Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Холод

Автор: Лавкрафт Говард Филлипс
Жанр: Ужасы и мистика
  • Читать книгу на сайте (24 Кб)
  •  

     

     

Холод, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (13 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Станислав комментирует книгу «Фаворит. Том 1. Его императрица» (Пикуль Валентин Саввич):

    Обязательна к прочтению! Читать приятно и интересно.

    Зург комментирует книгу «Взывая из бездны» (Мартынов Алексей):

    Жалко того траффика, который я потратил, скачивая эту чушь. Написана 15-летним подростком, обсмотревшимся Бэтмена и обчитавшимся "Омена". Ни в коем разе не читайте.

    n@t@ комментирует книгу «Чертова гора» (Ламур Луис):

    Захватывающая книга.Интересна своей простотой и оригинальностью.Интрига сохраняется до конца.Читается на одном дыхании, как и все остальные произведения данного автора.

    Като комментирует книгу «Сумасшедшая принцесса» (Устименко Татьяна):

    если первую книгу еще можно прочесть, то дальше бред полный...

    катя комментирует книгу «Курс настоящей стервы» (Евгения Шацкая):

    автор дал жить многим девушкам,по новому,большое ей спасибо***)))

    Серая Звезда комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    Мне все нравятся, но тут не полное собрание циклов.Это большой минус.

    Андрей комментирует книгу «Дроздовцы в огне» (А.В. Туркул):

    Замечательная книга! Только нужно читать 1-е издание, а то последние издания не только переведены с дореволюционной орфографии на современную, так ещё и текст изменён! Кощунство!

    Ирина комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

    Искусственная поделка. В 25 году у нее - светофоры вдруг откуда-то взялись в Ленинграде (или за 10 лет жизни за границей она на радостях стала путаться в фактах и событиях?), груз, если подмочат, вдруг почему-то должны признать негодным, и куча подобных фантастических измышлизмов. Персонажи ходульные, полудохлые, вся страна, конечно же, куча г..., из которого одна Алиса Розенбаум вырвалась вся в белом. Осталось одно стадо. Язык отвратительный, серый, местами перегруженный метафорами, местами хуже телеграфного. Три слова лейтмотивом через "многабукав" - для всего - для описания характера, поведения, и т.д. и т.п. - повелительно, насмешливо, медленно. Но пипл, как известно, не брезглив...


    Информация для правообладателей