по указателям, куда мы едем.
Он опять небрежно пожал плечами.
– Вас это не беспокоит? – удивилась Стефани.
– А должно? – Марко растягивал слова, как бы подчеркивая свое полное безразличие.
И чтобы Стефани совсем уж было ясно, он снял фуражку, швырнул ее на соседнее сиденье и провел ладонью по черным волосам. Затем поднял глаза к зеркалу и широко и озорно улыбнулся.
Стефани почувствовала, как скакнуло сердце и ударилось о грудную клетку. Она прикусила губу, чтобы сдержать возглас удивления.
Это было несправедливо. Такой человек, как этот Марко, который похитил ее неизвестно с какой целью, который ворвался в ее жизнь и перевернул ее вверх дном, должен был выглядеть так, чтобы соответствовать своей темной, зловещей внутренней сути. А здесь все было наоборот.
В небольшом продолговатом зеркале Стефани могла видеть только часть его лица, которая к тому же была слегка искажена наклонным ракурсом. Но тем не менее было очевидно, что Марко – поразительно красивый мужчина. У Стефани даже дух захватило.
Здоровый загар, темно-синие глаза, обрамленные густыми ресницами, красивый чувственный рот, блестящие черные волосы и четкий овал лица. Внешность Марко являла собой эталон настоящей мужской красоты. Таких мужчин Стефани еще не приходилось встречать.
Она сидела как зачарованная, не в силах оторвать от него глаз. Марко снова бросил взгляд в зеркало, и Стефани, застигнутая за созерцанием его неотразимой красоты, смутилась и резко опустила глаза.
– Вам действительно надо пристегнуться. Мы скоро выедем на автостраду, и, хотя вы любите, как я убедился, подвергать свою жизнь опасности, вам стоит все-таки проявить благоразумие.
Стефани подумала, что, возможно, он и не собирается причинять ей никакого вреда. Возможно, но не очевидно… Однако во избежание дальнейших пререканий по поводу ремней безопасности она пристегнулась, с удовлетворением отметив, что руки уже не дрожат.
– Марко, у вас, надеюсь, есть фамилия? – спросила Стефани, когда они уже подъезжали к автостраде.
– Разумеется. Но она вам ни к чему. Достаточно имени.
– Я могу и сама это выяснить. У Филипа. Стефани едва успела прочитать, что написано на очередном дорожном указателе. Она сразу воспрянула духом – у нее появилась очередная идея.
– Честно говоря, меня удивляет, что вы пошли на преступление, Марко. Неужели вы надеетесь, что похищение сойдет вам с рук? – Стефани хотела отвлечь его разговором, пока у нее в голове зрел план. Она взвешивала различные варианты его осуществления и решала, какой имеет шанс на успех. – Вы же понимаете, что я сообщу о вас куда следует. И пожалуюсь мистеру Янгу.
Стефани даже не знала, слышит он ее или нет. Лицо Марко, насколько она могла видеть его в зеркале, оставалось непроницаемым, словно у статуи. И только взлетевшая вверх черная бровь позволила Стефани предположить, что ее слова все-таки дошли до ушей Марко.
– Если это шутка, то очень неудачная, – продолжала она. – Филипу не понравится, что один из его сотрудников позволяет себе подобные выходки. Вы потеряете работу.
В лице Марко что-то дрогнуло. Осторожный взгляд в зеркало, напряжение в темно-синих глазах. Стефани внезапно ощутила холодную тяжесть в животе, словно только что проглотила кусок свинца.
– Это не работа? – спросила она упавшим голосом. – Я имею в виду, вы не шофер? И вы не работаете у Филипа Янга?
– Я скорее поползу на четвереньках по этой автостраде, – заявил Марко.
И столько презрения было в его тоне, что Стефани поняла: это не красивые слова. Ее будто холодом обдало, когда она почувствовала не просто антипатию Марко к Филипу, а самую настоящую ненависть.
– Значит, дело в Филипе, а не во мне?
И не в ее отце. К счастью. Потому что Энтони Роуленд и так навлек на себя немало бед за последнее время. Если бы он еще связался с похитителем людей, это стало бы последней каплей в череде тех глупостей, которые он успел совершить.
– И вы не собираетесь?..
Стефани не закончила фразу, потому что в этот момент у нее в мозгу возникла очередная мысль, которая сразу вытеснила предыдущую.
– Я ничего не намерен с вами делать, если вас именно это беспокоит, – сообщил Марко, неправильно истолковав причину ее внезапного молчания.
Приятно слышать, подумала Стефани. Но он может легко разрушить мою жизнь, не прикоснувшись ко мне и пальцем. Если я не появлюсь в церкви или, по крайней мере, не сообщу Филипу о том, что не приехала на венчание не по своей воле, он обрушит свою месть на моего отца. Заявит во всеуслышание, что папа присваивал чужие деньги, и получится, что я пожертвовала собой зря.
А о том, что будет с матерью, когда та все узнает, Стефани боялась даже думать.
Они проехали знак, указывающий, что через триста ярдов будет заправочная станция, и Стефани вспомнила о своем последнем плане. Сейчас или никогда.
– Я хочу пить! – громко объявила она. От волнения у нее пересохло в горле, что придало убедительности ее словам. – Очень жарко, я больше не могу терпеть.
– Бар прямо перед вами. Он небольшой, но несколько бутылок минеральной воды там найдется.
Это был нокаут! Стефани растерялась.
– Вы же не думаете, что я такой наивный и выпущу вас из машины? Пейте воду из бара или продолжайте мучиться от жажды, дорогая моя.
– Я не ваша дорогая! – возмутилась Стефани, злясь, что он легко разгадал ее уловку. – И я не хочу ничего пить из ваших рук.
– В таком случае, вам придется терпеть жажду и дальше, – с убийственным спокойствием заявил Марко. – Я уже говорил, что не собираюсь ничего с вами делать.
– И вы хотите, чтобы я поверила вам?
По закону подлости ее притворство обернулось настоящей жаждой. Стефани утром почти ничего не ела – нервничала перед венчанием, поэтому сейчас мысль о холодной минеральной воде не давала ей покою.
– Вы могли подмешать туда все что угодно!
– Даю вам слово, что…
– Слово похитителя? Грубого животного, головореза?
– Хотите, сначала я отопью из бутылки? – предложил он, демонстрируя безукоризненную выдержку.
Это было заманчиво. Стефани действительно уже изнывала от жажды.
Марко, должно быть, почувствовал ее колебание, понял, что она близка к капитуляции. Он сбавил скорость и остановил машину.
– Дайте мне воду.
Бутылку можно использовать в качестве оружия, подумала Стефани, открывая бар. Ударить его по голове или сильно потрясти бутылку, чтобы газ вышиб пробку и пена ударила бы ему в лицо.
Но она уже знала, что из этой затеи тоже ничего не выйдет. Ей, возможно, и удастся вывести Марко из строя на короткое время, но он все равно останется по ту сторону перегородки. А кнопка блокировки дверей находится у него под рукой. Стефани не была уверена, что, даже если полностью откроет перегородку, сможет протиснуться через небольшое пространство и дотянуться до приборного щитка.
А, кроме того, она попросту боялась разозлить Марко. В случае неудачи ей не поздоровится. Хотя он и обещал не трогать ее, испытывать его терпение Стефани не хотелось.
Марко обернулся к ней.
– Воду, Стефани.
И не вздумай шутить! – отчетливо прозвучало в его интонации.
– Я разве разрешила вам называть меня по имени? – строго спросила Стефани.
Она знала, что ведет себя как капризная девчонка. Но это было от отчаяния, оттого что она не могла придумать, как сбежать.