Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Первое свидание

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Ласко Жанна / Первое свидание - Чтение (стр. 8)
Автор: Ласко Жанна
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


 
      – А Пьер?
      – Она его определенно испугала. Он очень быстро ушел. А она захотела все узнать о нем. И попросила у меня его телефон.
      – И ты ей дал?
 
       Летисия: А чего ему церемониться, если эта куколка, возможно, избавит его от папы!
 
      – Естественно! Послушай, ты всегда сетуешь, что он увлекается только глупыми женщинами, а вот Катрин, может быть, изменит его.
      – Не смейся над ним!
 
       Алъбер: Не трогать Пьера, он под защитой! Она имеет право говорить о нем плохо, а я ни-ни, мне лучше не высовываться.
 
      – Ну и шельмец твой муж!
      – Не называй его так, это смешно.
 
       Альбер: Что ее смутило больше: «шельмец» или «муж»? Будем считать, что «муж».
 
      – Тогда разводись!
 
       Летисия: А потом что, снова?
 
      – Если ты и правда считаешь это важным, но что изменится? Наши дочери от этого не перестанут быть нашими дочерьми, квартира их домашним очагом и…
 
       Летисия: Вот так!
 
      – Но я тот мужчина, которого ты любишь?
      – Ты догадываешься?
 
       Летисия: Я брежу!
 
      – Итак?
      – Ну что ты хочешь от меня?
      – Жениться на тебе, вот что! Чтобы была ясность!
 
       Летисия: Что, не выгорело, приятель?!
 
       Брижитт: Я это чувствовала, чувствовала! Это прекрасно, восхитительно! И невозможно! Зачем же он сказал мне это при Летисии?
 
       Альбер: О, она очаровательна! Покрылась румянцем, совсем как юная девушка! Я люблю тебя, моя Брижитт, я люблю тебя!
 
      – Вы не принадлежите к старой школе, мсье Альбер?
      – Нет, совсем нет.
      – А я – да! Итак, на колени, юный Пеншо, и попросите моей руки как положено. Пожалуйста.
 
       Летисия: Э-э, мама, не делай глупостей! Не надо играть с этим!
 
      – Здесь, сейчас? В очереди?
      – Если ты меня любишь…
      – Если я это сделаю, ты скажешь мне «да»?
 
       Летисия: Слабо!
 
      – Обещаю!
      – Мадемуазель Брижитт, пожалуйста, не угодно ли вам стать моей женой?
 
       Летисия: Ой, дурак! При всех бухнулся на колени! Умереть можно! Мама не устоит!
 
      – Согласна, согласна! Встань скорей! Ты великолепен!
 
       Летисия: Вот так, черт побери! Надо сказать, что он сделал все возможное. Что теперь скажет папа? Ясное дело, он с этим не примирится…
 
      – Ты наверняка думала, что я сдрейфлю? Однако в этом не было ничего страшного. Всю мою жизнь всем было наплевать на меня, в любом случае. На этот раз игра стоила свеч!
      – Надеюсь, вы не пожалеете об этом, доблестный кавалер!
 
       Брижитт: И я тоже. Но когда я вижу Летисию… Она уже не улыбается. Ах, не такая уж большая разница, она постоянно кривит физиономию по любому поводу. Хуже не будет! Не станет лее она всегда отравлять мне жизнь. Нет, я не должна так говорить. Это ужасно для нее. Ну почему он выбрал время просить моей руки при ней? Чтобы мне не пришлось самой ей говорить об этом?
 
      – Во всяком случае, ты правильно поступила, дав согласие: это в последний раз я предлагаю женщине руку и сердце. Ох, как трудно подниматься! Молодой человек, вместо того чтобы втихую посмеиваться, не соблаговолите ли помочь молодому влюбленному старику принять достойную позу?
      – Я не смеюсь, мсье, совсем наоборот. Я восхищаюсь. Примите мои поздравления!
 
       Летисия: Подумаешь, он восхищается! Он что, чокнутый? Старый дурак на коленях перед моей матерью, и он восхищается? Сам подонок, да!

МЕЖДУ СЕСТРАМИ

      – Погоди, Летисия, напротив, это гениально!
      – Ты находишь?
      – Вообрази! Чтобы сделать такое, нужно очень ее любить! На коленях! Расскажи еще раз. Ой, придвинь ноги, они у тебя совсем заледенели!
      – Тогда дай мне плед. А мне было стыдно! Все на нас глазели!
      – Да все завидовали маме!
      – Ты просто больная, бедная сестричка. Тебе бы это понравилось?
      – Если бы это был Альбер, то, наверное, нет, но вообще-то понравилось бы.
      – А я нахожу это недостойным!
      – Ты перестанешь кривить физиономию? Сколько тебе лет? Ты не понимаешь, что сейчас портишь жизнь своей матери?
      – О-о! Да ладно, хватит!
      – Она боится сделать тебя несчастной и потому рискует потерять Альбера.
      – Я считаю это нормальным.
      – Ты думаешь, что говоришь? Ты рассуждай не только с позиции своих четырнадцати лет, ты могла бы сделать небольшое усилие и постараться видеть чуть дальше своего носа.
      – Конечно, не тебе грозит постоянно жить с этим старым дураком.
      – На мой взгляд, отчимы бывают и похуже.
      – Да, бывают и хуже: этот не будет меня бить, не будет насиловать. Ты права, я, наверное, зря жалуюсь. Но он хочет, чтобы я ложилась спать в десять, не смотрела телевизор, пока не сделаю уроки, обращается со мной как с ребенком. Конечно, могло бы быть еще хуже…
      – Безусловно. Но тебя не радует мысль, что твоя мать счастлива?
      – Она не счастлива!
      – А кто виноват в этом?
      – Папа?
      – Не только.
      – Я?
      – Вот именно! Как мне кажется, ты ничего не делаешь для того, чтобы облегчить ей жизнь.
      – Тебя стесняет, когда я перебираюсь к тебе?
      – Да нет, глупышка. Но мама была бы счастливее, если б ты не сбегала каждый раз, когда она приглашает Альбера… И ешь над подносом, у тебя в посте пи уже полно крошек. А. если бы ты приложила немного усилий, чтобы найти у него хорошие качества?
      – Я не могу, он мне не нравится.
      – Спасибо, я поняла. Знаешь, он иногда приходит повидаться со мной, когда я выхожу с работы. И мы с ним неплохо ладим.
      – Тем лучше для тебя! А я его не люблю!
      – Это мне напоминает, как ты отказывалась попробовать какой-нибудь новый овощ, говорила: «Я это не люблю!» – «Но ведь ты его еще не попробовала!» – «Ну и что, я это не люблю!»
      – Хватит, я гашу свет!
      – Ты хуже ребенка, Летисия. Подумай, ты ненавидишь Альбера, потому что все еще надеешься, что папа и мама будут вместе. Но это ерунда! Они никогда не вернутся к совместной жизни. Папа не оправдал маминых надежд, он глубоко ранил ее. Она уже не может вернуться в прошлое.
      – Иногда мне кажется, что ты не любишь папу!
      – Нет, я его очень люблю, но я такого мужа не хотела бы. Я не очень доверяю ему. А ты хотела бы, чтобы папа был твоим мужем?
      – Не говори глупости. Я как ты: я не хочу выходить замуж.
      – Возможно, это у тебя пройдет.
      – У тебя же не проходит.
      – Может быть, и у меня пройдет…
      – Будем спать?
      – Да.
 
       Летисия: Они все против меня. Даже папа попросил меня быть полюбезней с маминым ухажером. Мерзость! Альбер, конечно, разбирается в моих уроках и вкусно готовит итальянские блюда, но вот в остальном… Он зануда! И потом, я, наверное, со стыда сгорела бы, если бы мои подружки увидели меня с ним. У него такой дурацкий вид! В киношке я не знала, куда бежать. Я ему никогда этого не прощу. Ведь он был красавчик, тот парень, который помог ему подняться… А я после такого удара смылась…
 
      – Летисия…
      – Да.
 
       Летисия: Даже Король на его стороне. Что они все в нем находят? Она вроде бы ничего и не говорит, что я прихожу к ней ночевать, но явно дает понять, что долго это длиться не может.
 
      – Обещай мне постараться изменить отношение к Альберу.
 
       Летисия: Что я говорила! Она рассказывает мне сказки, что это было бы приятно маме, если бы я подружилась с ее сладостным ухажером, но это очень устроило бы ее, Король. Ну почему я вечно цепляюсь за тех, кому не нужна?
 
      – Я сплю.
      – Обещай мне. Ради мамы.
      – Нет.
      – Да.
      – Я тебе ничего не обещаю.
      – Но ты постараешься?
      – Возможно. Спокойной ночи.
      – Спокойной ночи.
 
       Летисия: Я отлично знаю, чем все это кончится: мама нас бросит, это точно. Папа будет сверхнесчастный, ну а мне придется его утешать. Жизнь поломалась! Ну и ладно, как только кончу лицей, удеру в Пуатье. Да, невесело иметь родителей, которые не ладят друг с другом. Они все осточертели нам в газетах россказнями о соединившихся семьях, и – ах, какая радость! – восемь ребятишек вокруг воскресного стола, и никто не знает, кто чья дочь или чья сестра, и всем так хорошо! Хватит единственных детей, нудных уик-эндов! У тебя есть над чем подумать! Но нужно терпеть мачеху или отчима, который предпочитает чужим детям своих, который не любит нового мужа своей бывшей и каждый раз злится, когда ему подкидывают детишек. Какая пакость! Плохо в наши дни быть младшей!

ЖЕНЕВЬЕВА И БРИЖИТТ

      – Брижитт! Что ты делаешь на лестничной площадке? Давай, входи!
      – Так ты дома?
 
       Брижитт: Я совсем не в себе! Конечно же, она дома, а я так разволновалась! Думала, она умерла!
 
      – Так не стой же там, входи, говорю тебе.
      – Извини, что так вторгаюсь неожиданно. Я уже по меньшей мере две недели пытаюсь связаться с тобой!
      – Две недели! Не надо преувеличивать. Я отсутствовала всего одну недельку.
      – Ничего не сказав мне?
      – Да. Я не имела права?
 
       Женевьева: Умерь свои претензии, дорогая! Я не обязана оправдываться. Все прекрасно, расслабься.
 
      – Так нехорошо, Женевьева. Я очень переволновалась!
      – Снимай пальто. Я приготовлю тебе кофе.
      – А выпить у тебя не найдется немножко?
 
       Женевьева: О-ла-ла! Что-то с ней не так, с моей подругой!
 
      – Налей себе, а я поставлю вскипятить воду.
 
       Женевьева: Говорить ей или не говорить? Может быть, еще слишком рано?
 
       Брижитт: Я больше так не могу. Женевьева и еще теперь Пьер: да что они все сейчас исчезают?
 
      – Э-э, остановись! Спокойно! У меня все прекрасно и у тебя нет причины доводить себя до такого состояния.
      – Сначала я подумала, что у тебя нет моего телефона, у Альбера…
      – Так все в порядке, ты уже переехала? Вот почему ты такая взвинченная. Говорю тебе, жизнь вдвоем – ад.
      – Я не переехала, но много времени провожу у него. Я оставила тебе столько сообщений на автоответчике, а ты не откликалась. И я забеспокоилась, это нормально. Я позвонила тебе на работу, мне сказали, ты в отпуске.
      – Это должно было тебя успокоить. У тебя что-то не ладится, Брижитт? Мне кажется, твое беспокойство чрезмерно.
      – Пьер исчез.
      – Как так – исчез?
      – Уехал, адреса не оставил. Во вторник мы ждали весь вечер, а он так и не появился.
 
       Женевьева: Он и правда невыносим, этот Пьер.
 
      – Вы поссорились?
      – Да нет. Просто я потребовала от него развода.
 
       Женевьева: А-а, все же что-то было!
 
      – Он согласился?
      – Не совсем. Но я не настаивала, хотела дать ему время привыкнуть к этой мысли.
 
       Женевьева: Если он сам не потребовал его, когда жил с Хлоей, значит, это не входило в его планы. Она не получит развода.
 
      – Бедный старикан!
      – Почему это – бедный старикан?
 
       Брижитт: Вечно он доставляет мне одни неприятности, и еще сам же плачется. Это несправедливо!
 
      –…Ты позвонила его бывшей пассии?
      – Кароль звонила. Она ничего не знает.
      – А как Летисия относится к этому?
      – Она говорит, что желает ему околеть, но, я знаю, она переживает. К счастью, меньше, чем в первый раз, но, чувствую, она выбита из колеи. Она злится каждый раз, когда я веду ее к Альберу, предпочитает искать убежища у старшей сестры. Мне все это надоело, Женевьева, все надоело! Когда-нибудь я получу право быть счастливой?
      – Счастье – не право, дорогая. Это добыча!
      – Добыча! Как на войне? Женевьева, мне надоело сражаться.
      – Ты боишься за него?
      – Очень!
 
       Женевьева: Между прочим, у этого глупца уже были две попытки самоубийства!
 
      – Если бы с ним что-нибудь случилось, его бы обнаружили. У него были при себе документы?
      – Полагаю, да.
      – А вещи свои он увез?
      – Маленький чемоданчик.
      – А как его работа?
      – Он на больничном.
 
       Женевьева: Это его вечный трюк: отпуск под предлогом болезни.
 
      – Сядь на тахту, расслабься. Я сейчас принесу кофе.
 
       Женевьева: Как подумаю, что этот негодяй перед Рождеством пытался заигрывать со мной! Как я его отшила! Да он наверняка с какой-нибудь женщиной, он только об этом и думает!
 
      – По-моему, он скоро вернется.
      – Объявится, возможно. Но не вернется. Я выставляю квартиру на продажу.
      – О, моя девочка, ты режешь по живому! Отодвинь вазу, я поставлю поднос.
      – Так надо, Женевьева. Сейчас или никогда.
      – Никогда не говори так. Ты всегда будешь иметь выбор. Выбор жить с Альбером или бросить его, остаться одной или найти другого…
 
       Брижитт: Скажешь! Когда видишь, сколько энергии нужно, чтобы сделать выбор, и что за этим следует… И потом…
 
      – …Это так редко случается, Женевьева, когда встречаешь кого-нибудь.
      – Все зависит от того, на что надеешься. Я, например, жду мужчину, который взволнует меня и который не слишком много говорит глупостей.
      – Наверное, это легче!
      – Это более реалистично. Жан-Клод был мужчиной моей жизни. Он умер, это ужасно, мне никто никогда его не заменит. Но все же это не должно лишать человека права иногда радоваться жизни.
 
       Брижитт: Но где он может быть? Я, кажется, готова согласиться, чтобы он прятался здесь. Женевьева тогда выглядела бы предательницей, но он по крайней-мере был бы жив.
 
      – Если б ты была более требовательной…
      – С Марком, мне кажется, есть какой-то прогресс.
 
       Женевьева: Уф! Наконец сказала!
 
      – С Марком? С каким Марком?
 
       Брижитт: Марк! А ведь Альбер на этой неделе не получал никаких вестей от своего брата! Они невыносимы, все невыносимы, жечь мосты в такой момент! Марк… это все наверняка из-за меня…
 
      – Марк Пеншо. Это тебе о чем-нибудь говорит? Мы оба немного увлеклись друг другом. Вот из-за этого я и исчезла ненадолго. Мы не хотели говорить вам об этом, пока не убедились, что сможем пройти конец пути вместе.
      – Ты и Марк? Конечно! И почему мы с Альбером не подумали об этом раньше?
 
       Брижитт: Какие мы тупицы! Мы и вообразить себе не могли, что кто-то, кроме нас, может быть счастлив. Это правда, что все влюбленные – эгоисты. И все же, Марк! Она могла бы выбрать кого-нибудь другого, а не этого закоренелого холостяка. Честное слово, она торопится!
 
      – Он был, мы оба были взволнованы вашим таким очевидным счастьем, Альбера и твоим, что нам захотелось пойти по вашим следам.
      – И что же?
 
       Брижитт: А если он прячется у Анн? Он всегда любил ее больше всех. Поэтому, помимо всего, она уклоняется сейчас от разговоров со мной, чтобы не врать!
 
      – У нас не было всяких там ухаживаний. Ни неожиданной атаки. Во всяком случае, нельзя сказать, что жизнь вдвоем губит любовь.
      – Ты знаешь, что у меня все еще нет никаких вестей от Анн?
 
       Женевьева: Как приятно, когда тебя слушают!
 
      – Нет? До сих пор? Очаровательная малышка! И это после всего, что ты для нее делаешь! Это постыдно!
 
       Брижитт: Как всегда, ничегошеньки-то она не понимает!
 
      – Нет, это не постыдно. Ты уж слишком… Но все же тяжело глотать такую пилюлю.
      – Я тебя не понимаю…
      – Быть между Летисией, которая предпочитает матери сестру и Анн, которая не желает меня видеть…
 
       Брижитт: Черт! Мне никак не удается говорить об этом без слез.
 
      – Та-ак, за твоей спиной в ящике носовые платки.
      – Я была готова принять ее у себя, всем пожертвовать, отложить на время свою жизнь с Альбером. Если бы она захотела, я взяла бы ее к себе в дом, лелеяла, защищала…
      – Делала бы из нее ребенка?
 
       Брижитт: Я все-таки надеюсь, что Пьер не у нее. Они оба в таком состоянии, что это было бы катастрофой.
 
      – Что? Ах да, возможно. Но я могу тебе сказать, что она отказывается. Упорно отказывается!
 
       Женевьева: Подумать только, а я еще иногда жалею, что у меня нет детей!
 
      – Так ты из-за нее плачешь или из-за своего кретина мужа?
      – И сама уже не знаю, Женевьева. Мне достается, поверь.
 
       Женевьева: Я ей верю. Обычно мои маленькие похождения ее увлекали, это добавляло немного остроты в ее жизнь. Но сейчас это выглядит так: «Мне на тебя наплевать!» Даже если я буду кататься по земле от отчаяния, она этого не заметит.
 
      – Ты думаешь, Анн, справится с этим?
      – Я начинаю думать, что да. Ее лиможская подруга мне кое-что рассказала, кажется, Анн думает этим летом поехать за детьми.
      – Пожалуй, это достаточно смелый шаг для нее. Не думала, что она способна на такое.
 
       Женевъева: Да я и не очень-то думала об этом. Ну, будь там замешан какой-нибудь мужчина, это меня не удивило бы. Настоящий ребенок, эта Нану, слишком хрупкая, чтобы выдержать трудности, зовущая мать при первой царапине, падающая в обморок при каждом удобном случае. Размазня! Я всегда не выносила ее, что правда, то правда… Да и вообще я не питаю большой симпатии к дочерям Брижитт: Летисия была милашкой, а подросла и стала противная, что же до Каро, то эта очень черствая: чудовищная эгоистка! Но если Анн возьмется за дело, все может случиться и Каро превратится в социальную помощницу.
 
      – Знаешь, я тоже не думала. Я ее не узнаю! Она словно заново родилась. А тут еще Пьер…
 
       Женевъева: Опять возвращаемся к этому типу!
 
      – Да хватит о Пьере. Ты все еще влюблена в него?
      – Не будь дурой! Я не влюблена в него, но я его жена!
      – Нет, ты хоть понимаешь, что говоришь? Это значит быть женой типа, который постоянно ходит налево и которого больше не любят?
      – Я никогда не говорила, что не люблю его больше. Возможно, я вытянула не слишком удачную карту, но все же меня связывают с ним двадцать лет. Мы познакомились молодыми, мы вместе создавали себя. Этого нельзя отбросить.
      – Ты чувствуешь себя ответственной за него?
      – Даже если я получу развод, он не станет мне чужим. Он отец моих детей. Он поддерживал меня, когда умерли мои мама и папа… Но где он, этот дурак?
      – Хочешь, скажу тебе, что тут пахнет новым увлечением! Наверняка у него все в порядке. Полно, не будь ревнивой: он влюблен, ты влюблена, я тоже. Разве жизнь не прекрасна?
      – Думаешь, он еще способен закадрить женщину?
 
       Женевъева: Вот наивная!
 
      – Ну да, ну да!
      – А тебя он кадрил?
      – Ну да, ну да!
      – И ты ничего не сказала мне, ослица?
      – Это тебя обрадовало бы?
      – Не очень.
      – Вот видишь. Я требую извинения за «ослицу».
      – Беру свои слова обратно, беру… Слушай, ты изменила прическу?
      – А ты только сейчас заметила?
      – Ты очень красивая!
 
       Брижитт: Интересно, когда он ее кадрил?
 
      – Расскажи мне о Марке. Ты говорила о нем Пьере?
      – Чего ты допытываешься? Если твой нежный и дорогой, собрал чемодан, я здесь ни при чем!
 
       Брижитт: Что она знает о нем? В последние дни он был так плох! Черт возьми, где же он может быть?
 
      – Мне надо идти, Женевьева, Летисия будет беспокоиться.
 
       Женевьева: О, чудно! Ну что ж, мои признания остаются при мне. Вот уж, право, пропал день.

ПЕРЕЕЗД

      – А это ты хочешь сохранить?
      – Покажи? Не знаю… Спроси у Кароль. Ведь это ее…
 
       Брижитт: Эта сортировка ужасна! Я не хочу ничего, ничего, но как им сказать. Сразу прослыву бессердечной. Главное, это всегда будет тянуться за мной, куда бы я ни поехала, пусть даже с пустыми руками.
 
      – Кароль, ваши школьные дневники… Положить в вашу кучку?
      – Покажите-ка. А-а, я знала, что была хорошей ученицей! Вы видели? Папа говорил, что после отличных результатов начальной школы я отдыхала до выпускного класса. И все же отметки приличные, не правда ли?
 
       Альбер: Он всегда и везде говорил неправду, дорогой папа!
 
      – Мадемуазель Кароль, поздравляю вас, вы прекрасно закончили триместр.
      – Я заслуживаю награду, господин преподаватель?
      – Перерыв пять минут. Брижитт, ты идешь? У нас перемена.
      – Сейчас, сейчас. Я кончаю укладывать простыни.
      – Пива?
      – Пива.
      – Уф, как приятно.
 
       Альбер: Утомительна эта суматоха! Двадцать лет у меня такого не было. Смотрю я на Брижитт, сколько у нее энергии! Интересно, сколько времени пройдет до той поры, когда она пожалеет, что связалась с таким старым хрычом, как я?
 
      – За пять лет я переезжала три раза. Теперь я первоклассный профессионал, но все-таки это утомительно.
 
       Альбер: О, теперь я чувствую себя не таким одиноким! Проблемы у меня точно те же, что приписывают моему возрасту: я и задыхаюсь, поднимаясь по лестнице, и забываю собственное имя, и уже не могу ложиться спать в два часа ночи. Правда, в сорок лет уже было нечто похожее, но тогда мы о возрасте не вспоминали. Казалось, это где-то далеко впереди.
 
      – Три раза за пять лет? Просто безумие!
      – Да что там, первые два были довольно легкие. Последнее потруднее, но мне не хочется говорить об этом.
      – Из-за Эрика?
      – Ах так, мама вам рассказала?
      – Она очень хотела, чтобы вы поженились.
      – Она ошибалась.
      – Почему вы такая суровая, Кароль?
      – Потому что на меня все время нападают. Чтобы защищаться.
      – Но от кого, Великий Боже?
      – От всех, не хочу быть такой, как они, хочу быть другой. Невероятно: мои родители двадцать лет губили свою жизнь и тем не менее упорно толкали своих потомков к повторению своих ошибок. Если бы вы видели их, расстроенных и восхищенных, на свадьбе своей дорогой малютки Нану! Гротеск!
      – Да, некоторые родители толкают своих детей на путь, по которому те не могут идти.
      – Это глупо!
      – Это свойственно человеку!
      – Не хочу повторять себя.
      – А я имею право выпить? Уф, ну и работка! Альбер, подвинься немного.
      – Иди, дорогая, садись. У тебя утомленный вид.
 
       Альбер: Подумать только, на ней те же ужасные брючки, что при первом свидании, узнаю их, но теперь они мне очень нравятся! Я бы даже сказал, что они мне уже дороги. Ужасно некрасивые, но дороги мне!
 
      – Кароль, ты знаешь, кого я недавно встретила? Эрика. Он тебе очень нравился, дорогая. Отличный парень, честный, умный.
      – Не мечтай, мама. Он уже полгода как женат. На девице Реноден.
      – Ах, какая жалость!
      – Как только представится случай, я передам ему свои поздравления.
      – Вы собираетесь повидаться?
 
       Брижитт: В этом вся Король. Ждет, когда ее чудо останется другой, чтобы возобновить связь.
 
      – Конечно, нет.
      – Ладно, пойду собираться дальше, ты действуешь мне на нервы.
      – Тем, что сказала тебе, что он женился, мама?
      – Вот еще!
 
       Альбер: Редко бывает, чтобы она так сердилась, тот переезд обнаружил, сколько в ней таится сноровки. Но она дошла до крайности.
 
      – Мама никогда не могла понять, что можно добровольно жить одной…
 
       Альбер: А если Брижитт выбрала меня, просто боясь остаться в одиночестве?
 
      – …однако она при каждом удобном случае твердила нам на все лады, что это все же лучше, чем жить в плохой компании.
      – И она была права!
 
       Альбер: Она воплощение здравомыслия, моя Брижитт. Конечно же, нет, она не выбрала меня лишь ради того, чтобы не идти одной к финалу. Тогда она нашла бы ого-нибудь попривлекательней. Она и вправду захотела быть со мной. Со мной, Альбером Пеншо! Пожалуй, я еще не вполне убежден в этом, настолько все кажется те невероятным…
 
      – Альбер, я хотела вас спросить… о Летисии. Вы не чувствуете некоторого улучшения?
      – Если быть оптимистом и кое на что закрывать глаза, то можно сказать, что, действительно, некоторое улучшение есть: она снизошла до того, что стала читать книгу, которую я ей порекомендовал, и она ей нравится.
      – Она прочла книгу? В самом деле?
      – Это хороший знак, не правда ли?
      – Неоспоримый. Браво!

ПРИВЕТ ИЗ ВЕНЕЦИИ

       Брижитт: Надо же!
 
      – Альбер, прочти, эту открытку!
 
       Венеция – город влюбленных, и я – счастливейший из людей. Когда вернусь, познакомлю тебя с Катрин. Альбер ее уже знает. Мы ждем ребенка. Как ты думаешь, это огорчит Летисию? Я чувствую себя молодым папой, но храню в своей памяти все.
       Не переживай больше за меня, малышка. Я люблю вас всех четверых.
       Пьер.
 
      – Вот и прекрасно. А что я тебе говорил, не волнуйся за него.
      – Кто она, Катрин?
      – Хорошая женщина. Я часто встречал ее в архивах. Может, немножко ожесточенная…
      – Ты спал с ней?
      – О Боже, нет! Пожалуй, она пугала меня… Казалось, она так сердита на мужчин…
      – Мама, тебя к телефону. Это Лилиана.
      – Черт возьми, я давным-давно должна была быть в бутике! Скажи ей, что я иду. Ты мешаешь мне работать, Альбер. Обожаю наши бесконечные утренние завтраки.
      – Давай, жена, отправляйся на работу! Летисия, тебе помочь с латынью?
      – Ладно… Но дайте мне пять минут, я причесываюсь…
      – Поторопись, Летисия, мне надо принять ванну.
      – Она сказала, что пять минут. Еще немного чаю?
      – Спасибо, совсем капельку. Она показала тебе свою последнюю отметку по латыни?
      – Даже не без некоторой гордости.
      – Мне кажется, самое трудное с ней мы миновали.
      – Ты хочешь сказать, она и правда привыкает?
      – Да, верно. Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты сделал для нее.
      – Я сделал бы гораздо больше, лишь бы ты немного расслабилась. Впрочем, ты это знаешь.
      – Альбер, расскажи мне об этой женщине, о Катрин.
      – Она хотела иметь ребенка, любой ценой. Поэтому все это меня не слишком удивляет.
      – Она не бросит Пьера, когда родит, она не из таких?
      – Пожалуйста, не начинай сразу паниковать. Она мечтала о супружестве, о семье. Ты представляешь Пьера; волосы покрашены, спина прямая, на руках младенец. Это же настоящий курс омоложения! Кстати, ты обратила внимание, что открытка адресована «мадам будущей Пеншо»?
      – Что это означает, по-твоему?
      – Не строй из себя дурочку. Ты прекрасно поняла. Катрин получила то, чего желала. Они хотят пожениться. Мы получаем желанный развод!
      – Но что скажет Летисия?
      – Брижитт, прошу тебя, не начинай все сначала. Если ты не хочешь выходить за меня замуж, так и скажи, но не прикрывайся дочерьми. Летисия примет это очень хорошо, Нану только того и ждет, ну а Кароль вдоволь посмеется.
      – Альбер, а если бы нам было лет на десять поменьше, как ты думаешь, мы захотели бы иметь нашего ребенка?
      – Не знаю, но я рад, что эта проблема перед нами не стоит. Так мы можем посвятить себя друг другу. Это большая привилегия!
      – Золотой возраст, как ты говоришь.
      – А ты еще не знаешь самого прекрасного: валяться на диване, когда другие уходят трудиться. Давай-давай, отправляйся! На работу!
      – Грязный сутенер!
      – А что, я еще никогда не пробовал быть сводником… Возможно, мне это очень подошло бы! Ох, ничего не поделаешь, теперь уже слишком поздно!
      – Ты ошибаешься, ничто никогда не поздно!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8